# Translation of Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:10:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:414
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:98
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:101
msgid "Search for an order"
msgstr "Cerca un ordine"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:94
msgid "ID, email or name"
msgstr "ID, email o nome"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:262
msgid "Order not found!"
msgstr "Ordine non trovato!"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:635
msgid "Disable document preview"
msgstr "Disabilita l'anteprima del documento"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:100
msgid "Show last order"
msgstr "Mostra l'ultimo ordine"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:422
msgid "No order(s) found!"
msgstr "Nessun ordine trovato!"

#. translators: error message
#: includes/class-wcpdf-settings.php:340
msgid "Error trying to generate document: %s"
msgstr "Errore nel tentativo di generare il documento: %s"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:332
msgid "No WooCommerce orders found! Please consider adding your first order to see this preview."
msgstr "Nessun ordine WooCommerce trovato! Valuta di aggiungere il tuo primo ordine per vedere questa anteprima."

#: includes/class-wcpdf-settings.php:265
msgid "Object found is not an order!"
msgstr "L'oggetto trovato non è un ordine!"

#. Author of the plugin
msgid "WP Overnight"
msgstr "WP Overnight"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpovernight.com/downloads/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips-bundle/"
msgstr "https://wpovernight.com/downloads/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips-bundle/"

#: includes/views/dompdf-status.php:131 includes/views/dompdf-status.php:135
#: includes/views/dompdf-status.php:166 includes/views/dompdf-status.php:167
#: includes/views/dompdf-status.php:225
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:14
msgid "Shop address"
msgstr "Indirizzo del negozio"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:13
msgid "Shop name"
msgstr "Nome del negozio"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:304
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#. translators: %s: document name
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:491
msgid "%s Date:"
msgstr "Data %s:"

#. translators: %s: document name
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:485
msgid "%s Number:"
msgstr "Numero %s:"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:187
msgid "Packing Slip Date:"
msgstr "Data del documento di trasporto:"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:179
msgid "Packing Slip Number:"
msgstr "Numero del documento di trasporto:"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:623
msgid "Log to order notes"
msgstr "Registra nelle note dell'ordine"

#: includes/views/dompdf-status.php:274
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: includes/views/dompdf-status.php:270
msgid "Write Permissions"
msgstr "Permessi di scrittura"

#: includes/views/dompdf-status.php:236
msgid "Not writable"
msgstr "Non scrivibile"

#: includes/views/dompdf-status.php:235
msgid "Writable"
msgstr "Scrivibile"

#: includes/views/dompdf-status.php:109
msgid "System Configuration"
msgstr "Configurazione del sistema"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1108
msgid "Document is empty."
msgstr "Il documento è vuoto."

#: includes/views/dompdf-status.php:11
msgid "7.1+ (7.4 or higher recommended)"
msgstr "7.1+ (raccomandato 7.4 or superiore)"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1094
msgid "Document does not exist."
msgstr "Il documento non esiste."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1038
msgid "An error occurred while deleting the document!"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione del documento!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1037
msgid "Document deleted!"
msgstr "Documento eliminato!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1034
msgid "An error occurred while regenerating the document!"
msgstr "Si è verificato un errore durante la rigenerazione del documento!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1033
msgid "Document regenerated!"
msgstr "Documento rigenerato!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:999
msgid "Incomplete request!"
msgstr "Richiesta incompleta!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:987
msgid "Nonce expired!"
msgstr "Nonce scaduto!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:790
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:789
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#. translators: 1. document title, 2. creation trigger
#: includes/class-wcpdf-main.php:1186
msgid "PDF %1$s created via %2$s."
msgstr "PDF %1$s creato tramite %2$s."

#: includes/class-wcpdf-main.php:1311
msgid "email attachment"
msgstr "allegato email"

#: includes/views/dompdf-status.php:114
msgid "Present"
msgstr "Presente"

#: includes/views/dompdf-status.php:54 includes/views/dompdf-status.php:60
msgid "Recommended for better performances"
msgstr "Raccomandato per prestazioni migliori"

#: includes/views/dompdf-status.php:51
msgid "For better performances"
msgstr "Per prestazioni migliori"

#: includes/views/dompdf-status.php:48
msgid "Recommended to compress PDF documents"
msgstr "Raccomandato per comprimere i documenti PDF"

#: includes/views/dompdf-status.php:45
msgid "To compress PDF documents"
msgstr "Per comprimere i documenti PDF"

#: includes/views/dompdf-status.php:253
msgid "Temporary DOMPDF folder"
msgstr "Cartella temporanea DOMPDF"

#: includes/views/dompdf-status.php:247
msgid "Temporary attachments folder"
msgstr "Cartella degli allegati temporanei"

#: includes/views/dompdf-status.php:259
msgid "DOMPDF fonts folder (needs to be writable for custom/remote fonts)"
msgstr "Cartella fonts DOMPDF  (deve essere scrivibile per i font personalizzati/remoti)"

#: includes/views/dompdf-status.php:63
msgid "Required to detect custom templates and to clear the temp folder periodically"
msgstr "Necessario per rilevare i template personalizzati e per pulire periodicamente la cartella temp"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1029
msgid "Document data saved!"
msgstr "Dati del documento salvati!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1005
msgid "No permissions!"
msgstr "Nessuna autorizzazione!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:993
msgid "Bad action!"
msgstr "Azione errata!"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1310
msgid "my account"
msgstr "il mio account"

#: includes/views/dompdf-status.php:75
msgid "Allow remote stylesheets and images"
msgstr "Permettere fogli di stile e immagini da remoto"

#: includes/views/dompdf-status.php:78
msgid "allow_url_fopen disabled"
msgstr "allow_url_fopen disabilitato"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1308
msgid "single order action"
msgstr "azione su singolo ordine"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1309
msgid "bulk order action"
msgstr "azione di massa sugli ordini"

#: includes/views/dompdf-status.php:66
msgid "Check PHP disable_functions"
msgstr "Controlla disable_functions in PHP"

#. translators: <a> tags
#: includes/views/dompdf-status.php:70
msgid "Recommended: 128MB (more for plugin-heavy setups<br/>See: %1$sIncreasing the WordPress Memory Limit%2$s"
msgstr "Raccomandato: 128MB (di più per configurazioni con molti plugin<br/>Vedi: %1$sIncreasing the WordPress Memory Limit%2$s"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1030
msgid "An error occurred while saving the document data!"
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del documento!"

#: includes/views/dompdf-status.php:113
msgid "Required"
msgstr "Necessario"

#: includes/views/dompdf-status.php:30
msgid "Required if you have images in your documents"
msgstr "Necessario se hai immagini nei tuoi documenti"

#: includes/views/dompdf-status.php:57
msgid "Better with transparent PNG images"
msgstr "Sarà migliore con le immagini PNG trasparenti"

#. translators: 1,2. directory paths, 3. UPLOADS, 4. wpo_wcpdf_tmp_path, 5.
#. attachments, 6. dompdf, 7. fonts
#: includes/views/dompdf-status.php:300
msgid "The central temp folder is %1$s. By default, this folder is created in the WordPress uploads folder (%2$s), which can be defined by setting %3$s in wp-config.php. Alternatively, you can control the specific folder for PDF invoices by using the %4$s filter. Make sure this folder is writable and that the subfolders %5$s, %6$s and %7$s are present (these will be created by the plugin if the central temp folder is writable)."
msgstr "La cartella temporanea principale è %1$s. Per impostazione predefinita, questa cartella viene creata nella cartella uploads di WordPress (%2$s), che può essere definita impostando %3$s in wp-config.php. In alternativa, puoi controllare la cartella specifica per le fatture PDF usando il filtro %4$s. Assicurati che questa cartella sia scrivibile e che le sottocartelle %5$s, %6$s e %7$s siano presenti (queste saranno create dal plugin se la cartella temporanea principale è scrivibile)."

#. translators: directory path
#: includes/views/dompdf-status.php:313
msgid "If the temporary folders were not automatically created by the plugin, verify that all the font files (from %s) are copied to the fonts folder. Normally, this is fully automated, but if your server has strict security settings, this automated copying may have been prohibited. In that case, you also need to make sure these folders get synchronized on plugin updates!"
msgstr "Se le cartelle temporanee non sono state create automaticamente dal plugin, verifica che tutti i file di font (da %s) siano copiati nella cartella fonts. Normalmente, questo è completamente automatico, ma in base alle impostazioni di sicurezza del tuo server, questa copia automatica potrebbe non essere consentita. In questo caso, dovrai assicurarti che queste cartelle vengano sincronizzate nei futuri aggiornamenti del plugin!"

#: includes/views/dompdf-status.php:241
msgid "Central temporary plugin folder"
msgstr "Cartella temporanea principale dei plugin"

#: includes/views/dompdf-status.php:24
msgid "Recommended, will use fallback functions"
msgstr "Raccomandato, userà funzioni di fallback"

#. translators: <a> tags
#: includes/views/dompdf-status.php:104
msgid "Download %1$sthis addon%2$s to enable backwards compatibility."
msgstr "Scarica %1$squesto add-on%2$s per abilitare la retrocompatibilità."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:459
msgid "Choose an email to send&hellip;"
msgstr "Scegli un'email da inviare&hellip;"

#. translators: document title
#: includes/class-wcpdf-admin.php:730
msgid "Set %s number & date"
msgstr "Imposta numero e data di %s"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:747
msgid "unformatted!"
msgstr "non formattato!"

#. translators: <a> tags
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:339
msgid "If you cannot upgrade your PHP version, you can download %1$sthis addon%2$s to enable backwards compatibility with PHP5.6."
msgstr "Se non puoi aggiornare la tua versione di PHP, puoi scaricare %1$squesto add-on%2$s per abilitare la retrocompatibilità con PHP 5.6."

#. translators: <a> tags
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:337
msgid "We strongly recommend to %1$supdate your PHP version%2$s."
msgstr "Ti consigliamo vivamente di  %1$saggiornare la tua versione di PHP%2$s."

#. translators: document title
#: includes/class-wcpdf-main.php:1491
msgid "Order %s Saved"
msgstr "Ordine %s salvato"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:516
msgid "Legacy textdomain fallback"
msgstr "Textdomain legacy di fallback"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:522
msgid "Legacy textdomain fallback ensures compatibility with translation files from versions prior to 2017-05-15."
msgstr "Il textdomain legacy di fallback assicura la compatibilità con i file di traduzione delle versioni precedenti al 2017-05-15."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:442
msgid "PDF document data"
msgstr "Dati del documento PDF"

#: includes/class-wcpdf-main.php:767
msgid "Please check your directories write permissions or contact your hosting service provider."
msgstr "Controlla i permessi di scrittura delle tue directory o contatta il tuo fornitore di servizi di hosting."

#. translators: 1. plugin name, 2. directory path
#: includes/class-wcpdf-main.php:766
msgid "The %1$s directory %2$s couldn't be created or is not writable!"
msgstr "La directory di %1$s %2$s non può essere creata o non è scrivibile!"

#. translators: directory path
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:71
msgid "Temporary folder moved to %s"
msgstr "Cartella temporanea spostata in %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:447
msgid "Generate random temporary folder name"
msgstr "Genera un nome casuale per la cartella temporanea"

#. translators: zero number
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:472
msgid "Disable document when the order total is %s"
msgstr "Disabilita il documento quando il totale dell'ordine è %s"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:276
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:130
msgid "Display customer notes"
msgstr "Visualizzare le note del cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:446
msgid "To protect them, you must click the button below."
msgstr "Per proteggerli, devi fare clic sul pulsante qui sotto."

#: templates/Simple/invoice.php:133
msgid "Notes"
msgstr "Note"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:592
msgid "Notes (printed in the invoice):"
msgstr "Note (stampate nella fattura):"

#. translators: directory path
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:445
msgid "The PDF files in %s are not currently protected due to your site running on <strong>NGINX</strong>."
msgstr "I file PDF in %s non sono attualmente protetti  in quanto il tuo sito sta girando su <strong>NGINX</strong>."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:245
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:21
msgid "Only when different from billing address"
msgstr "Solo quando diverso dall'indirizzo di fatturazione"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:99
msgid "Only when different from shipping address"
msgstr "Solo quando diverso dall'indirizzo di spedizione"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:587
msgid "You can also add <code>&debug=true</code> to the URL to apply this on a per-order basis."
msgstr "Puoi anche aggiungere <code>&amp;debug=true</code> all'URL per applicarlo su ogni ordine."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:617
msgid "You can also add <code>&output=html</code> to the URL to apply this on a per-order basis."
msgstr "Puoi anche aggiungere <code>&amp;output=html</code> all'URL per applicarlo su ogni ordine."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-documents.php:53
msgid "untitled"
msgstr "senza titolo"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:150
msgid "Logo height"
msgstr "Altezza del logo"

#. translators: 1. credit note title, 2. refund id
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:378
msgid "%s was regenerated"
msgstr "%s è stato rigenerato"

#: includes/class-wcpdf-assets.php:94
msgid "Are you sure you want to regenerate this document? This will make the document reflect the most current settings (such as footer text, document name, etc.) rather than using historical settings."
msgstr "Sei sicuro di voler rigenerare questo documento? Questo farà sì che il documento rifletta le impostazioni attuali (come il testo a piè di pagina, il nome del documento, ecc.) piuttosto che usare le impostazioni storiche."

#. translators: 1. credit note title, 2. refund id
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:378
msgid "%1$s (refund #%2$s) was regenerated."
msgstr "%1$s (rimborso #%2$s) è stato rigenerato."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:158
msgid "Enter the total height of the logo in mm, cm or in and use a dot for decimals.<br/>For example: 1.15in or 40mm"
msgstr "Inserisci l'altezza totale del logo in mm, cm o in e usa un punto per i decimali.<br/>Per esempio: 1.15in o 40mm"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:320
msgid "More information"
msgstr "Ulteriori informazioni"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:318
msgid "Warning!"
msgstr "Attenzione!"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:314
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:82
msgid "Order Number"
msgstr "Numero dell'ordine"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1211
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:298
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:61
msgid "Order Date"
msgstr "Data dell'ordine"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:244
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:296
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:312
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:98
#: includes/views/dompdf-status.php:138 includes/views/dompdf-status.php:166
#: includes/views/dompdf-status.php:167
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:20
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:59
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:80
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:319
msgid "Using the Order Number as invoice number is not recommended as this may lead to gaps in the invoice number sequence (even when order numbers are sequential)."
msgstr "L'uso del numero d'ordine come numero di fattura non è raccomandato perché questo può portare a vuoti nella sequenza del numero di fattura (anche quando i numeri d'ordine sono sequenziali)."

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:18
msgid "Show action buttons"
msgstr "Mostra i pulsanti di azione"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:231
msgid "Select one or more statuses"
msgstr "Seleziona uno o più stati"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:222
msgid "Disable for:"
msgstr "Disabilita per:"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:78
#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:3
msgid "Action buttons"
msgstr "Pulsanti azione"

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:4
msgid "Would you like to display the action buttons in your WooCommerce order list? The action buttons allow you to manually create a PDF."
msgstr "Vupi visualizzare i pulsanti d'azione nella tua lista degli ordini di WooCommerce? I pulsanti di azione ti permettono di creare manualmente un PDF."

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:5
msgid "(You can always change this setting later via the Screen Options menu)"
msgstr "(Puoi sempre cambiare questa impostazione in seguito attraverso il menu Opzioni della schermata)"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:99
msgid "Test mode"
msgstr "Modalità test"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1139
msgid "DEBUG output enabled"
msgstr "Output del debug abilitato"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:105
msgid "<strong>Note:</strong> invoice numbers and dates are not affected by this setting and will still be generated."
msgstr "<strong>Nota:</strong> i numeri e le date delle fatture non sono coinvolti da questa impostazione e saranno comunque generati."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:105
msgid "With test mode enabled, any document generated will always use the latest settings, rather than using the settings as configured at the time the document was first created."
msgstr "Con la modalità test abilitata, qualsiasi documento generato userà sempre le impostazioni più recenti, invece che usare le impostazioni configurate al momento della creazione del documento."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:524
msgid "<strong>Caution:</strong> enabling this will also mean that if you change your company name or address in the future, previously generated documents will also be affected."
msgstr "<strong>Attenzione:</strong> abilitare questa impostazione significherà anche che se in seguito cambierete il nome o l'indirizzo della vostra azienda, si rifletterà anche nei documenti generati in precedenza."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:516
msgid "Always use most current settings"
msgstr "Utilizza sempre le impostazioni più recenti"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:522
msgid "When enabled, the document will always reflect the most current settings (such as footer text, document name, etc.) rather than using historical settings."
msgstr "Quando è abilitato, il documento rifletterà sempre le impostazioni più recenti (come il testo a piè di pagina, il nome del documento, ecc.) piuttosto che usare le impostazioni storiche."

#: includes/class-wcpdf-assets.php:93
msgid "Are you sure you want to delete this document? This cannot be undone."
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo documento? Questa operazione non può essere annullata."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:162
msgid "Jumpstart the plugin by following our wizard!"
msgstr "Avvia il plugin seguendo la nostra installazione guidata!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:163
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:167
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:169
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Esegui l'installazione guidata"

#: includes/wcpdf-functions.php:223
msgid "Error creating PDF, please contact the site owner."
msgstr "Errore nella creazione del PDF, contatta il proprietario del sito."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:163
msgid "I am the wizard"
msgstr "Io sono l'installazione guidata"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:276 includes/class-wcpdf-main.php:1150
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1210
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:297
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:60
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data Fattura"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:604
msgid "Automatically clean up PDF files stored in the temporary folder (used for email attachments)"
msgstr "Pulisci automaticamente i file PDF salvati nella cartella temporanea (usati per gli allegati delle email)"

#. translators: number of days
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:600
msgid "every %s days"
msgstr "ogni %s giorni"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:593
msgid "Enable automatic cleanup"
msgstr "Abilita la pulizia automatica"

#. translators: %s: Document type
#: includes/class-wcpdf-frontend.php:140
msgid "Download %s (PDF)"
msgstr "Scarica %s (PDF)"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:3
msgid "Enter your shop name"
msgstr "Inserisci il nome del negozio"

#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:4
msgid "Select the paper format for your invoice."
msgstr "Seleziona il formato della tua fattura."

#: includes/views/setup-wizard/logo.php:4
msgid "Set the header image that will display on your invoice."
msgstr "Imposta l'immagine dell'header che verrà visualizzata nella fattura."

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:6
msgid "Happy selling!"
msgstr "Buona vendita!"

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:4
msgid "If you have any questions please have a look at our documentation:"
msgstr "Se hai domande, consulta la nostra documentazione:"

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:3
msgid "You are good to go!"
msgstr "Sei pronto a partire!"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:4
msgid "Lets quickly setup your invoice. Please enter the name and address of your shop in the fields on the right."
msgstr "Impostiamo velocemente la fattura. Indica il nome e l'indirizzo del negozio nei campi a destra."

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:200
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:195
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:203
msgid "Finish"
msgstr "Finisci"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:74
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:3
msgid "Paper format"
msgstr "Formato carta"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:70
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:3
msgid "Display options"
msgstr "Opzioni di visualizzazione"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:66
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:62
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:3
msgid "Your logo"
msgstr "Il tuo logo"

#. translators: %s: email title
#: includes/class-wcpdf-admin.php:939
msgid "%s email notification manually sent."
msgstr "%s notifiche email inviate manualmente."

#: languages/strings.php:7
msgid "Send email"
msgstr "Invia email"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:82
msgid "Ready!"
msgstr "Pronto!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:421
msgid "Send order email"
msgstr "Invia email ordine"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:4
msgid "Select some additional display options for your invoice."
msgstr "Seleziona alcune opzioni di visualizzazione alternative per la tua fattura."

#: includes/views/setup-wizard/attach-to.php:4
msgid "Select to which emails you would like to attach your invoice."
msgstr "Seleziona a quali email vuoi allegare la fattura."

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:201
msgid "Skip this step"
msgstr "Salta questo passaggio"

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:5
msgid "Invoices & Packing Slips"
msgstr "Fatture e documenti di trasporto"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:479
msgid "Save order & send email"
msgstr "Salva l'ordine e invia email"

#: includes/views/setup-wizard/attach-to.php:3
msgid "Attach to..."
msgstr "Allega a..."

#. translators: <a> tags
#: includes/views/attachment-settings-hint.php:11
msgid "It looks like you haven't setup any email attachments yet, check the settings under <b>%1$sDocuments > Invoice%2$s</b>"
msgstr "Non hai ancora impostato nessun allegato email, controlla le impostazioni in <b>%1$sDocumenti > Fattura%2$s</b>"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:121
msgid "Actually, I have a complaint..."
msgstr "Effettivamente, ho una lamentela &hellip;"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:120
msgid "Already did!"
msgstr "Già fatto!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:119
msgid "Yes you deserve it!"
msgstr "Sì, te lo meriti!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:117
msgid "It would mean a lot to us if you would quickly give our plugin a 5-star rating. Help us spread the word and boost our motivation!"
msgstr "Per noi significherebbe molto se tu dessi al nostro plugin una valutazione a 5 stelle. Ci aiuta a diffonderlo e ad aumentare la nostra motivazione!"

#. translators: rounded count
#: includes/class-wcpdf-admin.php:116
msgid "Wow, you have created more than %d invoices with our plugin!"
msgstr "Wow, hai creato più di %d fatture con il nostro plugin!"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:129
msgid "Font subsetting can reduce file size by only including the characters that are used in the PDF, but limits the ability to edit PDF files later. Recommended if you're using an Asian font."
msgstr "Il sottoinsieme di caratteri può ridurre le dimensioni del file includendo solo i caratteri utilizzati nel PDF, ma limita la possibilità di modificare i file PDF in un secondo momento. Consigliato se si sta utilizzando un font asiatico."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:123
msgid "Enable font subsetting"
msgstr "Abilita il sottoinsieme di font"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:573
msgid "Document numbers (such as invoice numbers) are generated using AUTO_INCREMENT by default. Use this setting if your database auto increments with more than 1."
msgstr "Per impostazione predefinita, i numeri dei documenti (come i numeri di fattura) vengono generati utilizzando AUTO_INCREMENT. Utilizzare questa impostazione se il database aumenta automaticamente di più di 1 unità."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:567
msgid "Calculate document numbers (slow)"
msgstr "Calcola numeri di documento (lento)"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:161
msgid "Legacy settings deleted!"
msgstr "Eliminate le impostazioni di compatibilità con le versioni precedenti!"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:140
msgid "Delete legacy (1.X) settings"
msgstr "Elimina le impostazioni di compatibilità con le versioni precedenti (1.X)"

#. translators: database row value
#: includes/class-wcpdf-settings.php:161
msgid "<strong>Warning!</strong> Your database has an AUTO_INCREMENT step size of %d, your invoice numbers may not be sequential. Enable the 'Calculate document numbers (slow)' setting in the Status tab to use an alternate method."
msgstr "<strong>Attenzione!</strong> Il tuo database ha un AUTO_INCREMENT di %d, i numeri di fattura potrebbero non essere sequenziali. Attiva l'impostazione 'Calcola numeri di documento (lento)' nella scheda Stato per utilizzare un metodo alternativo."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:119
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:124
msgid "Remove temporary files"
msgstr "Rimuovi file temporanei"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1110
msgid "Nothing to delete!"
msgstr "Niente da eliminare!"

#. translators: file count
#: includes/class-wcpdf-main.php:1106
msgid "Successfully deleted %d files!"
msgstr "Eliminati %d file!"

#. translators: 1,2. file count
#: includes/class-wcpdf-main.php:1102
msgid "Unable to delete %1$d files! (deleted %2$d)"
msgstr "Impossibile eliminare %1$d file! (eliminati %2$d)"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:120 includes/class-wcpdf-main.php:768
#: includes/views/attachment-settings-hint.php:12
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:121
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:448
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:507
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:545
msgid "Hide this message"
msgstr "Nascondi questo messaggio"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:70
msgid "Fully <b>WPML Compatible</b> – emails will be automatically sent in the order language."
msgstr "Completamente <b>WPML Compatibile</b> – le email sono spedite automaticamente nella lingua dell'ordine."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:72
msgid "Integrates seamlessly with the PDF Invoices & Packing Slips plugin"
msgstr "Integra senza problemi con il plugin PDF Invoices & Packing Slips"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:74
msgid "Get WooCommerce Smart Reminder Emails"
msgstr "Ottieni WooCommerce Smart Reminder Emails"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:71
msgid "<b>Super versatile!</b> Can be used for any kind of reminder email (review reminders, repeat purchases)"
msgstr "<b>Super versatile!</b> Può essere utilizzato per qualsiasi tipo di email promemoria   (promemoria recensioni, acquisti ripetitivi)"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:586
msgid "<b>Caution!</b> This setting may reveal errors (from other plugins) in other places on your site too, therefor this is not recommended to leave it enabled on live sites."
msgstr "<b>Attenzione!</b> Questa impostazione può mostrare un errore (di altri plugin) anche in altre parti del tuo sito, pertanto è sconsigliato lasciarlo abilitato nel sito di produzione."

#: includes/class-wcpdf-main.php:307
msgid "You haven't selected any orders"
msgstr "Non hai selezionato alcun ordine"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:91
msgid "Fonts reinstalled!"
msgstr "Font reinstallati!"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:82
msgid "Reinstall fonts"
msgstr "Reinstalla i font"

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:77
msgid "The following function was called"
msgstr "La funzione seguente è stata richiamata"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:333
msgid "This is the number that will be used for the next document. By default, numbering starts from 1 and increases for every new document. Note that if you override this and set it lower than the current/highest number, this could create duplicate numbers!"
msgstr "Questo è il numero che sarà usato per il prossimo documento. Di default, la numerazione inizia da 1 e si incrementa per ogni nuovo documento. Se sovrascrivi un numero inferiore al numero corrente o al più alto, puoi creare dei duplicati nella numerazione!"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:900
msgid "(includes %s)"
msgstr "(include %s)"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:122
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum di assistenza"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:379
msgid "Reset invoice number yearly"
msgstr "Reimposta il numero della fattura annualmente"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:537
msgid "Invoice numbers are created by a third-party extension."
msgstr "Il numero della fattura è generato da un'applicazione esterna."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:339
msgid "Number format"
msgstr "Formato del numero"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:492
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:73
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:121
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:177
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"

#. translators: document type
#: includes/class-wcpdf-main.php:459
msgid "Document of type '%s' for the selected order(s) could not be generated"
msgstr "Non posso generare il documento del tipo '%s' per gli ordini selezionati"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:111
msgid "Extended currency symbol support"
msgstr "Supporto esteso del simbolo della valuta"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:117
msgid "Enable this if your currency symbol is not displaying properly"
msgstr "Abilita se il simbolo della valuta non funziona correttamente"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:29
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:53
msgid "Upload automatically to dropbox"
msgstr "Carica automaticamente su dropbox"

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-document.php:24
msgid "Legacy Document"
msgstr "Documento Legacy"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:197
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:80
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:1040
msgid "Manual email"
msgstr "Email manuale"

#. translators: link
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:540
msgid "Configure it <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Configuralo <a href=\"%s\">qui</a>."

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:1037
msgid "Admin email"
msgstr "Email amministratore"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:510
msgid "Legacy mode ensures compatibility with templates and filters from previous versions."
msgstr "La modalità legacy assicura compatibilità con template e filtri da versioni precedenti."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:15
msgid "Professional features:"
msgstr "Caratteristiche professionali:"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:63
msgid "Automatically send payment reminders to your customers"
msgstr "Invia automaticamente il promemoria di pagamento ai tuoi clienti"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:67
msgid "<b>Completely automatic</b> scheduled emails"
msgstr "Email programmate <b>completamente automatiche</b>"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:305
msgid "Display invoice number"
msgstr "Mostra il numero della fattura"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:208
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:155
msgid "Attach to:"
msgstr "Allega a:"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:504
msgid "Legacy mode"
msgstr "Modalità legacy"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:69
msgid "Configure the exact requirements for sending an email (time after order, order status, payment method)"
msgstr "Configura i requisiti esatti per l'invio di una mail (tempo dopo l'ordine, stato dell'ordine, metodo di pagamento)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:68
msgid "<b>Rich text editor</b> for the email text, including placeholders for data from the order (name, order total, etc)"
msgstr "<b>Rich text editor</b> per il testo delle email, compresi i segnaposti per i dati dell'ordine (nome, ordine totale, etc)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:65
msgid "WooCommerce Smart Reminder emails"
msgstr "Accattivanti email di promemoria di WooCommerce"

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:74
msgid "An outdated template or action hook was used to generate the PDF. Legacy mode has been activated, please try again by reloading this page."
msgstr "È stato usato un template o un action hook antiquato per generare il PDF. La modalità legacy è stata abilitata, prova ancora ricaricando questa pagina"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:12
msgid "Premium PDF Invoice bundle: Everything you need for a perfect invoicing system"
msgstr "Premium PDF Invoice bundle: tutto quello di cui hai bisogno per un perfetto sistema di fatturazione"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:135
msgid "Shop header/logo"
msgstr "Intestazione/logo Negozio"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:141
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:13
msgid "Select or upload your invoice header/logo"
msgstr "Seleziona o carica l'intestazione/logo della fattura"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:142
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:14
msgid "Set image"
msgstr "Imposta immagine "

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:143
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:15
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi immagine"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:58
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:164
msgid "Shop Name"
msgstr "Nome negozio"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:176
msgid "Shop Address"
msgstr "Indirizzo negozio"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:191
msgid "Footer: terms & conditions, policies, etc."
msgstr "Piè di pagina: termini e condizioni, politiche, ecc"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:35
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:66
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:27
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:112
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:237
msgid "Display shipping address"
msgstr "Mostra l'indirizzo del destinatario"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:254
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:108
msgid "Display email address"
msgstr "Mostra l'indirizzo email"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:265
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:119
msgid "Display phone number"
msgstr "Mostra il numero di telefono"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:289
msgid "Display invoice date"
msgstr "Mostra Data Fattura"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:327
msgid "Next invoice number (without prefix/suffix etc.)"
msgstr "Numero della prossima fattura (senza prefisso, suffisso, ecc.)"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:347
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:356
msgid "Suffix"
msgstr "Suffisso"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:24
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:33
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:30
msgid "Packing Slip"
msgstr "Documento di Trasporto"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:91
msgid "Display billing address"
msgstr "Mostra indirizzo di fatturazione"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:206
msgid "Extra template fields"
msgstr "Campi modello Extra"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:212
msgid "Extra field 1"
msgstr "Campo Extra 1"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:220
msgid "This is footer column 1 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Questa è la colonna 1 del footer nel modello <i>Modern (Premium)</ i>"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:227
msgid "Extra field 2"
msgstr "Campo Extra 2"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:235
msgid "This is footer column 2 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Questa è la colonna 2 del footer nel modello <i>Modern (Premium)</ i>"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:242
msgid "Extra field 3"
msgstr "Campo Extra 3"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:250
msgid "This is footer column 3 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Questa è la colonna 3 del footer nel modello <i>Modern (Premium)</ i>"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:498
msgid "Debug settings"
msgstr "Impostazioni di debug"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:579
msgid "Enable debug output"
msgstr "Abilita il debug"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:585
msgid "Enable this option to output plugin errors if you're getting a blank page or other PDF generation issues"
msgstr "Abilita questa opzione per mostrare gli errori del plugin. È utile quando il PDF della fattura è una pagina vuota."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:610
msgid "Output to HTML"
msgstr "In formato HTML"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:616
msgid "Send the template output as HTML to the browser instead of creating a PDF."
msgstr "Mostra il modello "

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:436
msgid "Image resolution"
msgstr "Risoluzione immagine"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:37
msgid "<b>Warning!</b> The settings below are meant for debugging/development only. Do not use them on a live website!"
msgstr "<b>Attenzione!</b> Le impostazioni di seguito sono intese per il debug o per l'ambiente di sviluppo. NON vanno usate sul sito di produzione!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:275 includes/class-wcpdf-assets.php:229
#: includes/class-wcpdf-main.php:1149
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:313
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:81
msgid "Invoice Number"
msgstr "Fattura Numero"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:432
msgid "Create PDF"
msgstr "Crea PDF"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:566
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Data Fattura:"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:6
msgid "Check out these premium extensions!"
msgstr "Prova queste estensioni Premium"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:7
msgid "click items to read more"
msgstr "clicca sugli elementi per saperne di più"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:43
msgid "Go Pro: Proforma invoices, credit notes (=refunds) & more!"
msgstr "Go Pro: Fatture pro-forma, note di credito (= rimborsi) e molto altro!"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:17
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:47
msgid "Email/print/download <b>PDF Credit Notes & Proforma invoices</b>"
msgstr "Stampa/scarica/invia per email <b>Note di credito p Fatture pro-forma in PDF</b>"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:19
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:49
msgid "Attach <b>up to 3 static files</b> (for example a terms & conditions document) to the WooCommerce emails of your choice."
msgstr "Allega <b>fino a 3 file</b> a tua scelta (per esempio il documento dell Condizioni Generali) alle email di WooCommerce."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:20
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:50
msgid "Use <b>separate numbering systems</b> and/or format for proforma invoices and credit notes or utilize the main invoice numbering system"
msgstr "Usa un <b>sistema di numerazione separato</b> e/o formato per le fatture pro-forma e le note di credito, oppure usa il sistema di numerazione principale."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:21
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:51
msgid "<b>Customize</b> the <b>shipping & billing address</b> format to include additional custom fields, font sizes etc. without the need to create a custom template."
msgstr "<b>Personalizza l'indirizzo di fatturazione e di spedizione</b> per includere campi aggiuntivi, dimensione del font etc. senza dover create un template personalizzato."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:22
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:52
msgid "Use the plugin in multilingual <b>WPML</b> setups"
msgstr "Usa il plugin con <b>WPML</b>"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:31
msgid "This extension conveniently uploads all the invoices (and other pdf documents from the professional extension) that are emailed to your customers to Dropbox. The best way to keep your invoice administration up to date!"
msgstr "Questa estensione carica facilmente su Dropbox tutte le fatture (e gli altri documenti pdf della estensione professional) che vengono inviati via email ai vostri clienti. Il modo migliore per tenere aggiornata la gestione delle fatture!"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:83
msgid "Automatically send new orders or packing slips to your printer, as soon as the customer orders!"
msgstr "Invia automaticamente i nuovi ordini o documenti di trasporto alla tua stampante, non appena il cliente ordina!"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:89
msgid "Check out the WooCommerce Automatic Order Printing extension from our partners at Simba Hosting"
msgstr "Leggi di più sull'estensione WooCommerce Automatic Order Printing sul sito del nostro partner Simba Hosting"

#: templates/Simple/invoice.php:40 templates/Simple/packing-slip.php:53
msgid "Billing Address:"
msgstr "Indirizzo di fatturazione:"

#: templates/Simple/invoice.php:53
msgid "Ship To:"
msgstr "Spedire a:"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:558
msgid "Invoice Number:"
msgstr "Fattura N.:"

#: templates/Simple/invoice.php:78 templates/Simple/packing-slip.php:66
msgid "Order Number:"
msgstr "Ordine N.:"

#: templates/Simple/invoice.php:82 templates/Simple/packing-slip.php:70
msgid "Order Date:"
msgstr "Data Ordine:"

#: templates/Simple/invoice.php:87
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metodo di pagamento:"

#: templates/Simple/invoice.php:102 templates/Simple/packing-slip.php:90
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: templates/Simple/invoice.php:103 templates/Simple/packing-slip.php:91
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"

#: templates/Simple/invoice.php:104
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: includes/views/dompdf-status.php:273 templates/Simple/invoice.php:111
#: templates/Simple/packing-slip.php:98
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: templates/Simple/invoice.php:116 templates/Simple/packing-slip.php:103
msgid "SKU"
msgstr "Codice prod."

#: templates/Simple/invoice.php:117 templates/Simple/packing-slip.php:104
msgid "SKU:"
msgstr "Codice prod.:"

#: templates/Simple/invoice.php:118 templates/Simple/packing-slip.php:105
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"

#: templates/Simple/invoice.php:141 templates/Simple/packing-slip.php:123
msgid "Customer Notes"
msgstr "Note del Cliente"

#: templates/Simple/packing-slip.php:40
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Indirizzo di spedizione:"

#: templates/Simple/packing-slip.php:75
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Metodo di spedizione:"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:96
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:194
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: languages/strings.php:5
msgid "Payment method"
msgstr "Metodo di pagamento"

#: languages/strings.php:6
msgid "Shipping method"
msgstr "Metodo di spedizione"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:929
msgid "Subtotal"
msgstr "Totale parziale"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:954
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:993
msgid "Discount"
msgstr "Sconto"

#: languages/strings.php:3
msgid "VAT"
msgstr "IVA"

#: languages/strings.php:4
msgid "Tax rate"
msgstr "IVA"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1060
msgid "Total ex. VAT"
msgstr "Totale (IVA esclusa)"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:415
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1063
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:90
msgid "WooCommerce Automatic Order Printing"
msgstr "WooCommerce Ordine stampa automatica"

#. Description of the plugin
msgid "Create, print & email PDF invoices & packing slips for WooCommerce orders."
msgstr "Crea, stampa e invia per email fatture PDF ed elenco prodotti per ordini WooCommerce"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:27
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:108
msgid "Two extra stylish premade templates (Modern & Business)"
msgstr "Due eleganti template extra già forniti (Moderno & Business)"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:753
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:753
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:365
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura interna"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:18
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:48
msgid "Send out a separate <b>notification email</b> with (or without) PDF invoices/packing slips, for example to a drop-shipper or a supplier."
msgstr "Invia una <b>email di notifica</b> separata con (o senza) Fattura o DDT in PDF, per esempio a uno spedizioniere o un fornitore."

#. translators: email link
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:112
msgid "For custom templates, contact us at %s."
msgstr "Contattaci via %s per dei template personalizzati."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:24
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:104
msgid "Advanced, customizable templates"
msgstr "Avanzate, template personalizzabili"

#. translators: Premium Templates link
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:110
msgid "Check out the Premium PDF Invoice & Packing Slips templates at %s."
msgstr "Visualizza i template Premium PDF Invoice & Packing Slips su %s."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:46
msgid "These are used for the (optional) footer columns in the <em>Modern (Premium)</em> template, but can also be used for other elements in your custom template"
msgstr "Questi sono utilizzati per le colonne a piè di pagina (opzionali) nel template <em>Modern (Premium)</em>, ma possono essere utilizzati anche per altri elementi nel vostro template personalizzato"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:26
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:107
msgid "Completely customize the invoice contents (prices, taxes, thumbnails) to your needs with a drag & drop customizer"
msgstr "Personalizza completamente il contenuto della fattura (prezzi, tasse, miniature ) in base alle tue esigenze tramite una personalizzazione con metodo trascina e rilascia"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.wpovernight.com"
msgstr "https://www.wpovernight.com"

#: includes/class-wcpdf-main.php:406 includes/class-wcpdf-settings.php:222
#: includes/class-wcpdf-settings.php:356
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Non disponi di autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina."

#: includes/class-wcpdf-main.php:311
msgid "Some of the export parameters are missing."
msgstr "Alcuni parametri di esportazione sono mancanti."

#. translators: document type
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:142
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:352
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:361
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:369
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:373
msgid "invoice"
msgid_plural "invoices"
msgstr[0] "fattura"
msgstr[1] "fatture"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:39
msgid "packing-slip"
msgid_plural "packing-slips"
msgstr[0] "DDT"
msgstr[1] "DDT"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:95 includes/class-wcpdf-settings.php:96
msgid "PDF Invoices"
msgstr "Fatture PDF"

#: includes/class-wcpdf-assets.php:123 includes/class-wcpdf-settings.php:108
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:173
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:468
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:184 includes/views/dompdf-status.php:275
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:49
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:55
msgid "How do you want to view the PDF?"
msgstr "Come desideri visualizzare il file PDF?"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:62
msgid "Download the PDF"
msgstr "Scarica il PDF"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:63
msgid "Open the PDF in a new browser tab/window"
msgstr "Apri il PDF in una nuova scheda/finestra del browser"

#. translators: directory path
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:216
msgid "It looks like the temp folder (<code>%s</code>) is not writable, check the permissions for this folder! Without having write access to this folder, the plugin will not be able to email invoices."
msgstr "Sembra che la cartella temp (<code>%s</code>) non sia scrivibile, verifica le autorizzazioni per questa cartella! Se il plugin non ha accesso in scrittura a questa cartella, non sarà in grado di inviare le fatture via email."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:406
msgid "Allow My Account invoice download"
msgstr "Abilita il download della fattura dalla pagina My Account"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:413
msgid "Only when an invoice is already created/emailed"
msgstr "Solo quando una fattura è già stata generata o spedita per email"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:414
msgid "Only for specific order statuses (define below)"
msgstr "Solo per specifici status dell'ordine (definiti di seguito)"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:246
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:415
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:100
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:22
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:431
msgid "Enable invoice number column in the orders list"
msgstr "Abilita la colonna del numero fattura nella lista ordini"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:70
msgid "Choose a template"
msgstr "Scegli un modello"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:84
msgid "Paper size"
msgstr "Formato carta"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:91
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:13
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:92
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:14
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:416
msgid "Never"
msgstr "mai"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:465
msgid "Disable for free orders"
msgstr "Disabilita per gli ordini gratuiti"