# Translation of Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 15:15:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:73
msgid "Invoice number"
msgstr "Rechnungsnummer"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:52
msgid "Invoice date"
msgstr "Rechnungsdatum"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:43
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:34
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:13
msgid "Shipping address"
msgstr "Lieferadresse"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:100
msgid "Show last order"
msgstr "Letzte Bestellung anzeigen"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:98
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:101
msgid "Search for an order"
msgstr "Suche nach einer Bestellung"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:97
msgid "Currently showing last order"
msgstr "Derzeit wird die letzte Bestellung angezeigt"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:95
msgid "Clear search text"
msgstr "Klartext Suche"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:94
msgid "ID, email or name"
msgstr "ID, E-Mail oder Name"

#. translators: error message
#: includes/class-wcpdf-settings.php:432
msgid "Error trying to get orders: %s"
msgstr "Fehler beim Versuch, Bestellungen zu erhalten: %s"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:425
msgid "An error occurred when trying to process your request!"
msgstr "Beim Versuch, Ihre Anfrage zu bearbeiten, ist ein Fehler aufgetreten!"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:422
msgid "No order(s) found!"
msgstr "Keine Bestellung(en) gefunden!"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:414
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. translators: error message
#: includes/class-wcpdf-settings.php:340
msgid "Error trying to generate document: %s"
msgstr "Fehler beim Versuch, ein Dokument zu erzeugen: %s"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:332
msgid "No WooCommerce orders found! Please consider adding your first order to see this preview."
msgstr "Keine WooCommerce-Bestellungen gefunden! Bitte fügen Sie Ihre erste Bestellung hinzu, um diese Vorschau zu sehen."

#. translators: order ID
#: includes/class-wcpdf-settings.php:325
msgid "Document not available for order #%s, try selecting a different order."
msgstr "Dokument nicht verfügbar für Bestellung #%s, versuchen Sie eine andere Bestellung auszuwählen."

#: includes/class-wcpdf-settings.php:265
msgid "Object found is not an order!"
msgstr "Gefundenes Objekt ist keine Bestellung!"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:262
msgid "Order not found!"
msgstr "Bestellung nicht gefunden!"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:641
msgid "Disables the document preview on the plugin settings pages."
msgstr "Deaktiviert die Dokumentenvorschau auf den Einstellungsseiten des Plugins."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:635
msgid "Disable document preview"
msgstr "Dokumentvorschau deaktivieren"

#: includes/views/dompdf-status.php:36
msgid "Required if you have .webp images in your documents"
msgstr "Erforderlich, wenn Sie .webp-Bilder in Ihren Dokumenten haben"

#: includes/views/dompdf-status.php:33
msgid "Required when using .webp images"
msgstr "Erforderlich bei Verwendung von .webp-Bildern"

#. Author of the plugin
msgid "WP Overnight"
msgstr "WP Overnight"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpovernight.com/downloads/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips-bundle/"
msgstr "https://wpovernight.com/downloads/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips-bundle/"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:14
msgid "Shop address"
msgstr "Ladengeschäft"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:13
msgid "Shop name"
msgstr "Shop-Name"

#: includes/views/dompdf-status.php:131 includes/views/dompdf-status.php:135
#: includes/views/dompdf-status.php:166 includes/views/dompdf-status.php:167
#: includes/views/dompdf-status.php:225
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:163
msgid "PDF Invoices & Packing Slips"
msgstr "PDF Invoices & Packing Slips"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:506
msgid "Change MailPoet sending method to WordPress (default)"
msgstr "Ändern Sie die Versandmethode von MailPoet in WordPress (Standard)"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:505
msgid "To fix this you should select <strong>The default WordPress sending method (default)</strong> on the <strong>Advanced tab</strong>."
msgstr "Um dies zu beheben, sollten Sie auf der <strong>Registerkarte Erweitert</strong> die <strong>Standard-WordPress-Sendemethode (Standard)</strong> auswählen."

#: includes/views/dompdf-status.php:84
msgid "base64_decode disabled"
msgstr "base64_decode deaktiviert"

#: includes/views/dompdf-status.php:81
msgid "To compress and decompress font data"
msgstr "Zum komprimieren und dekomprimieren der Schriftdaten"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:444
msgid "The image resolution exceeds the recommended maximum of 600dpi. This will unnecessarily increase the size of your PDF files and could negatively affect performance."
msgstr "Die Bildauflösung überschreitet die empfohlene Höchstgrenze von 600 dpi. Dies führt zu einer unnötigen Vergrößerung Ihrer PDF-Dateien und kann die Leistung beeinträchtigen."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:304
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:187
msgid "Packing Slip Date:"
msgstr "Lieferschein Datum:"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:179
msgid "Packing Slip Number:"
msgstr "Lieferschein Nummer:"

#. translators: %s: document name
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:491
msgid "%s Date:"
msgstr "%s Datum:"

#. translators: %s: document name
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:485
msgid "%s Number:"
msgstr "%s Nummer:"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:623
msgid "Log to order notes"
msgstr "Log zu den Bestellhinweisen"

#. translators: directory path
#: includes/views/dompdf-status.php:313
msgid "If the temporary folders were not automatically created by the plugin, verify that all the font files (from %s) are copied to the fonts folder. Normally, this is fully automated, but if your server has strict security settings, this automated copying may have been prohibited. In that case, you also need to make sure these folders get synchronized on plugin updates!"
msgstr "Wenn die temporären Ordner nicht automatisch vom Plugin erstellt wurden, überprüfen Sie, ob alle Schriftartendateien (aus %s) in den Ordner \"fonts\" kopiert wurden. Normalerweise geschieht dies vollautomatisch, aber wenn Ihr Server strenge Sicherheitseinstellungen hat, kann dieses automatische Kopieren verboten worden sein. In diesem Fall müssen Sie auch sicherstellen, dass diese Ordner bei Plugin-Updates synchronisiert werden!"

#: includes/views/dompdf-status.php:274
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: includes/views/dompdf-status.php:270
msgid "Write Permissions"
msgstr "Schreibberechtigungen"

#: includes/views/dompdf-status.php:259
msgid "DOMPDF fonts folder (needs to be writable for custom/remote fonts)"
msgstr "DOMPDF-Schriftartenordner (muss für benutzerdefinierte/fremde Schriftarten beschreibbar sein)"

#: includes/views/dompdf-status.php:253
msgid "Temporary DOMPDF folder"
msgstr "Temporärer DOMPDF-Ordner"

#: includes/views/dompdf-status.php:247
msgid "Temporary attachments folder"
msgstr "Temporärer Ordner für Anhänge"

#: includes/views/dompdf-status.php:241
msgid "Central temporary plugin folder"
msgstr "Zentraler temporärer Plugin-Ordner"

#: includes/views/dompdf-status.php:236
msgid "Not writable"
msgstr "Nicht beschreibbar"

#: includes/views/dompdf-status.php:235
msgid "Writable"
msgstr "Beschreibbar"

#: includes/views/dompdf-status.php:114
msgid "Present"
msgstr "Anwesend"

#: includes/views/dompdf-status.php:113
msgid "Required"
msgstr "BenÃ¶tigt"

#: includes/views/dompdf-status.php:109
msgid "System Configuration"
msgstr "System Konfiguration"

#. translators: 1,2. directory paths, 3. UPLOADS, 4. wpo_wcpdf_tmp_path, 5.
#. attachments, 6. dompdf, 7. fonts
#: includes/views/dompdf-status.php:300
msgid "The central temp folder is %1$s. By default, this folder is created in the WordPress uploads folder (%2$s), which can be defined by setting %3$s in wp-config.php. Alternatively, you can control the specific folder for PDF invoices by using the %4$s filter. Make sure this folder is writable and that the subfolders %5$s, %6$s and %7$s are present (these will be created by the plugin if the central temp folder is writable)."
msgstr "Der zentrale temporäre Ordner ist %1$s. Standardmäßig wird dieser Ordner im WordPress-Ordner für Uploads (%2$s) angelegt, der durch die Einstellung %3$s in der wp-config.php definiert werden kann. Alternativ können Sie den spezifischen Ordner für PDF-Rechnungen mit dem Filter %4$s steuern. Stellen Sie sicher, dass dieser Ordner beschreibbar ist und dass die Unterordner %5$s, %6$s und %7$s vorhanden sind (diese werden vom Plugin erstellt, wenn der zentrale temp-Ordner beschreibbar ist)."

#. translators: <a> tags
#: includes/views/dompdf-status.php:104
msgid "Download %1$sthis addon%2$s to enable backwards compatibility."
msgstr "Laden Sie %1$sdieses Addon%2$s herunter, um die Abwärtskompatibilität zu aktivieren."

#: includes/views/dompdf-status.php:78
msgid "allow_url_fopen disabled"
msgstr "URL Öffnung deaktiviert"

#: includes/views/dompdf-status.php:75
msgid "Allow remote stylesheets and images"
msgstr "Erlauben Sie entfernte Stylesheets und Bilder"

#. translators: <a> tags
#: includes/views/dompdf-status.php:70
msgid "Recommended: 128MB (more for plugin-heavy setups<br/>See: %1$sIncreasing the WordPress Memory Limit%2$s"
msgstr "Empfohlen: 128 MB (mehr für Plugin-lastige Setups<br/>Siehe: %1$sErhöhen des WordPress-Speicherlimits%2$s"

#: includes/views/dompdf-status.php:66
msgid "Check PHP disable_functions"
msgstr "Überprüfen Sie die PHP-Deaktivierungsfunktionen"

#: includes/views/dompdf-status.php:63
msgid "Required to detect custom templates and to clear the temp folder periodically"
msgstr "Erforderlich, um benutzerdefinierte Vorlagen zu erkennen und den Temp-Ordner regelmäßig zu leeren"

#: includes/views/dompdf-status.php:57
msgid "Better with transparent PNG images"
msgstr "Besser mit transparenten PNG-Bildern"

#: includes/views/dompdf-status.php:54 includes/views/dompdf-status.php:60
msgid "Recommended for better performances"
msgstr "Empfohlen für bessere Leistungen"

#: includes/views/dompdf-status.php:51
msgid "For better performances"
msgstr "Für bessere Leistungen"

#: includes/views/dompdf-status.php:48
msgid "Recommended to compress PDF documents"
msgstr "Empfohlen zum Komprimieren von PDF-Dokumenten"

#: includes/views/dompdf-status.php:45
msgid "To compress PDF documents"
msgstr "Um PDF-Dokumente zu komprimieren"

#: includes/views/dompdf-status.php:30
msgid "Required if you have images in your documents"
msgstr "Erforderlich, wenn Sie Bilder in Ihren Dokumenten haben"

#: includes/views/dompdf-status.php:24
msgid "Recommended, will use fallback functions"
msgstr "Empfohlen, wird Fallback-Funktionen verwenden"

#: includes/views/dompdf-status.php:11
msgid "7.1+ (7.4 or higher recommended)"
msgstr "7.1+ (7.4 oder höher empfohlen)"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1108
msgid "Document is empty."
msgstr "Das Dokument ist leer."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1094
msgid "Document does not exist."
msgstr "Das Dokument existiert nicht."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1038
msgid "An error occurred while deleting the document!"
msgstr "Beim Löschen des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1037
msgid "Document deleted!"
msgstr "Dokument gelöscht!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1034
msgid "An error occurred while regenerating the document!"
msgstr "Bei der Neugenerierung des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1033
msgid "Document regenerated!"
msgstr "Dokument regeneriert!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1030
msgid "An error occurred while saving the document data!"
msgstr "Beim Speichern der Dokumentdaten ist ein Fehler aufgetreten!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1029
msgid "Document data saved!"
msgstr "Dokumentdaten gespeichert!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1005
msgid "No permissions!"
msgstr "Keine Berechtigungen!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:999
msgid "Incomplete request!"
msgstr "Unvollständige Anfrage!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:993
msgid "Bad action!"
msgstr "Schlechte Aktion!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:987
msgid "Nonce expired!"
msgstr "Nummer bereits genutzt!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:790
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:789
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#. translators: 1. document title, 2. creation trigger
#: includes/class-wcpdf-main.php:1186
msgid "PDF %1$s created via %2$s."
msgstr "PDF %1$s erstellt über %2$s."

#: includes/class-wcpdf-main.php:1311
msgid "email attachment"
msgstr "Email Anhang"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1310
msgid "my account"
msgstr "Mein Konto"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1308
msgid "single order action"
msgstr "Einzelauftrag Aktion"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1309
msgid "bulk order action"
msgstr "Sammelbestellung Aktion"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:459
msgid "Choose an email to send&hellip;"
msgstr "Wählen Sie eine E-Mail zum Senden aus&hellip;"

#. translators: document title
#: includes/class-wcpdf-admin.php:730
msgid "Set %s number & date"
msgstr "Setze %s Nummer & Datum"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:747
msgid "unformatted!"
msgstr "unformatiert!"

#. translators: <a> tags
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:339
msgid "If you cannot upgrade your PHP version, you can download %1$sthis addon%2$s to enable backwards compatibility with PHP5.6."
msgstr "Wenn Sie Ihre PHP-Version nicht aktualisieren können, können Sie %1$sdieses Addon%2$s herunterladen, um Abwärtskompatibilität mit PHP5.6 zu ermöglichen."

#. translators: <a> tags
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:337
msgid "We strongly recommend to %1$supdate your PHP version%2$s."
msgstr "Wir empfehlen dringend, %1$sdie PHP-Version%2$s zu aktualisieren."

#. translators: document title
#: includes/class-wcpdf-main.php:1491
msgid "Order %s Saved"
msgstr "Auftrag %s gespeichert"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:522
msgid "Legacy textdomain fallback ensures compatibility with translation files from versions prior to 2017-05-15."
msgstr "Legacy Textdomain Fallback stellt die Kompatibilität mit Übersetzungsdateien aus Versionen vor dem 15.05.2017 sicher."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:516
msgid "Legacy textdomain fallback"
msgstr "Legacy Textdomain Fallback"

#: includes/class-wcpdf-main.php:767
msgid "Please check your directories write permissions or contact your hosting service provider."
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Schreibberechtigungen Ihrer Verzeichnisse oder wenden Sie sich an Ihren Hosting Anbieter."

#. translators: 1. plugin name, 2. directory path
#: includes/class-wcpdf-main.php:766
msgid "The %1$s directory %2$s couldn't be created or is not writable!"
msgstr "Das %1$s Verzeichnis %2$s konnte nicht erstellt werden oder ist nicht beschreibbar!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:442
msgid "PDF document data"
msgstr "PDF Dokument Daten"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:446
msgid "To protect them, you must click the button below."
msgstr "Um sie zu schützen, müssen Sie auf den Button unten klicken."

#. translators: directory path
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:71
msgid "Temporary folder moved to %s"
msgstr "Temporärer Ordner nach %s verschoben"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:447
msgid "Generate random temporary folder name"
msgstr "Generieren Sie einen zufälligen temporären Ordnernamen"

#. translators: zero number
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:472
msgid "Disable document when the order total is %s"
msgstr "Dokument deaktivieren, wenn die Bestellsumme %s beträgt"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:276
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:130
msgid "Display customer notes"
msgstr "Kundenhinweise anzeigen"

#: templates/Simple/invoice.php:133
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:592
msgid "Notes (printed in the invoice):"
msgstr "Hinweise (in der Rechnung gedruckt):"

#. translators: directory path
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:445
msgid "The PDF files in %s are not currently protected due to your site running on <strong>NGINX</strong>."
msgstr "Die PDF Dateien in %s sind derzeit nicht geschützt, da Ihre Seite unter <strong>NGINX</strong> ausgeführt wird."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:245
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:21
msgid "Only when different from billing address"
msgstr "Nur wenn abweichend von der Rechnungsadresse"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:99
msgid "Only when different from shipping address"
msgstr "Nur wenn sie sich von der Lieferadresse unterscheidet"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:617
msgid "You can also add <code>&output=html</code> to the URL to apply this on a per-order basis."
msgstr "Sie können der URL auch <code>&output=html</code> hinzufügen, um dies auf Bestellbasis anzuwenden."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:587
msgid "You can also add <code>&debug=true</code> to the URL to apply this on a per-order basis."
msgstr "Sie können der URL auch <code>&debug=true</code> hinzufügen, um dies auf Bestellbasis anzuwenden."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-documents.php:53
msgid "untitled"
msgstr "Ohne Titel"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:150
msgid "Logo height"
msgstr "Logo-Höhe"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:158
msgid "Enter the total height of the logo in mm, cm or in and use a dot for decimals.<br/>For example: 1.15in or 40mm"
msgstr "Geben Sie die Gesamthöhe des Logos in mm, cm oder in ein und verwenden Sie einen Punkt für Dezimalstellen.<br/>Zum Beispiel: 1,15 Zoll oder 40 mm"

#: includes/class-wcpdf-assets.php:94
msgid "Are you sure you want to regenerate this document? This will make the document reflect the most current settings (such as footer text, document name, etc.) rather than using historical settings."
msgstr "Möchten Sie dieses Dokument wirklich neu generieren? Dadurch spiegelt das Dokument die aktuellsten Einstellungen (wie Fußzeilentext, Dokumentname usw.) wider, anstatt historische Einstellungen zu verwenden."

#. translators: 1. credit note title, 2. refund id
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:378
msgid "%s was regenerated"
msgstr "%s wurde regeneriert"

#. translators: 1. credit note title, 2. refund id
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:378
msgid "%1$s (refund #%2$s) was regenerated."
msgstr "%1$s (Erstattung #%2$s) wurde regeneriert."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:320
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:318
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung!"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:244
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:296
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:312
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:98
#: includes/views/dompdf-status.php:138 includes/views/dompdf-status.php:166
#: includes/views/dompdf-status.php:167
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:20
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:59
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:80
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1211
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:298
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:61
msgid "Order Date"
msgstr "Bestelldatum"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:314
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:82
msgid "Order Number"
msgstr "Bestellnummer"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:319
msgid "Using the Order Number as invoice number is not recommended as this may lead to gaps in the invoice number sequence (even when order numbers are sequential)."
msgstr "Die Verwendung der Bestellnummer als Rechnungsnummer wird nicht empfohlen, da dies zu Lücken in der Rechnungsnummernfolge führen kann (auch wenn die Bestellnummern fortlaufend sind)."

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:18
msgid "Show action buttons"
msgstr "Aktion Buttons anzeigen"

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:5
msgid "(You can always change this setting later via the Screen Options menu)"
msgstr "(Sie können diese Einstellung später jederzeit über das Menü Bildschirmoptionen ändern)"

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:4
msgid "Would you like to display the action buttons in your WooCommerce order list? The action buttons allow you to manually create a PDF."
msgstr "Möchten Sie die Aktion Buttons in Ihrer WooCommerce Bestellliste anzeigen? Mit den Aktion Buttons können Sie manuell eine PDF Datei erstellen."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:231
msgid "Select one or more statuses"
msgstr "Wählen Sie einen oder mehrere Zustände"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:222
msgid "Disable for:"
msgstr "Deaktivieren für:"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:78
#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:3
msgid "Action buttons"
msgstr "Aktionsschaltflächen"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:105
msgid "<strong>Note:</strong> invoice numbers and dates are not affected by this setting and will still be generated."
msgstr "<strong>Hinweis:</strong> Rechnungsnummern und -daten sind von dieser Einstellung nicht betroffen und werden weiterhin generiert."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:105
msgid "With test mode enabled, any document generated will always use the latest settings, rather than using the settings as configured at the time the document was first created."
msgstr "Wenn der Testmodus aktiviert ist, verwendet jedes generierte Dokument immer die neuesten Einstellungen, anstatt die Einstellungen zu verwenden, die zum Zeitpunkt der ersten Erstellung des Dokuments konfiguriert wurden."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:99
msgid "Test mode"
msgstr "Testmodus"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:1139
msgid "DEBUG output enabled"
msgstr "DEBUG Ausgabe aktiviert"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:524
msgid "<strong>Caution:</strong> enabling this will also mean that if you change your company name or address in the future, previously generated documents will also be affected."
msgstr "<strong>Achtung:</strong> Wenn Sie dies aktivieren, bedeutet dies auch, dass zuvor generierte Dokumente ebenfalls betroffen sind, wenn Sie Ihren Firmennamen oder Ihre Adresse in Zukunft ändern."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:522
msgid "When enabled, the document will always reflect the most current settings (such as footer text, document name, etc.) rather than using historical settings."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden im Dokument immer die aktuellsten Einstellungen (z.B. Fußzeilentext, Dokument Name usw.) angezeigt, anstatt historische Einstellungen zu verwenden."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:516
msgid "Always use most current settings"
msgstr "Verwenden Sie immer die aktuellsten Einstellungen"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:163
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:167
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:169
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungsassistenten starten"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:163
msgid "I am the wizard"
msgstr "Ich bin der Assistent"

#: includes/wcpdf-functions.php:223
msgid "Error creating PDF, please contact the site owner."
msgstr "Fehler beim Erstellen der PDF Datei, wenden Sie sich bitte an den Websitebesitzer."

#: includes/class-wcpdf-assets.php:93
msgid "Are you sure you want to delete this document? This cannot be undone."
msgstr "Möchten Sie dieses Dokument wirklich löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:162
msgid "Jumpstart the plugin by following our wizard!"
msgstr "Starten Sie das Plugin, indem Sie unserem Assistenten folgen!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:276 includes/class-wcpdf-main.php:1150
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1210
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:297
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:60
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:604
msgid "Automatically clean up PDF files stored in the temporary folder (used for email attachments)"
msgstr "Bereinigen Sie automatisch PDF Dateien, die im temporären Ordner gespeichert sind (wird für E-Mail Anhänge verwendet)."

#. translators: number of days
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:600
msgid "every %s days"
msgstr "alle %s Tage"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:593
msgid "Enable automatic cleanup"
msgstr "Automatische Bereinigung einschalten"

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:6
msgid "Happy selling!"
msgstr "Viel Spaß beim Verkaufen!"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:203
msgid "Finish"
msgstr "Beenden"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:201
msgid "Skip this step"
msgstr "Diesen Schritt überspringen"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:82
msgid "Ready!"
msgstr "Fertig!"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:74
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:3
msgid "Paper format"
msgstr "Papierformat"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:70
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:3
msgid "Display options"
msgstr "Anzeigeopionen"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:66
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"

#. translators: %s: email title
#: includes/class-wcpdf-admin.php:939
msgid "%s email notification manually sent."
msgstr "%s E-Mail-Benachrichtigung manuell versendet."

#: languages/strings.php:7
msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:479
msgid "Save order & send email"
msgstr "Bestellung speichern & E-Mail senden"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:421
msgid "Send order email"
msgstr "Bestell-E-Mail senden"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:3
msgid "Enter your shop name"
msgstr "Geben Sie Ihren Shop-Namen ein"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:195
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:200
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:4
msgid "Select the paper format for your invoice."
msgstr "Wähle das Papierformat für deine Rechnung aus."

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:62
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:3
msgid "Your logo"
msgstr "Dein Logo"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:4
msgid "Lets quickly setup your invoice. Please enter the name and address of your shop in the fields on the right."
msgstr "Richten Sie Ihre Rechnung schnell ein. Bitte geben Sie den Namen und die Adresse Ihres Shops in die Felder rechts ein."

#: includes/views/setup-wizard/logo.php:4
msgid "Set the header image that will display on your invoice."
msgstr "Legen Sie das Kopfzeilen Bild fest, das auf Ihrer Rechnung angezeigt wird."

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:5
msgid "Invoices & Packing Slips"
msgstr "Rechnungen und Lieferscheine"

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:4
msgid "If you have any questions please have a look at our documentation:"
msgstr "Wenn Sie Fragen haben, schauen Sie sich bitte unsere Dokumentation an:"

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:3
msgid "You are good to go!"
msgstr "Los geht’s!"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:4
msgid "Select some additional display options for your invoice."
msgstr "Wählen Sie einige zusätzliche Anzeigeoptionen für Ihre Rechnung."

#: includes/views/setup-wizard/attach-to.php:4
msgid "Select to which emails you would like to attach your invoice."
msgstr "Wählen Sie aus, an welche E-Mails Sie Ihre Rechnung anhängen möchten."

#: includes/views/setup-wizard/attach-to.php:3
msgid "Attach to..."
msgstr "Anhängen an…"

#. translators: <a> tags
#: includes/views/attachment-settings-hint.php:11
msgid "It looks like you haven't setup any email attachments yet, check the settings under <b>%1$sDocuments > Invoice%2$s</b>"
msgstr "Anscheinend haben Sie noch keine E-Mail-Anhänge eingerichtet. Überprüfen Sie die Einstellungen unter <b>%1$sDokumente > Rechnung%2$s</b>"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:121
msgid "Actually, I have a complaint..."
msgstr "Eigentlich habe ich eine Beschwerde..."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:120
msgid "Already did!"
msgstr "Habe ich schon gemacht!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:119
msgid "Yes you deserve it!"
msgstr "Du verdienst es!"

#. translators: rounded count
#: includes/class-wcpdf-admin.php:116
msgid "Wow, you have created more than %d invoices with our plugin!"
msgstr "Wow, du hast mehr als %d Rechnungen mit unserem Plugin erstellt!"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:117
msgid "It would mean a lot to us if you would quickly give our plugin a 5-star rating. Help us spread the word and boost our motivation!"
msgstr "Es würde uns sehr viel bedeuten, wenn Sie unserem Plugin schnell eine 5-Sterne-Bewertung geben würden. Helfen Sie uns, das Wort zu verbreiten und unsere Motivation zu steigern!"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:123
msgid "Enable font subsetting"
msgstr "Font-Untergruppen erlauben"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:129
msgid "Font subsetting can reduce file size by only including the characters that are used in the PDF, but limits the ability to edit PDF files later. Recommended if you're using an Asian font."
msgstr "Die Option „Font-Untergruppen“ kann die Dateigröße reduzieren, indem nur diejenigen Zeichen in die PDF eingebettet werden, die verwendet werden. Dies schränkt allerdings die spätere Bearbeitbarkeit der PDF ein. Empfohlen, wenn du asiatische Fonts verwendest."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:567
msgid "Calculate document numbers (slow)"
msgstr "Dokumentnummern berechnen (langsam)"

#. translators: database row value
#: includes/class-wcpdf-settings.php:161
msgid "<strong>Warning!</strong> Your database has an AUTO_INCREMENT step size of %d, your invoice numbers may not be sequential. Enable the 'Calculate document numbers (slow)' setting in the Status tab to use an alternate method."
msgstr "<strong>Warnung!</strong> Ihre Datenbank hat eine AUTO_INCREMENT-Schrittgröße von %d, Ihre Rechnungsnummern sind möglicherweise nicht fortlaufend. Aktivieren Sie die Einstellung \"Belegnummern berechnen (langsam)\" auf der Registerkarte Status, um eine alternative Methode zu verwenden."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:573
msgid "Document numbers (such as invoice numbers) are generated using AUTO_INCREMENT by default. Use this setting if your database auto increments with more than 1."
msgstr "Belegnummern (z. B. Rechnungsnummern) werden standardmäßig mit AUTO_INCREMENT generiert. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Ihre Datenbank automatisch um mehr als 1 erhöht wird."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:161
msgid "Legacy settings deleted!"
msgstr "Veraltete Einstellungen gelöscht!"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:140
msgid "Delete legacy (1.X) settings"
msgstr "Legacy (1.X) Einstellungen löschen"

#: includes/class-wcpdf-main.php:1110
msgid "Nothing to delete!"
msgstr "Es gibt nichts zu löschen!"

#. translators: file count
#: includes/class-wcpdf-main.php:1106
msgid "Successfully deleted %d files!"
msgstr "Erfolgreich %d Dateien gelöscht!"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:119
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:124
msgid "Remove temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien löschen"

#. translators: 1,2. file count
#: includes/class-wcpdf-main.php:1102
msgid "Unable to delete %1$d files! (deleted %2$d)"
msgstr "Kann %1$d Dateien nicht löschen! (gelöscht %2$d)"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:120 includes/class-wcpdf-main.php:768
#: includes/views/attachment-settings-hint.php:12
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:121
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:448
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:507
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:545
msgid "Hide this message"
msgstr "Diese Nachricht ausblenden"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:74
msgid "Get WooCommerce Smart Reminder Emails"
msgstr "WooCommerce Smart Reminder EMails ordern"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:72
msgid "Integrates seamlessly with the PDF Invoices & Packing Slips plugin"
msgstr "Lässt sich nahtlos in das Plugin PDF Invoices & Packing Slips integrieren"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:71
msgid "<b>Super versatile!</b> Can be used for any kind of reminder email (review reminders, repeat purchases)"
msgstr "<b>Super vielseitig einsetzbar!</b> Kann für jede Art von Erinnerungs-E-Mail verwendet werden (Wiederholungserinnerungen, Wiederholungskäufe"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:70
msgid "Fully <b>WPML Compatible</b> – emails will be automatically sent in the order language."
msgstr "Vollständig <b>WPML-kompatibel</b> - E-Mails werden automatisch in der Bestellsprache versendet."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:15
msgid "Professional features:"
msgstr "Professionelle Features:"

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:77
msgid "The following function was called"
msgstr "Die folgende Funktion wurde aufgerufen"

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:73
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#. translators: link
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:540
msgid "Configure it <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Konfiguriere es <a href=\"%s\">hier</a>."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:339
msgid "Number format"
msgstr "Nummernformat"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:305
msgid "Display invoice number"
msgstr "Rechnungsnummer anzeigen"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:208
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:155
msgid "Attach to:"
msgstr "Anhängen an:"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:197
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:80
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:900
msgid "(includes %s)"
msgstr "(enthält %s)"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:82
msgid "Reinstall fonts"
msgstr "Fonts neu installieren"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:492
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: includes/class-wcpdf-main.php:307
msgid "You haven't selected any orders"
msgstr "Du hast keine Bestellungen ausgewählt"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:379
msgid "Reset invoice number yearly"
msgstr "Rechnungsnummern jedes Jahr zurücksetzen"

#. translators: document type
#: includes/class-wcpdf-main.php:459
msgid "Document of type '%s' for the selected order(s) could not be generated"
msgstr "Dokument vom Typ „%s“ für die ausgewählte Bestellung(en) konnte nicht generiert werden"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:333
msgid "This is the number that will be used for the next document. By default, numbering starts from 1 and increases for every new document. Note that if you override this and set it lower than the current/highest number, this could create duplicate numbers!"
msgstr "Dies ist die Nummer, die für das nächste Dokument benutzt wird. Per default starten die Nummern bei 1 und werden um eins für jedes Dokument erhöht. Achtung, falls du die Nummer niedriger als die momentane Nummer setzt, kannst du doppelte Rechnungsnummern erhalten!"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:91
msgid "Fonts reinstalled!"
msgstr "Fonts wurden neu installiert!"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:122
msgid "Support Forum"
msgstr "Support Forum"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:29
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:53
msgid "Upload automatically to dropbox"
msgstr "Automatischer Upload in die Dropbox"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:121
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation (engl.)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:69
msgid "Configure the exact requirements for sending an email (time after order, order status, payment method)"
msgstr "Konfigurieren Sie die genauen Voraussetzungen für das Versenden einer E-Mail (Zeit nach der Bestellung, Bestellstatus, Zahlungsweise)."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:68
msgid "<b>Rich text editor</b> for the email text, including placeholders for data from the order (name, order total, etc)"
msgstr "<b>Rich Text Editor</b> für den E-Mail-Text, inklusive Platzhalter für Daten aus der Bestellung (Name, Auftragssumme, etc.)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:67
msgid "<b>Completely automatic</b> scheduled emails"
msgstr "<b>Vollständig automatische</b> geplante E-Mails"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:65
msgid "WooCommerce Smart Reminder emails"
msgstr "WooCommerce Smart Reminder Emails"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:63
msgid "Automatically send payment reminders to your customers"
msgstr "Automatisch Zahlungserinnerungen an Ihre Kunden senden"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:12
msgid "Premium PDF Invoice bundle: Everything you need for a perfect invoicing system"
msgstr "Premium PDF Rechnungspaket: Alles, was Sie für ein perfektes Rechnungsstellungssystem benötigen"

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:74
msgid "An outdated template or action hook was used to generate the PDF. Legacy mode has been activated, please try again by reloading this page."
msgstr "Ein veraltetes Template oder Action Hook wurde verwendet, um das PDF zu erzeugen. Der Legacy-Modus wurde aktiviert, bitte versuchen Sie es erneut, indem Sie diese Seite neu laden."

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-document.php:24
msgid "Legacy Document"
msgstr "Legacy Dokument"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:537
msgid "Invoice numbers are created by a third-party extension."
msgstr "Rechnungsnummern werden von einer Drittanbieter Erweiterung erstellt."

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:1040
msgid "Manual email"
msgstr "Einbauanleitung E-Mail"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:1037
msgid "Admin email"
msgstr "Admin E-Mail"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:117
msgid "Enable this if your currency symbol is not displaying properly"
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn das Währungszeichen nicht richtig angezeigt wird"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:111
msgid "Extended currency symbol support"
msgstr "Support für erweiterte Währungs Zeichen"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:586
msgid "<b>Caution!</b> This setting may reveal errors (from other plugins) in other places on your site too, therefor this is not recommended to leave it enabled on live sites."
msgstr "<b>Achtung!</b> Diese Einstellung kann auch Fehler (von anderen Plugins) an anderen Stellen auf Ihrer Seite anzeigen. Daher wird nicht empfohlen, diese Einstellung auf Live Seiten aktiviert zu lassen."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:510
msgid "Legacy mode ensures compatibility with templates and filters from previous versions."
msgstr "Der Legacy Modus stellt die Kompatibilität mit Vorlagen und Filtern aus früheren Versionen sicher."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:504
msgid "Legacy mode"
msgstr "Legacy Modus"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:177
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:135
msgid "Shop header/logo"
msgstr "Briefkopf-Logo"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:141
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:13
msgid "Select or upload your invoice header/logo"
msgstr "Auswählen oder hochladen des Logos"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:142
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:14
msgid "Set image"
msgstr "Logo festlegen"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:143
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:15
msgid "Remove image"
msgstr "Logo entfernen"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:58
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:164
msgid "Shop Name"
msgstr "Name des Shops"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:176
msgid "Shop Address"
msgstr "Adresse des Shops"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:191
msgid "Footer: terms & conditions, policies, etc."
msgstr "Fußzeile: allgemeine Bestimmungen, etc."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:35
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:66
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:27
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:112
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:289
msgid "Display invoice date"
msgstr "Rechnungsdatum anzeigen"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:327
msgid "Next invoice number (without prefix/suffix etc.)"
msgstr "Nächste Rechnungsnummer (ohne Präfix/Suffix usw.)"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:347
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:356
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:24
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:33
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:30
msgid "Packing Slip"
msgstr "Lieferschein"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:206
msgid "Extra template fields"
msgstr "Zusätzliche Vorlagenfelder"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:212
msgid "Extra field 1"
msgstr "Zusatzfeld 1"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:220
msgid "This is footer column 1 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Das ist die Spalte 1 in der Fußzeile der <i>Modern (Premium)</i> Vorlage"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:227
msgid "Extra field 2"
msgstr "Zusatzfeld 2"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:235
msgid "This is footer column 2 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Das ist die Spalte 2 in der Fußzeile der <i>Modern (Premium)</i> Vorlage"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:242
msgid "Extra field 3"
msgstr "Zusatzfeld 3"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:250
msgid "This is footer column 3 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Das ist die Spalte 3 in der Fußzeile der <i>Modern (Premium)</i> Vorlage"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:436
msgid "Image resolution"
msgstr "Bildauflösung"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:275 includes/class-wcpdf-assets.php:229
#: includes/class-wcpdf-main.php:1149
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:313
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:81
msgid "Invoice Number"
msgstr "Rechnungsnummer"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:432
msgid "Create PDF"
msgstr "PDF erstellen"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:566
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Rechnungsdatum:"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:753
msgid "h"
msgstr "Std"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:753
msgid "m"
msgstr "Min"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:7
msgid "click items to read more"
msgstr "klicke Elemente um weiterzulesen"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:43
msgid "Go Pro: Proforma invoices, credit notes (=refunds) & more!"
msgstr "Upgrade auf Pro: Proforma Rechnung, Gutschrift & mehr!"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:20
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:50
msgid "Use <b>separate numbering systems</b> and/or format for proforma invoices and credit notes or utilize the main invoice numbering system"
msgstr "Anwendung <b>separates Nummerierungssystem</b> und/oder Format für Proforma Rechnungen und Gutschriften oder Änderung am Hauptsystem der Rechnungsnummerierung"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:21
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:51
msgid "<b>Customize</b> the <b>shipping & billing address</b> format to include additional custom fields, font sizes etc. without the need to create a custom template."
msgstr "<b>Anpassung</b> vom <b>Liefer- & Rechnugnsadresse</b> Format um zusätzliche freie Felder, Schriftgrößen, usw. einzufügen ohne ein individuellen Template zu erstellen."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:22
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:52
msgid "Use the plugin in multilingual <b>WPML</b> setups"
msgstr "Nutzung vom Plugin für Multisprachen <b>WPML</b> Einrichtungen"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:31
msgid "This extension conveniently uploads all the invoices (and other pdf documents from the professional extension) that are emailed to your customers to Dropbox. The best way to keep your invoice administration up to date!"
msgstr "Diese Erweiterung lädt alle Rechnungen (und zusätzlich aktivieren PDF Dokumente) die dem Kunden gemailt werden zur Dropbox. Die beste Weise um die Rechnungsadministration aktuell zu halten!"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:90
msgid "WooCommerce Automatic Order Printing"
msgstr "WooCommerce Automatic Order Printing"

#. translators: Premium Templates link
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:110
msgid "Check out the Premium PDF Invoice & Packing Slips templates at %s."
msgstr "Schau dir die Premium PDF Invoice & Packing Slips Vorlagen an auf %s."

#. translators: email link
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:112
msgid "For custom templates, contact us at %s."
msgstr "Für individuelle Vorlagen kontaktiert uns auf %s."

#: templates/Simple/invoice.php:40 templates/Simple/packing-slip.php:53
msgid "Billing Address:"
msgstr "Rechnungsadresse:"

#: templates/Simple/invoice.php:53
msgid "Ship To:"
msgstr "Versand nach:"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:558
msgid "Invoice Number:"
msgstr "Rechnungsnummer:"

#: templates/Simple/invoice.php:78 templates/Simple/packing-slip.php:66
msgid "Order Number:"
msgstr "Bestellnummer:"

#: templates/Simple/invoice.php:87
msgid "Payment Method:"
msgstr "Zahlungsart:"

#: templates/Simple/invoice.php:102 templates/Simple/packing-slip.php:90
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: templates/Simple/invoice.php:103 templates/Simple/packing-slip.php:91
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"

#: templates/Simple/invoice.php:104
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: includes/views/dompdf-status.php:273 templates/Simple/invoice.php:111
#: templates/Simple/packing-slip.php:98
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: templates/Simple/invoice.php:117 templates/Simple/packing-slip.php:104
msgid "SKU:"
msgstr "Art.-Nr.:"

#: templates/Simple/invoice.php:118 templates/Simple/packing-slip.php:105
msgid "Weight:"
msgstr "Gewicht:"

#: templates/Simple/invoice.php:141 templates/Simple/packing-slip.php:123
msgid "Customer Notes"
msgstr "Anmerkungen"

#: templates/Simple/packing-slip.php:40
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Lieferadresse:"

#: templates/Simple/packing-slip.php:75
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Versandart:"

#: languages/strings.php:5
msgid "Payment method"
msgstr "Zahlungsart"

#: languages/strings.php:6
msgid "Shipping method"
msgstr "Versandart"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:929
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:954
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:993
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"

#: languages/strings.php:3
msgid "VAT"
msgstr "MwSt."

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1060
msgid "Total ex. VAT"
msgstr "Gesamtsumme ohne MwSt."

#: includes/class-wcpdf-settings.php:415
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1063
msgid "Total"
msgstr "Gesamtsumme"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:265
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:119
msgid "Display phone number"
msgstr "Telefonnummer anzeigen"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:237
msgid "Display shipping address"
msgstr "Lieferadresse anzeigen"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:91
msgid "Display billing address"
msgstr "Rechnungsadresse anzeigen"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:610
msgid "Output to HTML"
msgstr "Als HTML ausgeben"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:37
msgid "<b>Warning!</b> The settings below are meant for debugging/development only. Do not use them on a live website!"
msgstr "<b>Achtung!</b> Die unten stehenden Einstellungen sind für Entwickler vorgehalten. Nutzen Sie diese bitte nur wenn Ihre Website offline ist!"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:26
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:107
msgid "Completely customize the invoice contents (prices, taxes, thumbnails) to your needs with a drag & drop customizer"
msgstr "Stelle die Rechnungen (Preise, Steuern, Thumbnails) komplett per Drag- & Drop auf deine Bedürfnisse ein"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:616
msgid "Send the template output as HTML to the browser instead of creating a PDF."
msgstr "Die Template-Ausgabe als HTML an den Browser senden, anstatt eine PDF zu erstellen."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:24
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:104
msgid "Advanced, customizable templates"
msgstr "Erweiterte, anpassbare Vorlagen"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:27
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:108
msgid "Two extra stylish premade templates (Modern & Business)"
msgstr "Zwei zusätzliche stilvolle vorgefertigte Vorlagen (Modern & Business)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:19
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:49
msgid "Attach <b>up to 3 static files</b> (for example a terms & conditions document) to the WooCommerce emails of your choice."
msgstr "Hänge <b>bis zu 3 Dateien</b> (zum Beispiel die AGB) an die WooCommerce E-Mails deiner Wahl an."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:18
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:48
msgid "Send out a separate <b>notification email</b> with (or without) PDF invoices/packing slips, for example to a drop-shipper or a supplier."
msgstr "Sende eine separate <b>E-Mail-Benachrichtigung</b> mit (oder ohne) PDF invoices/packing slips, zum Beispiel zu einem Drop-Shipper oder einem Lieferanten."

#. Description of the plugin
msgid "Create, print & email PDF invoices & packing slips for WooCommerce orders."
msgstr "Erstelle, drucke & verschicke PDF-Rechnungen und -Lieferscheine per E-Mail für WooCommerce-Bestellungen."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:579
msgid "Enable debug output"
msgstr "Debug-Ausgabe aktivieren"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:498
msgid "Debug settings"
msgstr "Einstellungen für die Fehlersuche"

#: languages/strings.php:4
msgid "Tax rate"
msgstr "MwSt-Satz"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:254
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:108
msgid "Display email address"
msgstr "Email Adresse anzeigen"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:17
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:47
msgid "Email/print/download <b>PDF Credit Notes & Proforma invoices</b>"
msgstr "E-Mail/Druck/Download <b>PDF Rechnungskorrektur & Proforma Rechnung</b>"

#: templates/Simple/invoice.php:82 templates/Simple/packing-slip.php:70
msgid "Order Date:"
msgstr "Bestelldatum:"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:365
msgid "Padding"
msgstr "Innenabstand"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.wpovernight.com"
msgstr "https://www.wpovernight.com"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:96
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:194
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: templates/Simple/invoice.php:116 templates/Simple/packing-slip.php:103
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:89
msgid "Check out the WooCommerce Automatic Order Printing extension from our partners at Simba Hosting"
msgstr "Probiere die Erweiterung „WooCommerce Automatic Order Printing“ von unserem Partner Simba Hosting"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:83
msgid "Automatically send new orders or packing slips to your printer, as soon as the customer orders!"
msgstr "Schicke neue Bestellungen oder Lieferscheine automatisch an deinen Drucker, sobald ein Kunde bestellt!"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:6
msgid "Check out these premium extensions!"
msgstr "Schauen Sie sich diese Premium Erweiterungen an!"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-callbacks.php:46
msgid "These are used for the (optional) footer columns in the <em>Modern (Premium)</em> template, but can also be used for other elements in your custom template"
msgstr "Diese Felder werden in den Spalten der (optionalen) Fußzeile der <em>Modern (Premium)</em> Vorlage verwendet, können aber auch für andere Elemente in deiner angepassten Vorlage verwendet werden"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:585
msgid "Enable this option to output plugin errors if you're getting a blank page or other PDF generation issues"
msgstr "Diese Option aktivieren um Fehler auszugeben, wenn beim Generieren der PDF Probleme auftreten sollten"

#. translators: document type
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:142
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:352
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:361
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:369
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:373
msgid "invoice"
msgid_plural "invoices"
msgstr[0] "Rechnung"
msgstr[1] "Rechnungen"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:39
msgid "packing-slip"
msgid_plural "packing-slips"
msgstr[0] "Lieferschein"
msgstr[1] "Lieferscheine"

#: includes/class-wcpdf-assets.php:123 includes/class-wcpdf-settings.php:108
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:184 includes/views/dompdf-status.php:275
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:49
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:55
msgid "How do you want to view the PDF?"
msgstr "Wie soll das PDF angezeigt werden?"

#. translators: directory path
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:216
msgid "It looks like the temp folder (<code>%s</code>) is not writable, check the permissions for this folder! Without having write access to this folder, the plugin will not be able to email invoices."
msgstr "Das temporäre Verzeichnis (<code>%s</code>) ist nicht beschreibbar, bitte überprüfe die Berechtigungen dieses Verzeichnisses. Ohne Schreibrechte können keine E-Mail - Rechnungen verschickt werden."

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:70
msgid "Choose a template"
msgstr "Wähle ein Template"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:84
msgid "Paper size"
msgstr "Papierformat"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:91
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:13
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:92
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:14
msgid "Letter"
msgstr "Letter"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:416
msgid "Never"
msgstr "Niemals"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:246
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:415
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:100
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:22
msgid "Always"
msgstr "Immer"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:406
msgid "Allow My Account invoice download"
msgstr "Download der Rechnung über Mein Account zulassen"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:413
msgid "Only when an invoice is already created/emailed"
msgstr "Nur wenn eine Rechnung erstellt/verschickt wurde"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:414
msgid "Only for specific order statuses (define below)"
msgstr "Nur für bestimmte Auftragsstati (unten zu definieren)"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:62
msgid "Download the PDF"
msgstr "PDF herunterladen"

#: includes/settings/class-wcpdf-settings-general.php:63
msgid "Open the PDF in a new browser tab/window"
msgstr "PDF in einem neuen Browser Tab/Fenster öffnen"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:95 includes/class-wcpdf-settings.php:96
msgid "PDF Invoices"
msgstr "PDF Rechnungen"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:431
msgid "Enable invoice number column in the orders list"
msgstr "Aktivierung Spalte Rechnungsnummer in Bestellübersicht"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:173
#: includes/settings/class-wcpdf-settings-debug.php:468
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:465
msgid "Disable for free orders"
msgstr "Deaktivieren für kostenlose Aufträge"

#: includes/class-wcpdf-main.php:311
msgid "Some of the export parameters are missing."
msgstr "Einige Export Parameter fehlen."

#: includes/class-wcpdf-main.php:406 includes/class-wcpdf-settings.php:222
#: includes/class-wcpdf-settings.php:356
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."