# Translation of Plugins - WooCommerce Cart Abandonment Recovery - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Cart Abandonment Recovery - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 18:55:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Cart Abandonment Recovery - Stable (latest release)\n"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:108
msgid "Exclude email sending For"
msgstr "Escludi invio email per"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:112
msgid " It will not send future recovery emails to selected order status and will mark as recovered."
msgstr "Non invierà e-mail di recupero future allo stato dell'ordine selezionato e verrà contrassegnato come recuperato."

#. translators: %s Product title
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:408
msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data."
msgstr "Consenti %s prodotti di tenere traccia dei dati di monitoraggio dell'utilizzo non sensibili."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:416
msgid "Learn More."
msgstr "Scopri di più."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:411
msgid " This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Questo sarà applicabile per tutti i siti della rete."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:364
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Monitoraggio dell'utilizzo"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:250
msgid "Yes! Allow it"
msgstr "Sì! Permettilo"

#. translators: %s usage doc link
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:242
msgid " Know More."
msgstr "Per saperne di più"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:218
msgid "This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Questo sarà applicabile per tutti i siti della rete."

#. translators: %s product name
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:215
msgid "Want to help make <strong>%1s</strong> even more awesome? Allow us to collect non-sensitive diagnostic data and usage information. "
msgstr "Vuoi contribuire a rendere <strong>% 1s </strong> ancora più fantastico? Consentici di raccogliere dati diagnostici non sensibili e informazioni sull'utilizzo."

#: lib/astra-notices/class-astra-notices.php:119
msgid "WordPress Nonce not validated."
msgstr "WordPress Nonce non convalidato."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:126
msgid "This option will send an email to admin on new order recovery."
msgstr "Questa opzione invierà un'email all'amministratore sul recupero di un nuovo ordine."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:122
msgid "Notify recovery to admin"
msgstr "Notifica il recupero all'amministratore"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1043
msgid "No such order is found."
msgstr "L'ordine non è stato trovato."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1039
msgid "Do you really want to export orders?"
msgstr "Vuoi davvero esportare ordini?"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:128
msgid "Search by email"
msgstr "Cerca per email"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:129
msgid "Search Orders"
msgstr "Cerca gli ordini"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:72
msgid "Do you really want to reschedule emails?"
msgstr "Vuoi veramente riprogrammare le email?"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:779
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:737
msgid "Minute(s)"
msgstr "MInuto/i"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:137
msgid "Unsubscribe Link"
msgstr "Link per annullare l'iscrizione "

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:135
msgid "Cart Abandonment Date"
msgstr "Data di abbandono del carrello"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:134
msgid "Customer Full Name"
msgstr "Nome completo del cliente"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:133
msgid "Customer Last Name"
msgstr "Cognome del cliente"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:132
msgid "Customer First Name"
msgstr "Nome del cliente"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:130
msgid "Cart Checkout URL"
msgstr "Url del checkout"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:129
msgid "Abandoned Product Names"
msgstr "Nomi dei prodotti abbandonati"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:128
msgid "Abandoned Product Details Table"
msgstr "Tabella con i dettagli dei prodotti abbandonati"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:127
msgid "Admin Company"
msgstr "Amministratore dell'azienda"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:126
msgid "Admin Firstname"
msgstr "Nome dell'amministratore"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1038
msgid "Do you really want to delete the used and expired coupons created by Cart Abandonment Plugin?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare i coupon usati e scaduti creati da Cart Abandonment Plugin?"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:89
msgid "Scheduled At"
msgstr "Programmato alle"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:88
msgid "Email Sent"
msgstr "E-mail inviata"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:87
msgid "Email Coupon"
msgstr "Email Coupon"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:85
msgid "Scheduled Template"
msgstr "Tema programmato"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:72
msgid "Reschedule Emails"
msgstr "Riprogramma le email"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:67
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:63
msgid "Reschedule"
msgstr "Riprogramma"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:59
msgid "Are your sure?"
msgstr "Sei sicuro?"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:52
msgid "All new activated emails will be reschedule for this abandoned order. New emails will be sent to user according to schedule time."
msgstr ""
"Tutte le nuove e-mail attivate verranno riprogrammate per questo ordine abbandonato.Le nuove email\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tsaranno inviate all'utente secondo l'orario programmato."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:31
msgid "Back to Reports"
msgstr "Torna ai rapporti"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:30
msgid "Last Month"
msgstr "Mese scorso"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:26
msgid "Last Week"
msgstr "Settimana scorsa"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:22
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:18
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:621
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:642
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:739
msgid "Day(s)"
msgstr "Giorno/i"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:620
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:641
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:738
msgid "Hour(s)"
msgstr "Ora/e"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:349
msgid "<br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note: </strong>. Enter zero (0) to restrict coupon from expiring.</span>"
msgstr ""
"<br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note: </strong>. Digita (0) \n"
"per impedire la scadenza del coupon.</span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:221
msgid "When a user clicks reply, which email address should that reply be sent to?"
msgstr "Quando un utente fa clic su Rispondi, a quale indirizzo email deve essere inviata la risposta?"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:212
msgid "Email which send from."
msgstr "Da quale email inviare."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:203
msgid "Name will appear in email sent."
msgstr "Il nome che apparirà da email inviata."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:175
msgid "Delete Coupons Manually"
msgstr "Cancella i coupon manualmente"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:165
msgid "Delete coupons automatically on weekly basis.<br><span class=\"description\"><br/><strong>Note:</strong> This option will set a weekly cron to delete all <strong>expired</strong> and <strong>used</strong> coupons automatically in the background.</p>"
msgstr "Cancella i coupon automaticamente ogni settimana.<br><span class=\"description\"><br/><strong>Note:</strong> Questa opzione imposta un cron settimanale per eliminare tutti i coupon <strong>scaduti</strong> e <strong>utilizzati</strong> creati automaticamente in background.</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:161
msgid "Delete Coupons Automatically"
msgstr "Cancella i Coupon Automaticamente"

#. translators: %1$s: Coupons Deleted, %2$s: Deleted coupons count'.
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-setting-functions.php:141
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:781
msgid "Update Changes"
msgstr "Aggiorna le modifiche"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:766
msgid "Send a test email"
msgstr "Invia una email di prova"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:136
msgid "Site URL"
msgstr "Url del sito"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:179
msgid "<br><strong>Note:</strong> This will delete all <strong>expired</strong> and <strong>used</strong> coupons that were created by Woo Cart Abandonment Recovery.</p>"
msgstr "<br><strong>Nota:</strong> Questo cancellerà tutti i coupon <strong>scaduti</strong> e <strong>usati </strong> creati da Woo Cart Abandonment Recovery.</p>"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:131
msgid "Coupon Code"
msgstr "Codice sconto"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:39
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtro personalizzato"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:348
msgid "This checkout page is generated by WooCommerce Cart Abandonment Recovery plugin from test mail."
msgstr "Questa pagina di checkout è generata dal plug-in di  WooCommerce Cart Abandonment Recovery dalla posta di prova."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:178
msgid "Deactivated"
msgstr "Disattivato"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:175
msgid "Activated"
msgstr "Attivato"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:168
msgid "Something went wrong"
msgstr "Qualcosa non ha funzionato"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:196
msgid "Activate Template"
msgstr "Attiva Modello"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:98
msgid " It will ignore selected users from abandonment process when they logged in, and hence they can not receive mail for cart abandoned by themselves."
msgstr "Ignorerà gli utenti selezionati dal processo di abbandono quando hanno effettuato l'accesso, e quindi non possono ricevere le email  per il carrello abbandonato."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:94
msgid "Disable Tracking For"
msgstr "Disabilita il monitoraggio per"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:713
msgid " Automatically add the coupon to the cart at the checkout."
msgstr "Aggiungi automaticamente il coupon al carrello alla cassa."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:699
msgid "Auto Apply Coupon"
msgstr "Applicazione Automatica del Coupon"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:692
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Spunta questa casella se il buono sconto non può essere usato in abbinamento con altri buoni."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:678
msgid "Individual use only"
msgstr "Solo uso individuale"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:671
msgid "Allows you to grant free shipping. A free shipping method must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\". "
msgstr "Ti consente di garantire la spedizione gratuita. Un metodo di spedizione gratuito deve essere abilitato nella zona di spedizione ed essere impostato per richiedere \"un coupon di spedizione gratuito valido\"."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:658
msgid "Free Shipping"
msgstr "Spedizione gratuita"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:652
msgid "Enter zero (0) to restrict coupon from expiring"
msgstr "Digita zero (0) per impedire la scadenza del coupon"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:564
msgid "Allows you to send new coupon only for this template."
msgstr "Ti consente di inviare un nuovo coupon solo per questo modello."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:253
msgid "Time"
msgstr "Data"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:252
msgid "Order Status"
msgstr "Stato dell'ordine"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:250
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:85
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:194
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:86
msgid "Email Subject"
msgstr "Oggetto dell'email"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:193
msgid "Template Name"
msgstr "Nome template"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:100
msgid "Clone"
msgstr "Clona"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:76
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:1103
msgid " Restore Default Templates"
msgstr "Ripristina modelli predefiniti"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:1100
msgid "Create New Template"
msgstr "Crea un nuovo modello"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:762
msgid "Send Test Email To:"
msgstr "Manda email di prova a:"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:752
msgid "after cart is abandoned."
msgstr "dopo che il carrello è stato abbandonato."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:719
msgid "Send This Email"
msgstr "Manda questa Email"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:621
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Data di scadenza del coupon"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:551
msgid "Create Coupon"
msgstr "Crea coupon"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:501
msgid "Email Body:"
msgstr "Contenuto dell'email"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:486
msgid "Email Subject:"
msgstr "Oggetto dell'email"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:471
msgid "Template Name:"
msgstr "Nome del modello :"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:451
msgid "Activate Template now?"
msgstr "Attiva il Modello ora?"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:281
msgid "Default Email Templates has been restored successfully."
msgstr "I modelli di email predefiniti sono stati ripristinati correttamente."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:271
msgid "The Email Template has been successfully updated."
msgstr "Il Modello Email è stato aggiornato con successo."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:262
msgid "The Email Template has been successfully deleted."
msgstr "Il Modello Email è stato cancellato con successo."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:252
msgid "The Email Template has been cloned successfully."
msgstr "Il Modello Email è stato copiato con successo."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:242
msgid "The Email Template has been successfully added."
msgstr "Il Modello Email è stato aggiunto con successo."

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:488
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:251
msgid "Cart Total"
msgstr "Totale carrello"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:484
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:479
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:475
msgid "Discount"
msgstr "Sconto"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:469
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:336
msgid "Line Subtotal"
msgstr "Linea del Totale Parziale"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:468
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:335
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:467
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:334
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:465
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:332
msgid "Item"
msgstr "Articolo"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:325
msgid "Cart Total ( Cart Total + Shipping + Tax )"
msgstr "Totale del Carrello ( Totale Carrello + Spese di spedizione + Tasse)"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:90
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:150
#: modules/weekly-email-report/templates/email-footer.php:70
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla l’iscrizione"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:91
msgid "there"
msgstr "qui"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:199
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:183
msgid "Follow-Up Emails"
msgstr "Email di Follow-Up"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:102
msgid "User(s) unsubscribed successfully!"
msgstr "Utente / i cancellato/ i con successo!"

#. translators: %d count
#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:84
msgid "Items deleted: %d"
msgstr "Articoli eliminati: %d"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:57
#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:58
msgid "Cart Abandonment"
msgstr "Carrello Abbandonato"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:391
msgid "You won't receive further emails from us, thank you!"
msgstr "Non riceverai ulteriori email da parte nostra, grazie!"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:259
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:390
msgid "No Thanks"
msgstr "No grazie"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:253
msgid "You have successfully unsubscribed from our email list."
msgstr "Hai cancellato con successo l'iscrizione alla nostra lista email."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-cron.php:64
msgid "Every Fifteen Minutes"
msgstr "Ogni 15 minuti"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:58
msgid "Mail sending failed!"
msgstr "Invio della mail non riuscito!"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:56
msgid "Mail has been sent successfully!"
msgstr "Main inviata con successo!"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:214
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:849
msgid "This order was abandoned & subsequently recovered."
msgstr "Questo ordine è stato abbandonato e successivamente recuperato."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-tabs.php:16
msgid "WooCommerce Cart Abandonment Recovery  "
msgstr "WooCommerce Cart Abandonment Recovery  "

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:247
msgid "User Order Details:"
msgstr "Dettagli ordine utente:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:232
msgid "Checkout Link"
msgstr "Pagina di pagamento"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:221
msgid "Country:"
msgstr "Paese:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:215
msgid "City:"
msgstr "Città:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:207
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:202
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:224
msgid "Postcode:"
msgstr "CAP"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:198
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:218
msgid "State:"
msgstr "Stato:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:195
msgid "Country, City:"
msgstr "Paese, Città:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:189
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:209
msgid "Address 1:"
msgstr "Indirizzo 1:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:192
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:212
msgid "Address 2:"
msgstr "Indirizzo 2:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:184
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:261
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:179
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:466
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:333
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:249
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:176
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:175
msgid "Billing Address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:256
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:167
#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:170
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Non iscritto"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:163
msgid "User Address Details:"
msgstr "Dettagli dell'indirizzo utente:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:130
msgid "The email has been unscheduled due to the complete order and won't be sent further."
msgstr "L'e-mail non è stata programmata a poichè l'ordine e stato completato e quindi non verrà più inviata."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:126
msgid "The email has been sent."
msgstr "La mail è stata inviata"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:121
msgid "Email is in the queue and will be sent at the scheduled time."
msgstr "La mail è in coda e verrà inviata all'ora programmata."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:118
msgid "The email has been unsubscribed and won't be sent further."
msgstr "La mail è stata cancellata e non verrà più inviata."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:78
msgid " No Email Scheduled."
msgstr "Nessuna mail programmata."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:42
msgid "Email Details:"
msgstr "Dettagli della mail:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:156
msgid "No Orders Found."
msgstr "Nessun ordine trovato"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:101
msgid "Total Percentage Of Recovered Orders After Abandonment."
msgstr "Percentuale totale di ordini recuperati dopo l'abbandono."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:99
#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:129
msgid "Recovery Rate"
msgstr "Tasso di Recupero"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:88
msgid "Recovered Revenue"
msgstr "Entrate Recuperate"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:83
msgid "Total Recoverable Revenue."
msgstr "Totale Entrate Recuperabili."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:94
msgid "Total Recovered Revenue."
msgstr "Totale Entrate Recuperate."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:78
msgid "Recoverable Revenue"
msgstr "Entrate Recuperabili"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:69
msgid "Total Lost Orders."
msgstr "Totale Ordini Persi."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:66
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:118
msgid "Lost Orders"
msgstr "Ordini Persi"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:61
msgid "Total Recovered Orders."
msgstr "Totale Ordini Recuperati."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:59
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:115
msgid "Recovered Orders"
msgstr "Ordini Recuperati"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:50
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:112
msgid "Recoverable Orders"
msgstr "Ordini Recuperabili"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:54
msgid "Total Recoverable Orders."
msgstr "Totale Ordini Recuperabili."

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:182
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Installa WooCommerce"

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:174
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Attiva WooCommerce"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:971
msgid "Invalid email \"Reply\" address field"
msgstr "Campo indirizzo mail \"Rispondi\" non valido"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:953
msgid "Invalid email \"From\" address field"
msgstr "Campo indirizzo mail \"Da\" non valido"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:690
msgid "Coupon code should be numeric and has to be greater than or equals to 1."
msgstr "Il codice coupon deve essere numerico e deve essere maggiore o uguale a 1."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:407
msgid "GDPR Message"
msgstr "Messaggio GDPR:"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:402
msgid "Ask confirmation from the user before tracking data. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> By checking this, it will show up confirmation text below the email id on checkout page.</span>"
msgstr "Chiedi conferma all'utente prima di tracciare i dati. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> Selezionando questa opzione, verrà visualizzato il testo di conferma sotto l'ID email nella pagina di pagamento.</span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:398
msgid "Enable GDPR Integration"
msgstr "Abilita l'integrazione con il GDPR"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:345
msgid "Coupon Expires After"
msgstr "Il Coupon scade dopo"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:336
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:603
msgid "Coupon Amount"
msgstr "Importo coupon"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:327
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:571
msgid "Discount Type"
msgstr "Tipo di sconto"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:322
msgid "Auto-create the special coupon for the abandoned cart to send over the emails."
msgstr "Crea automaticamente il coupon speciale per il carrello abbandonato da inviare tramite mail."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:318
msgid "Create Coupon Code"
msgstr "Genera codice coupon"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:291
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL del Webhook"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:286
msgid "Allows you to trigger webhook automatically upon cart abandonment and recovery."
msgstr "Consente di attivare automaticamente il webhook in caso di abbandono e recupero del carrello."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:282
msgid "Enable Webhook"
msgstr "Abilita Webhook"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:217
msgid "\"Reply To\" Address"
msgstr "Indirizzo mail per il campo : \"Rispondi a \""

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:208
msgid "\"From\" Address"
msgstr "Indirizzo mail per il campo \" Da\""

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:199
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Da\" Nome"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:66
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Abilita il tracciamento"

#. Author of the plugin
msgid "CartFlows Inc"
msgstr "CartFlows Inc"

#. Description of the plugin
msgid "Recover your lost revenue. Capture email address of users on the checkout page and send follow up emails if they don't complete the purchase."
msgstr "Recupera le tue entrate perse. Acquisisci l'indirizzo mail degli utenti nella pagina di pagamento e invia mail di follow-up se non completano l'acquisto."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://cartflows.com/"
msgstr "https://cartflows.com/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WooCommerce Cart Abandonment Recovery"
msgstr "WooCommerce Cart Abandonment Recovery"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:840
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:88
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:122
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:86
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:167
msgid "Report"
msgstr "Report"

#. translators: %s: html tags
#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:165
msgid "The %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s plugin requires %1$sWooCommerce%2$s plugin installed & activated."
msgstr "Il plugin %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s richiede %1$sWooCommerce%2$s plugin installato e attivato."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:195
msgid "Trigger After"
msgstr "Trigger dopo"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:70
msgid "Start capturing abandoned carts. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> Cart will be considered abandoned if order is not completed in cart abandoned cut-off time.</span>"
msgstr "Inizia a tracciare i carrelli abbandonati.<br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Nota:</strong> il carrello verrà considerato abbandonato se l'ordine non viene completato <strong>nel tempo massimo stabilito</strong>.</span>"