# Translation of Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:40:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:349
msgid "If set, this value will be used as number prefix."
msgstr "Si elle est définie, cette valeur sera utilisée comme préfixe numérique."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:358
msgid "If set, this value will be used as number suffix."
msgstr "Si elle est définie, cette valeur sera utilisée comme suffixe numérique."

#. translators: document type
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:369
msgid "Enter the number of digits you want to use as padding. For instance, enter <code>6</code> to display the %s number <code>123</code> as <code>000123</code>, filling it with zeros until the number set as padding is reached."
msgstr "Saisir le nombre de chiffres que vous souhaitez utiliser comme remplissage. Par exemple, saisir <code>6</code> pour afficher le nombre %s, <code>123</code> pour <code>000123</code>, en remplissant avec des zéros jusqu’à ce que le nombre défini comme remplissage soit atteint."

#. translators: document type
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:373
msgid "For more information about setting up the number format and see the available placeholders for the prefix and suffix, check this article:"
msgstr "Pour plus d’informations sur la configuration du format numérique et consultez les espaces réservés disponibles pour le préfixe et le suffixe, consultez cet article :"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:442
msgid "Enable invoice date column in the orders list"
msgstr "Activer la colonne de date de facturation dans la liste des commandes"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:13
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresse de livraison"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:34
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:43
msgid "Phone number"
msgstr "N° de téléphone"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:52
msgid "Invoice date"
msgstr "Date de facture"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:73
msgid "Invoice number"
msgstr "N° de facture"

#. translators: 1. document type, 2-3 placeholders
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:351
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:360
msgid "You can use the %1$s year and/or month with the %2$s or %3$s placeholders respectively."
msgstr "Vous pouvez utiliser l’année et/ou le mois %1$s avec respectivement les texte indicatifs %2$s ou %3$s ."

#. translators: document type
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:373
msgid "Number format explained"
msgstr "Explication du format du numéro"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:353
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:362
msgid "Check the Docs article below to see all the available placeholders for prefix/suffix."
msgstr "Consultez l’article de la documentation ci-dessous pour voir tous les textes inficatif disponibles pour le préfixe/suffixe."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:555
msgid "Pretty document links"
msgstr "Jolis liens de documents"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:561
msgid "Changes the document links to a prettier URL scheme."
msgstr "Modifie les liens du document en un schéma d’URL plus joli."

#: includes/class-wcpdf-assets.php:168
msgid "Document settings"
msgstr "Réglages du document"

#: includes/class-wcpdf-assets.php:169
msgid "Select a document in the dropdown menu above to edit its settings."
msgstr "Choisir un document dans le menu déroulant ci-dessus pour modifier ses réglages."

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:146
msgid "Upgrade to our Professional extension to attach packing slips to any email!"
msgstr "Mettre à niveau vers notre extension Pro pour joindre des bordereaux d’expédition à n’importe quel e-mail !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:735
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this document."
msgstr "Vous n’avez pas les droits nécessaires pour modifier cet document."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:635
msgid "Disable document preview"
msgstr "Désactiver l’aperçu du document"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:641
msgid "Disables the document preview on the plugin settings pages."
msgstr "Désactive l’aperçu du document sur les pages de réglages de l’extension."

#: includes/class-wcpdf-settings.php:262
msgid "Order not found!"
msgstr "Commande introuvable !"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:265
msgid "Object found is not an order!"
msgstr "L’objet trouvé n’est pas une commande !"

#. translators: error message
#: includes/class-wcpdf-settings.php:340
msgid "Error trying to generate document: %s"
msgstr "Erreur lors de la tentative de génération du document : %s"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:414
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:425
msgid "An error occurred when trying to process your request!"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de traitement de votre demande !"

#. translators: error message
#: includes/class-wcpdf-settings.php:432
msgid "Error trying to get orders: %s"
msgstr "Erreur lors de l’obtention des commandes : %s"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:95
msgid "Clear search text"
msgstr "Effacer le texte de recherche"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:97
msgid "Currently showing last order"
msgstr "Affichage actuel de la dernière commande"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:98
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:101
msgid "Search for an order"
msgstr "Rechercher une commande"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:100
msgid "Show last order"
msgstr "Afficher la dernière commande"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:332
msgid "No WooCommerce orders found! Please consider adding your first order to see this preview."
msgstr "Aucune commandes WooCommerce trouvée ! Veuillez ajouter votre première commande pour voir cet aperçu."

#: includes/class-wcpdf-settings.php:422
msgid "No order(s) found!"
msgstr "Aucune commande(s) trouvée !"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:94
msgid "ID, email or name"
msgstr "ID, e-mail ou nom"

#. translators: order ID
#: includes/class-wcpdf-settings.php:325
msgid "Document not available for order #%s, try selecting a different order."
msgstr "Document non disponible pour la commande #%s, essayez de sélectionner une commande différente."

#: includes/views/dompdf-status.php:33
msgid "Required when using .webp images"
msgstr "Nécessaire lors de l’utilisation d’images .webp"

#: includes/views/dompdf-status.php:36
msgid "Required if you have .webp images in your documents"
msgstr "Nécessaire si vous avez des images .webp dans vos documents"

#. Author of the plugin
msgid "WP Overnight"
msgstr "WP Overnight"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpovernight.com/downloads/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips-bundle/"
msgstr "https://wpovernight.com/downloads/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips-bundle/"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:14
msgid "Shop address"
msgstr "Adresse de la boutique"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:13
msgid "Shop name"
msgstr "Nom de la boutique"

#: includes/views/dompdf-status.php:131 includes/views/dompdf-status.php:135
#: includes/views/dompdf-status.php:166 includes/views/dompdf-status.php:167
#: includes/views/dompdf-status.php:225
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:163
msgid "PDF Invoices & Packing Slips"
msgstr "PDF Invoices & Packing Slips"

#: includes/views/dompdf-status.php:84
msgid "base64_decode disabled"
msgstr "base64_decode désactivé"

#: includes/views/dompdf-status.php:81
msgid "To compress and decompress font data"
msgstr "Pour compresser et décompresser les données de police"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:506
msgid "Change MailPoet sending method to WordPress (default)"
msgstr "Changer la méthode d’envoi MailPoet en WordPress (par défaut)"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:505
msgid "To fix this you should select <strong>The default WordPress sending method (default)</strong> on the <strong>Advanced tab</strong>."
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous devez sélectionner <strong>La méthode d’envoi WordPress par défaut (par défaut)</strong> dans l’<strong>onglet Avancé</strong>."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:444
msgid "The image resolution exceeds the recommended maximum of 600dpi. This will unnecessarily increase the size of your PDF files and could negatively affect performance."
msgstr "La résolution de l’image dépasse le maximum recommandé de 600 dpi. Cela augmentera inutilement la taille de vos fichiers PDF et pourrait affecter négativement les performances."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:304
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"

#. translators: %s: document name
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:491
msgid "%s Date:"
msgstr "%s date :"

#. translators: %s: document name
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:485
msgid "%s Number:"
msgstr "%s number :"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:187
msgid "Packing Slip Date:"
msgstr "Date du bon de livraison :"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:179
msgid "Packing Slip Number:"
msgstr "N° bon de livraison :"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:623
msgid "Log to order notes"
msgstr "Enregistrer vers les notes du client"

#: includes/views/dompdf-status.php:274
msgid "Value"
msgstr "Valeurs"

#: includes/views/dompdf-status.php:236
msgid "Not writable"
msgstr "Non accessible en écriture"

#: includes/views/dompdf-status.php:235
msgid "Writable"
msgstr "Accessible en écriture"

#: includes/views/dompdf-status.php:113
msgid "Required"
msgstr "Nécessaire"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1108
msgid "Document is empty."
msgstr "Le document est vide."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1037
msgid "Document deleted!"
msgstr "Le document a été supprimé !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:987
msgid "Nonce expired!"
msgstr "Nonce expiré !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:790
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:789
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1310
msgid "my account"
msgstr "Mon compte"

#: includes/views/dompdf-status.php:270
msgid "Write Permissions"
msgstr "Autorisations d’écriture"

#: includes/views/dompdf-status.php:259
msgid "DOMPDF fonts folder (needs to be writable for custom/remote fonts)"
msgstr "Dossier des polices DOMPDF (doit être accessible en écriture pour les polices personnalisées/à distance)"

#: includes/views/dompdf-status.php:253
msgid "Temporary DOMPDF folder"
msgstr "Dossier temporaire DOMPDF"

#: includes/views/dompdf-status.php:247
msgid "Temporary attachments folder"
msgstr "Dossier des pièces jointes temporaires"

#: includes/views/dompdf-status.php:114
msgid "Present"
msgstr "Présent"

#: includes/views/dompdf-status.php:109
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuration du système"

#. translators: <a> tags
#: includes/views/dompdf-status.php:104
msgid "Download %1$sthis addon%2$s to enable backwards compatibility."
msgstr "<br/>Téléchargez %1$scet extension%2$s pour permettre la rétrocompatibilité."

#: includes/views/dompdf-status.php:78
msgid "allow_url_fopen disabled"
msgstr "allow_url_fopen désactivé"

#: includes/views/dompdf-status.php:75
msgid "Allow remote stylesheets and images"
msgstr "Autoriser les feuilles de style et les images distantes"

#: includes/views/dompdf-status.php:66
msgid "Check PHP disable_functions"
msgstr "Vérifier PHP disable_functions"

#: includes/views/dompdf-status.php:63
msgid "Required to detect custom templates and to clear the temp folder periodically"
msgstr "Nécessaire pour détecter les modèles personnalisés et pour vider périodiquement le dossier temporaire"

#: includes/views/dompdf-status.php:57
msgid "Better with transparent PNG images"
msgstr "Mieux avec les images PNG transparentes"

#: includes/views/dompdf-status.php:54 includes/views/dompdf-status.php:60
msgid "Recommended for better performances"
msgstr "Recommandé pour de meilleures performances"

#: includes/views/dompdf-status.php:51
msgid "For better performances"
msgstr "Pour de meilleures performances"

#: includes/views/dompdf-status.php:48
msgid "Recommended to compress PDF documents"
msgstr "Recommandé pour compresser les documents PDF"

#: includes/views/dompdf-status.php:45
msgid "To compress PDF documents"
msgstr "Pour compresser des documents PDF"

#: includes/views/dompdf-status.php:30
msgid "Required if you have images in your documents"
msgstr "Requis si vous avez des images dans vos documents"

#: includes/views/dompdf-status.php:24
msgid "Recommended, will use fallback functions"
msgstr "Recommandé, utilisera des fonctions de repli"

#. translators: 1. document title, 2. creation trigger
#: includes/class-wcpdf-main.php:1186
msgid "PDF %1$s created via %2$s."
msgstr "PDF %1$s créé via %2$s."

#: includes/class-wcpdf-main.php:1311
msgid "email attachment"
msgstr "pièce jointe"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1308
msgid "single order action"
msgstr "action à commande unique"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1309
msgid "bulk order action"
msgstr "action de commande en gros"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1094
msgid "Document does not exist."
msgstr "Le document n’existe pas."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1005
msgid "No permissions!"
msgstr "Aucun droit !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:993
msgid "Bad action!"
msgstr "Mauvaise action !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1038
msgid "An error occurred while deleting the document!"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la suppression du document !"

#: includes/views/dompdf-status.php:241
msgid "Central temporary plugin folder"
msgstr "Dossier temporaire principal de l’extension"

#: includes/views/dompdf-status.php:11
msgid "7.1+ (7.4 or higher recommended)"
msgstr "7.1 + (7.4 ou supérieur recommandé)"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1034
msgid "An error occurred while regenerating the document!"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la regénération du document !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1033
msgid "Document regenerated!"
msgstr "Document regeneré !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1030
msgid "An error occurred while saving the document data!"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la sauvegarde du document !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1029
msgid "Document data saved!"
msgstr "Donnée du document sauvegardée !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:999
msgid "Incomplete request!"
msgstr "Demande incomplète !"

#. translators: 1,2. directory paths, 3. UPLOADS, 4. wpo_wcpdf_tmp_path, 5.
#. attachments, 6. dompdf, 7. fonts
#: includes/views/dompdf-status.php:300
msgid "The central temp folder is %1$s. By default, this folder is created in the WordPress uploads folder (%2$s), which can be defined by setting %3$s in wp-config.php. Alternatively, you can control the specific folder for PDF invoices by using the %4$s filter. Make sure this folder is writable and that the subfolders %5$s, %6$s and %7$s are present (these will be created by the plugin if the central temp folder is writable)."
msgstr "Le dossier temporaire central est %1$s. Par défaut, ce dossier est créé dans le dossier de téléversement de WordPress (%2$s), qui peut être défini par le réglage %3$s dans wp-config.php. Vous pouvez également contrôler le dossier spécifique pour les factures PDF en utilisant le filtre %4$s. Assurez-vous que ce dossier est accessible en écriture et que les sous-dossiers %5$s, %6$s et %7$s sont présents (ils seront créés par l’extension si le dossier temporaire central est accessible en écriture)."

#. translators: directory path
#: includes/views/dompdf-status.php:313
msgid "If the temporary folders were not automatically created by the plugin, verify that all the font files (from %s) are copied to the fonts folder. Normally, this is fully automated, but if your server has strict security settings, this automated copying may have been prohibited. In that case, you also need to make sure these folders get synchronized on plugin updates!"
msgstr "Si les dossiers temporaires n’ont pas été créés automatiquement par l’extension, vérifiez que tous les fichiers de polices (de %s) sont copiés dans le dossier fonts. Normalement, cette opération est entièrement automatisée, mais si votre serveur a des réglages de sécurité stricts, cette copie automatique peut avoir été interdite. Dans ce cas, vous devez également vous assurer que ces dossiers sont synchronisés lors des mises à jour de l’extension !"

#. translators: <a> tags
#: includes/views/dompdf-status.php:70
msgid "Recommended: 128MB (more for plugin-heavy setups<br/>See: %1$sIncreasing the WordPress Memory Limit%2$s"
msgstr "Recommandé : 128 Mo (plus pour les installations à forte extension)<br/>Voir : %1$sAugmentation de la limite de mémoire de WordPress%2$s"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:459
msgid "Choose an email to send&hellip;"
msgstr "Choisir un e-mail pour envoyer..."

#. translators: document title
#: includes/class-wcpdf-admin.php:730
msgid "Set %s number & date"
msgstr "Régler les numéros et date de %s "

#: includes/class-wcpdf-admin.php:747
msgid "unformatted!"
msgstr "non formatée !"

#. translators: <a> tags
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:339
msgid "If you cannot upgrade your PHP version, you can download %1$sthis addon%2$s to enable backwards compatibility with PHP5.6."
msgstr "Si vous ne pouvez pas mettre à niveau votre version de PHP, vous pouvez télécharger %1$sce module complémentaire%2$s pour permettre la rétrocompatibilité avec PHP 5.6."

#. translators: <a> tags
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:337
msgid "We strongly recommend to %1$supdate your PHP version%2$s."
msgstr "Nous vous recommendons fortement de %1$smettre à jour votre version de PHP%2$s."

#. translators: document title
#: includes/class-wcpdf-main.php:1491
msgid "Order %s Saved"
msgstr "Commande %s enregistrée"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:522
msgid "Legacy textdomain fallback ensures compatibility with translation files from versions prior to 2017-05-15."
msgstr "Le repli sur les domaines textuels hérités assure la compatibilité avec les fichiers de traduction des versions antérieures à 2017-05-15."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:516
msgid "Legacy textdomain fallback"
msgstr "Ancien textdomain de secours"

#: includes/class-wcpdf-main.php:767
msgid "Please check your directories write permissions or contact your hosting service provider."
msgstr "Veuillez vérifier les permissions en écriture de vos répertoires ou contacter votre hébergeur."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:442
msgid "PDF document data"
msgstr "Données documents PDF"

#. translators: 1. plugin name, 2. directory path
#: includes/class-wcpdf-main.php:766
msgid "The %1$s directory %2$s couldn't be created or is not writable!"
msgstr "Le répertoire %1$s %2$s n’a pu être créé ou n’est pas accessible en écriture !"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:446
msgid "To protect them, you must click the button below."
msgstr "Pour les protéger, vos devez cliquer sur le bouton ci-dessous."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:276
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:130
msgid "Display customer notes"
msgstr "Afficher les notes du client"

#. translators: directory path
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:71
msgid "Temporary folder moved to %s"
msgstr "Dossier temporaire déplacé vers %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:447
msgid "Generate random temporary folder name"
msgstr "Générer un nom de dossier temporaire aléatoire"

#. translators: zero number
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:472
msgid "Disable document when the order total is %s"
msgstr "Désactiver lorsque le total de la commande est %s"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:592
msgid "Notes (printed in the invoice):"
msgstr "Notes (imprimées sur la facture) :"

#: templates/Simple/invoice.php:133
msgid "Notes"
msgstr "Commentaires"

#. translators: directory path
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:445
msgid "The PDF files in %s are not currently protected due to your site running on <strong>NGINX</strong>."
msgstr "Les fichiers PDF de %s ne sont pas actuellement protégés, car votre site fonctionne avec <strong>NGINX</strong>."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:245
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:21
msgid "Only when different from billing address"
msgstr "Uniquement lorsqu’elle est différente de l’adresse de facturation"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:99
msgid "Only when different from shipping address"
msgstr "Uniquement lorsqu’elle est différente de l’adresse de livraison"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:617
msgid "You can also add <code>&output=html</code> to the URL to apply this on a per-order basis."
msgstr "Vous pouvez aussi ajouter <code>&output=html</code> à l’url pour l’appliquer à la demande."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:587
msgid "You can also add <code>&debug=true</code> to the URL to apply this on a per-order basis."
msgstr "Vous pouvez aussi ajouter <code>&debug=true</code> à l’url pour l’appliquer à la demande."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-documents.php:53
msgid "untitled"
msgstr "sans titre"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:150
msgid "Logo height"
msgstr "Hauteur du logo"

#. translators: 1. credit note title, 2. refund id
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:378
msgid "%s was regenerated"
msgstr "%s a été régénérée."

#: includes/class-wcpdf-assets.php:94
msgid "Are you sure you want to regenerate this document? This will make the document reflect the most current settings (such as footer text, document name, etc.) rather than using historical settings."
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir régénérer ce document ? Cela produira un document prenant en compte les réglages les plus récents (comme le texte de pied de page, le nom du document, etc.) plutôt qu’en utilisant les réglages précédents."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:158
msgid "Enter the total height of the logo in mm, cm or in and use a dot for decimals.<br/>For example: 1.15in or 40mm"
msgstr "Saisir la hauteur totale du logo en mm, cm ou pouces (in) et utiliser le point pour les décimales.<br/>Par exemple : 1.15in ou 40mm."

#. translators: 1. credit note title, 2. refund id
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:378
msgid "%1$s (refund #%2$s) was regenerated."
msgstr "%1$s (remboursement #%2$s) a été régénérée."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:320
msgid "More information"
msgstr "Plus d’information"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:319
msgid "Using the Order Number as invoice number is not recommended as this may lead to gaps in the invoice number sequence (even when order numbers are sequential)."
msgstr "L’utilisation du numéro de commande en tant que numéro de facture n’est pas recommandée car cela pourrait entraîner des lacunes dans la séquence des numéros de facture (même lorsque les numéros de commande sont séquentiels)."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:318
msgid "Warning!"
msgstr "Avertissement !"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:314
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:82
msgid "Order Number"
msgstr "N° de commande"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:244
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:296
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:312
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:98
#: includes/views/dompdf-status.php:138 includes/views/dompdf-status.php:166
#: includes/views/dompdf-status.php:167
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:20
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:59
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:80
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1211
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:298
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:61
msgid "Order Date"
msgstr "Date de commande"

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:18
msgid "Show action buttons"
msgstr "Afficher les boutons d’actions"

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:5
msgid "(You can always change this setting later via the Screen Options menu)"
msgstr "(vous pouvez toujours modifier ce réglage ultérieurement via le menu Options d’écran)"

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:4
msgid "Would you like to display the action buttons in your WooCommerce order list? The action buttons allow you to manually create a PDF."
msgstr "Souhaitez-vous afficher les boutons d’action dans votre liste de commandes WooCommerce ? Les boutons d’action vous permettent de créer manuellement un PDF."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:231
msgid "Select one or more statuses"
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs états"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:222
msgid "Disable for:"
msgstr "Désactiver pour :"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:78
#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:3
msgid "Action buttons"
msgstr "Boutons d’action"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:99
msgid "Test mode"
msgstr "Mode Test"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:105
msgid "<strong>Note:</strong> invoice numbers and dates are not affected by this setting and will still be generated."
msgstr "<strong>Remarque :</strong> les numéros de facture et les dates ne sont pas affectés par ce paramètre et seront toujours générés."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:105
msgid "With test mode enabled, any document generated will always use the latest settings, rather than using the settings as configured at the time the document was first created."
msgstr "Lorsque le mode test est activé, tout document généré utilisera toujours les derniers réglages, plutôt que les réglages tels que configurés au moment de la création du document."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1139
msgid "DEBUG output enabled"
msgstr "Sortie déboguage activée"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:524
msgid "<strong>Caution:</strong> enabling this will also mean that if you change your company name or address in the future, previously generated documents will also be affected."
msgstr "<strong>Attention :</strong> cela signifie également que si vous modifiez le nom ou l’adresse de votre société à l’avenir, les documents générés précédemment seront également affectés."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:522
msgid "When enabled, the document will always reflect the most current settings (such as footer text, document name, etc.) rather than using historical settings."
msgstr "Lorsqu’activé, le document reflétera toujours les réglages les plus actuels (tels que le texte de pied de page, le nom du document, etc…) plutôt que d’utiliser les réglages historiques."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:516
msgid "Always use most current settings"
msgstr "Toujours utiliser les réglages les plus courants"

#: includes/wcpdf-functions.php:223
msgid "Error creating PDF, please contact the site owner."
msgstr "Erreur lors de la création du PDF, veuillez contacter le propriétaire du site."

#: includes/class-wcpdf-assets.php:93
msgid "Are you sure you want to delete this document? This cannot be undone."
msgstr "Confirmez vouloir supprimer ce document ? Ceci ne peut pas être annulé."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:163
msgid "I am the wizard"
msgstr "Je suis l’assistant"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:163
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:167
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:169
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Lancer l’assistant de configuration"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:162
msgid "Jumpstart the plugin by following our wizard!"
msgstr "Lancez l’extension en suivant notre assistant !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:276 includes/class-wcpdf-main.php:1150
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1210
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:297
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:60
msgid "Invoice Date"
msgstr "Date de facturation"

#. translators: number of days
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:600
msgid "every %s days"
msgstr "tous les %s jours"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:593
msgid "Enable automatic cleanup"
msgstr "Activer le nettoyage automatique"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:604
msgid "Automatically clean up PDF files stored in the temporary folder (used for email attachments)"
msgstr "Nettoyer automatiquement les fichiers PDF stockés dans le dossier temporaire (utilisé pour les fichiers joints à un e-mail)"

#. translators: %s: Document type
#: includes/class-wcpdf-frontend.php:140
msgid "Download %s (PDF)"
msgstr "Télécharger %s (PDF)"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:62
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:3
msgid "Your logo"
msgstr "Votre Logo"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:70
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:3
msgid "Display options"
msgstr "Afficher les options"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:195
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:201
msgid "Skip this step"
msgstr "Passer cette étape"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:203
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"

#: includes/views/setup-wizard/attach-to.php:3
msgid "Attach to..."
msgstr "Joindre aussi…"

#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:4
msgid "Select the paper format for your invoice."
msgstr "Sélectionnez le format de papier pour votre facture."

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:200
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:4
msgid "Lets quickly setup your invoice. Please enter the name and address of your shop in the fields on the right."
msgstr "Permet de configurer rapidement votre facture. Merci d’entrer le nom et l’adresse de votre boutique dans les champs sur la droite."

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:3
msgid "Enter your shop name"
msgstr "Saisissez le nom de votre boutique"

#: includes/views/setup-wizard/logo.php:4
msgid "Set the header image that will display on your invoice."
msgstr "Définissez l’image d’entête qui s’affichera sur votre facture."

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:6
msgid "Happy selling!"
msgstr "Bonnes ventes !"

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:4
msgid "If you have any questions please have a look at our documentation:"
msgstr "Si vous avez des questions, consultez notre documentation : "

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:3
msgid "You are good to go!"
msgstr "Vous pouvez y aller !"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:4
msgid "Select some additional display options for your invoice."
msgstr "Sélectionnez des options d’affichage supplémentaires pour votre facture."

#: includes/views/setup-wizard/attach-to.php:4
msgid "Select to which emails you would like to attach your invoice."
msgstr "Sélectionnez les e-mails que vous souhaitez joindre à votre facture."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:421
msgid "Send order email"
msgstr "Envoyer un e-mail de commande"

#: languages/strings.php:7
msgid "Send email"
msgstr "Envoyer l’e-mail"

#. translators: %s: email title
#: includes/class-wcpdf-admin.php:939
msgid "%s email notification manually sent."
msgstr "Notification par e-mail %s envoyée manuellement."

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:66
msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers joints"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:74
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:3
msgid "Paper format"
msgstr "Format de papier"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:82
msgid "Ready!"
msgstr "Prêt !"

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:5
msgid "Invoices & Packing Slips"
msgstr "Factures et bons de livraison"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:479
msgid "Save order & send email"
msgstr "Enregistrer et envoyer un e-mail"

#. translators: <a> tags
#: includes/views/attachment-settings-hint.php:11
msgid "It looks like you haven't setup any email attachments yet, check the settings under <b>%1$sDocuments > Invoice%2$s</b>"
msgstr "Il semble que vous n’avez pas encore configuré de fichiers joints pour les e-mails, vérifiez les réglages sous <b>%1$sDocuments > Facture%2$s</b>"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:119
msgid "Yes you deserve it!"
msgstr "Oui vous le méritez !"

#. translators: rounded count
#: includes/class-wcpdf-admin.php:116
msgid "Wow, you have created more than %d invoices with our plugin!"
msgstr "Wow, vous avez créé plus de %d factures avec notre extension !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:117
msgid "It would mean a lot to us if you would quickly give our plugin a 5-star rating. Help us spread the word and boost our motivation!"
msgstr "Cela compterait beaucoup pour nous si vous donniez rapidement à notre extension une note de 5 étoiles. Aidez-nous à passer le mot et à stimuler notre motivation !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:120
msgid "Already did!"
msgstr "Déjà fait !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:121
msgid "Actually, I have a complaint..."
msgstr "En fait, j’ai une plainte..."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:567
msgid "Calculate document numbers (slow)"
msgstr "Calculer les numéros de document (lent)"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:123
msgid "Enable font subsetting"
msgstr "Activer le sous-ensemble de police"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:140
msgid "Delete legacy (1.X) settings"
msgstr "Supprimer les réglages hérités (1.X)"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:161
msgid "Legacy settings deleted!"
msgstr "Réglages hérités supprimés !"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:573
msgid "Document numbers (such as invoice numbers) are generated using AUTO_INCREMENT by default. Use this setting if your database auto increments with more than 1."
msgstr "Les numéros de document (tels que les numéros de facture) sont générés en utilisant AUTO_INCREMENT par défaut. Utilisez ce réglages si votre base de données incrémente avec plus de 1."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:129
msgid "Font subsetting can reduce file size by only including the characters that are used in the PDF, but limits the ability to edit PDF files later. Recommended if you're using an Asian font."
msgstr "Le sous-ensemble des polices peut réduire la taille du fichier en n’incluant que les caractères utilisés dans le PDF, mais limite la possibilité de modifier les fichiers PDF ultérieurement. Recommandé si vous utilisez une police asiatique."

#. translators: database row value
#: includes/class-wcpdf-settings.php:161
msgid "<strong>Warning!</strong> Your database has an AUTO_INCREMENT step size of %d, your invoice numbers may not be sequential. Enable the 'Calculate document numbers (slow)' setting in the Status tab to use an alternate method."
msgstr "<strong>Avertissement !</strong> Votre base de données a un AUTO_INCREMENT de %d, vos numéros de facture peuvent ne pas être séquentiels. Activez le réglage « Calculer les numéros de document (lent) » dans l’onglet État pour utiliser une autre méthode."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:119
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:124
msgid "Remove temporary files"
msgstr "Supprimer les fichiers temporaires"

#. translators: file count
#: includes/class-wcpdf-main.php:1106
msgid "Successfully deleted %d files!"
msgstr "Suppression réussie de %d fichiers !"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1110
msgid "Nothing to delete!"
msgstr "Rien à supprimer !"

#. translators: 1,2. file count
#: includes/class-wcpdf-main.php:1102
msgid "Unable to delete %1$d files! (deleted %2$d)"
msgstr "Impossible de supprimer les %1$d fichiers ! (%2$d supprimés)"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:120 includes/class-wcpdf-main.php:768
#: includes/views/attachment-settings-hint.php:12
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:121
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:448
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:507
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:545
msgid "Hide this message"
msgstr "Masquer ce message"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:70
msgid "Fully <b>WPML Compatible</b> – emails will be automatically sent in the order language."
msgstr "Entièrement <b>compatible avec WPML</b> - les e-mails seront automatiquement envoyés dans la langue de la commande."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:71
msgid "<b>Super versatile!</b> Can be used for any kind of reminder email (review reminders, repeat purchases)"
msgstr "<b>Super polyvalent !</b> Peut être utilisé pour tout type d’e-mail de rappel (rappels de revue, répétition des achats)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:74
msgid "Get WooCommerce Smart Reminder Emails"
msgstr "Recevez les e-mails de rappel intelligents de WooCommerce"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:72
msgid "Integrates seamlessly with the PDF Invoices & Packing Slips plugin"
msgstr "S’intègre parfaitement avec l’extension WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips"

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:73
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:82
msgid "Reinstall fonts"
msgstr "Réinstallez les polices"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:504
msgid "Legacy mode"
msgstr "Mode hérité"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:510
msgid "Legacy mode ensures compatibility with templates and filters from previous versions."
msgstr "Le mode hérité garantit la compatibilité avec les modèles et les filtres des versions précédentes."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:111
msgid "Extended currency symbol support"
msgstr "Prise en charge du symbole monétaire étendu"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:121
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:122
msgid "Support Forum"
msgstr "Forums de support"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:900
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inclut %s)"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:197
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:80
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:305
msgid "Display invoice number"
msgstr "Afficher le numéro de facture"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:339
msgid "Number format"
msgstr "Format de nombre"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:537
msgid "Invoice numbers are created by a third-party extension."
msgstr "Les numéros de facture sont créés par une extension tierce."

#. translators: link
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:540
msgid "Configure it <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Configurez-le <a href=\"%s\">par ici</a>."

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-document.php:24
msgid "Legacy Document"
msgstr "Document hérité"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:63
msgid "Automatically send payment reminders to your customers"
msgstr "Envoyez automatiquement des rappels de paiement à vos clients"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:208
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:155
msgid "Attach to:"
msgstr "Attacher à :"

#: includes/class-wcpdf-main.php:307
msgid "You haven't selected any orders"
msgstr "Vous n’avez sélectionné aucune commande"

#. translators: document type
#: includes/class-wcpdf-main.php:459
msgid "Document of type '%s' for the selected order(s) could not be generated"
msgstr "Le document de type « %s » pour la/les commande(s) sélectionnée(s) n’a pas pu être généré"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:492
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:91
msgid "Fonts reinstalled!"
msgstr "Polices réinstallées !"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:117
msgid "Enable this if your currency symbol is not displaying properly"
msgstr "Activez cette option si le symbole de votre devise ne s’affiche pas correctement"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:379
msgid "Reset invoice number yearly"
msgstr "Réinitialiser le numéro de facture annuellement"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:15
msgid "Professional features:"
msgstr "Caractéristiques professionnelles :"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:29
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:53
msgid "Upload automatically to dropbox"
msgstr "Téléverser automatiquement dans Dropbox™"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:67
msgid "<b>Completely automatic</b> scheduled emails"
msgstr "Courriels planifiés <b>entièrement automatiques</b>"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:68
msgid "<b>Rich text editor</b> for the email text, including placeholders for data from the order (name, order total, etc)"
msgstr "<b>Éditeur de texte enrichi</b> pour le texte de l’e-mail, y compris les espaces réservés pour les données de la commande (nom, total de la commande, etc…)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:69
msgid "Configure the exact requirements for sending an email (time after order, order status, payment method)"
msgstr "Configurez les prérequis exactes pour l’envoi d’un e-mail (délai après commande, état de la commande, moyen de paiement)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:12
msgid "Premium PDF Invoice bundle: Everything you need for a perfect invoicing system"
msgstr "Pack Premium Facture PDF : tout ce dont vous avez besoin pour un système de facturation parfait"

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:74
msgid "An outdated template or action hook was used to generate the PDF. Legacy mode has been activated, please try again by reloading this page."
msgstr "Un modèle obsolète ou un crochet dʼaction a été utilisé pour générer le fichier PDF. Le mode hérité a été activé. Veuillez réessayer en rechargeant cette page."

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:77
msgid "The following function was called"
msgstr "La fonction suivante a été appelée"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:65
msgid "WooCommerce Smart Reminder emails"
msgstr "E-mails de rappel intelligents WooCommerce"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:1040
msgid "Manual email"
msgstr "E-mail manuel"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:1037
msgid "Admin email"
msgstr "E-mail pour l’administrateur"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:177
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:586
msgid "<b>Caution!</b> This setting may reveal errors (from other plugins) in other places on your site too, therefor this is not recommended to leave it enabled on live sites."
msgstr "<b>Attention ! </b>Ce réglage peut révéler des erreurs (d’autres extensions) dans d’autres endroits sur votre site, par conséquent, il n’est pas recommandé de le laisser activé sur les sites en direct."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:333
msgid "This is the number that will be used for the next document. By default, numbering starts from 1 and increases for every new document. Note that if you override this and set it lower than the current/highest number, this could create duplicate numbers!"
msgstr "Cʼest le nombre qui sera utilisé pour le document suivant. Par défaut, la numérotation commence à partir de 1 et augmente pour chaque nouveau document. Notez que si vous redéfinissez ce paramètre et le définissez plus bas que le nombre actuel/plus élevé, cela pourrait créer des numéros en double !"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:135
msgid "Shop header/logo"
msgstr "En-tête de la boutique/logo"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:141
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:13
msgid "Select or upload your invoice header/logo"
msgstr "Sélectionnez ou chargez votre en-tête/logo de facture"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:142
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:14
msgid "Set image"
msgstr "Choisir une autre image"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:58
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:164
msgid "Shop Name"
msgstr "Nom de la boutique"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:176
msgid "Shop Address"
msgstr "Adresse de la boutique"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:35
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:66
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:27
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:112
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:265
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:119
msgid "Display phone number"
msgstr "Afficher le numéro de téléphone"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:289
msgid "Display invoice date"
msgstr "Afficher la date de la facture"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:347
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:356
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:24
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:33
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:30
msgid "Packing Slip"
msgstr "Bon de livraison"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:206
msgid "Extra template fields"
msgstr "Champs supplémentaires du modèle"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:212
msgid "Extra field 1"
msgstr "Champ supplémentaire 1"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:220
msgid "This is footer column 1 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Correspond à la colonne 1 dans le modèle <i>Modern (Premium)</i>"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:227
msgid "Extra field 2"
msgstr "Champ supplémentaire 2"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:235
msgid "This is footer column 2 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Correspond à la colonne 2 dans le modèle <i>Modern (Premium)</i>"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:242
msgid "Extra field 3"
msgstr "Champ supplémentaire 3"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:250
msgid "This is footer column 3 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Correspond à la colonne 3 dans le modèle <i>Modern (Premium)</i>"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:498
msgid "Debug settings"
msgstr "Paramètres de débogage"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:432
msgid "Create PDF"
msgstr "Créer un PDF"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:7
msgid "click items to read more"
msgstr "Cliquez sur les articles pour en savoir plus"

#. translators: email link
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:112
msgid "For custom templates, contact us at %s."
msgstr "Pour des modèles sur mesure, nous contacter au %s."

#: templates/Simple/invoice.php:102 templates/Simple/packing-slip.php:90
msgid "Product"
msgstr "Produits"

#: templates/Simple/invoice.php:103 templates/Simple/packing-slip.php:91
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: templates/Simple/invoice.php:104
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: includes/views/dompdf-status.php:273 templates/Simple/invoice.php:111
#: templates/Simple/packing-slip.php:98
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: templates/Simple/invoice.php:116 templates/Simple/packing-slip.php:103
msgid "SKU"
msgstr "UGS"

#: templates/Simple/invoice.php:141 templates/Simple/packing-slip.php:123
msgid "Customer Notes"
msgstr "Notes du client"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:96
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:194
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: languages/strings.php:5
msgid "Payment method"
msgstr "Méthode de paiement"

#: languages/strings.php:6
msgid "Shipping method"
msgstr "Méthode de livraison"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:929
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:954
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:993
msgid "Discount"
msgstr "Remise"

#: languages/strings.php:4
msgid "Tax rate"
msgstr "Taux de taxe (%)"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1060
msgid "Total ex. VAT"
msgstr "Total H.T."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:753
msgid "h"
msgstr "h"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.wpovernight.com"
msgstr "http://www.wpovernight.com"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:753
msgid "m"
msgstr "m"

#: languages/strings.php:3
msgid "VAT"
msgstr "TVA"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:415
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1063
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:24
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:104
msgid "Advanced, customizable templates"
msgstr "Modèles avancés personnalisables"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:27
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:108
msgid "Two extra stylish premade templates (Modern & Business)"
msgstr "Deux modèles supplémentaires élégant prédéfinis (Moderne & Business)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:90
msgid "WooCommerce Automatic Order Printing"
msgstr "Impression automatique de commandes WooCommerce"

#. translators: Premium Templates link
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:110
msgid "Check out the Premium PDF Invoice & Packing Slips templates at %s."
msgstr "Consultez les modèles Prémium PDF Invoice & Packing Slips ici %s."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:579
msgid "Enable debug output"
msgstr "Activer les résultats de débogage"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:616
msgid "Send the template output as HTML to the browser instead of creating a PDF."
msgstr "Envoyer la sortie du modèle en HTML dans le navigateur au lieu de créer un PDF."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:610
msgid "Output to HTML"
msgstr "Sortie HTML"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:6
msgid "Check out these premium extensions!"
msgstr "Découvrez ces extensions Premium !"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:89
msgid "Check out the WooCommerce Automatic Order Printing extension from our partners at Simba Hosting"
msgstr "Consultez lʼextension dʼimpression de commande automatique WooCommerce auprès de nos partenaires chez Simba Hosting"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:585
msgid "Enable this option to output plugin errors if you're getting a blank page or other PDF generation issues"
msgstr "Activer cette option pour publier les erreurs de lʼextension tel que si obtenez une page blanche ou des problèmes de génération de PDF"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:17
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:47
msgid "Email/print/download <b>PDF Credit Notes & Proforma invoices</b>"
msgstr "Envoyer/imprimer/télécharger les <b>Avoirs et Devis PDF</b>"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:20
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:50
msgid "Use <b>separate numbering systems</b> and/or format for proforma invoices and credit notes or utilize the main invoice numbering system"
msgstr "Utiliser <b>une numérotation séparée</b> et/ou un format pour les factures proforma et avoirs ou utiliser la numérotation principale du système"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:21
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:51
msgid "<b>Customize</b> the <b>shipping & billing address</b> format to include additional custom fields, font sizes etc. without the need to create a custom template."
msgstr "<b>Personnaliser</b> le format de <b>lʼadresse de livraison et de facturation</b> pour ajouter des champs personnalisés, taille de police, etc. sans créer de modèle personnalisé."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:22
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:52
msgid "Use the plugin in multilingual <b>WPML</b> setups"
msgstr "Utiliser la configuration de lʼextension multilingue <b>WPML</b>"

#. Description of the plugin
msgid "Create, print & email PDF invoices & packing slips for WooCommerce orders."
msgstr "Créez, imprimez et envoyez par e-mail des factures et bons de livraison PDF pour les commandes WooCommerce."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:18
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:48
msgid "Send out a separate <b>notification email</b> with (or without) PDF invoices/packing slips, for example to a drop-shipper or a supplier."
msgstr "Envoyer séparément <b>lʼe-mail de notification</b> avec (ou sans) facture et bon de livraison PDF, par exemple à un transporteur ou un fournisseur."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:365
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: templates/Simple/invoice.php:87
msgid "Payment Method:"
msgstr "Méthode de paiement :"

#: templates/Simple/invoice.php:53
msgid "Ship To:"
msgstr "Livrer à :"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:31
msgid "This extension conveniently uploads all the invoices (and other pdf documents from the professional extension) that are emailed to your customers to Dropbox. The best way to keep your invoice administration up to date!"
msgstr "Cette extension télécharge normalement toutes les factures (et autres documents PDF pour lʼextension professionnelle) envoyées par e-mail dans votre compte Dropbox. La meilleure façon de conserver vos documents administratif à jour !"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:254
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:108
msgid "Display email address"
msgstr "Afficher l’adresse e-mail"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:237
msgid "Display shipping address"
msgstr "Afficher l’adresse de livraison"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:327
msgid "Next invoice number (without prefix/suffix etc.)"
msgstr "Prochain numéro de facture (sans préfixe/suffixe, etc.)"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:143
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:15
msgid "Remove image"
msgstr "Supprimer l’image"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:191
msgid "Footer: terms & conditions, policies, etc."
msgstr "Pied de page : conditions générales de ventes, etc."

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:91
msgid "Display billing address"
msgstr "Afficher l’adresse de facturation"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:436
msgid "Image resolution"
msgstr "Résolution de l’image"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:37
msgid "<b>Warning!</b> The settings below are meant for debugging/development only. Do not use them on a live website!"
msgstr "<b>Attention !</b> Les paramètres ci-dessous ne sont là que pour le débogage/développement. Ne pas les utiliser sur un site web en production !"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:46
msgid "These are used for the (optional) footer columns in the <em>Modern (Premium)</em> template, but can also be used for other elements in your custom template"
msgstr "Ceux-ci sont utilisés pour les colonnes de pied de page (optionnelles) dans le modèle <em>Modern (Premium)</em>, mais ils peuvent aussi être utilisés pour d’autres éléments dans votre modèle personnalisé."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:43
msgid "Go Pro: Proforma invoices, credit notes (=refunds) & more!"
msgstr "Go Pro : factures Proforma, notes de crédit (= remboursements) et plus !"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:19
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:49
msgid "Attach <b>up to 3 static files</b> (for example a terms & conditions document) to the WooCommerce emails of your choice."
msgstr "Joindre <b>jusqu’à 3 fichiers fixes</b> (par exemple les conditions générales de ventes) aux e-mails WooCommerce de votre choix."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:26
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:107
msgid "Completely customize the invoice contents (prices, taxes, thumbnails) to your needs with a drag & drop customizer"
msgstr "Personnalisez complètement le contenu de la facture (prix, taxes, miniatures) à vos besoins avec un outil de  personnalisation en glisser-déposer"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:83
msgid "Automatically send new orders or packing slips to your printer, as soon as the customer orders!"
msgstr "Imprimez automatiquement les nouvelles commandes ou les bons de livraison, dès quʼune commande est effectuée !"

#: templates/Simple/packing-slip.php:75
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Mode de livraison :"

#: templates/Simple/packing-slip.php:40
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Adresse de livraison :"

#: templates/Simple/invoice.php:118 templates/Simple/packing-slip.php:105
msgid "Weight:"
msgstr "Poids :"

#: templates/Simple/invoice.php:117 templates/Simple/packing-slip.php:104
msgid "SKU:"
msgstr "UGS :"

#: templates/Simple/invoice.php:82 templates/Simple/packing-slip.php:70
msgid "Order Date:"
msgstr "Date de commande :"

#: templates/Simple/invoice.php:40 templates/Simple/packing-slip.php:53
msgid "Billing Address:"
msgstr "Adresse de facturation :"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:275 includes/class-wcpdf-assets.php:229
#: includes/class-wcpdf-main.php:1149
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:313
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:81
msgid "Invoice Number"
msgstr "N° de facture"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:558
msgid "Invoice Number:"
msgstr "N° de facture :"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:566
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Date de facture :"

#: templates/Simple/invoice.php:78 templates/Simple/packing-slip.php:66
msgid "Order Number:"
msgstr "N° de commande :"

#. translators: document type
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:373
msgid "<strong>Note</strong>: if you have already created a custom %s number format with a filter, the above settings will be ignored."
msgstr "<strong>Note</strong> : si vous avez déjà créé un format de numéro personnalisé %s avec un filtre, les réglages ci-dessus seront ignorés."

#. translators: document type
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:142
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:352
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:361
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:369
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:373
msgid "invoice"
msgid_plural "invoices"
msgstr[0] "facture"
msgstr[1] "factures"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:39
msgid "packing-slip"
msgid_plural "packing-slips"
msgstr[0] "bon-de-livraison"
msgstr[1] "bons-de-livraison"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:173
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:468
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:184 includes/views/dompdf-status.php:275
msgid "Status"
msgstr "État"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:49
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:62
msgid "Download the PDF"
msgstr "Télécharger le PDF"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:63
msgid "Open the PDF in a new browser tab/window"
msgstr "Ouvrir le PDF dans un nouvel onglet/une nouvelle fenêtre du navigateur."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:246
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:415
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:100
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:22
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:431
msgid "Enable invoice number column in the orders list"
msgstr "Activer la colonne du numéro de facture dans la liste de commande"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:70
msgid "Choose a template"
msgstr "Sélectionnez un modèle"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:84
msgid "Paper size"
msgstr "Taille du papier"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:91
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:13
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:92
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:14
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:416
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:414
msgid "Only for specific order statuses (define below)"
msgstr "Uniquement pour les états de commandes suivant (définis ci-dessous)"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:413
msgid "Only when an invoice is already created/emailed"
msgstr "Uniquement lorsque la facture est déjà créée/envoyée par e-mail"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:95 includes/class-wcpdf-settings.php:96
msgid "PDF Invoices"
msgstr "Factures PDF"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:465
msgid "Disable for free orders"
msgstr "Désactiver pour les commandes gratuites"

#: includes/class-wcpdf-main.php:406 includes/class-wcpdf-settings.php:222
#: includes/class-wcpdf-settings.php:356
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page."

#: includes/class-wcpdf-main.php:311
msgid "Some of the export parameters are missing."
msgstr "Certains paramètres d’exportation sont manquants."

#: includes/class-wcpdf-assets.php:123 includes/class-wcpdf-settings.php:108
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:55
msgid "How do you want to view the PDF?"
msgstr "Comment voulez-vous voir le PDF ?"

#. translators: directory path
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:216
msgid "It looks like the temp folder (<code>%s</code>) is not writable, check the permissions for this folder! Without having write access to this folder, the plugin will not be able to email invoices."
msgstr "Le dossier temporaire (<code>%s</code>) ne semble pas modifiable, vérifiez vos permissions pour ce dossier ! Sans l’autorisation d’écriture dans ce dossier, l’extension ne pourra pas envoyer les factures par e-mail."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:406
msgid "Allow My Account invoice download"
msgstr "Autoriser le téléchargement des factures à partir de lʼinterface  « Mon compte » "