# Translation of Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 09:18:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release)\n"

#: common.php:12520
msgid "Easy IO is already active in the Perfect Images plugin."
msgstr "Easy IO est déjà activé dans l’extension Perfect Images."

#: common.php:12507
msgid "Manage your API keys"
msgstr "Gérer vos clés API"

#: common.php:12491
msgid "Get 5x more compression with a premium plan."
msgstr "Obtenez 5 fois plus de compression avec un plan premium."

#: common.php:12488
msgid "Start Premium Trial"
msgstr "Démarrer l’essai premium"

#: bulk.php:2258
msgid "Get 5x more with a free trial"
msgstr "Obtenez 5 fois plus avec un essai gratuit"

#: bulk.php:2256
msgid "Want more compression?"
msgstr "Vous voulez plus de compression ?"

#: unique.php:1128
msgid "SVG optimization is disabled"
msgstr "L’optimisation SVG est désactivée"

#: common.php:10459
msgid "You are about to remove this site from your account. Do you wish to proceed?"
msgstr "Vous êtes sur le point de retirer ce site de votre compte. Voulez-vous continuer ?"

#: classes/class-plugin.php:185
msgid "Cannot unserialize (wakeup) the core object."
msgstr "Impossible de dé-sérialiser (réveiller) l’objet central."

#: classes/class-plugin.php:177
msgid "Cannot clone core object."
msgstr "Impossible de cloner l’objet central."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:160 classes/class-ewwwio-cli.php:212
msgid "No images to optimize"
msgstr "Aucune image à optimiser"

#. translators: 1: current image being proccessed 2: total number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:151 classes/class-ewwwio-cli.php:156
#: classes/class-ewwwio-cli.php:203 classes/class-ewwwio-cli.php:208
#: classes/class-ewwwio-cli.php:743
msgid "Processing image %1$d of %2$d"
msgstr "Traitement de l’image %1$d sur %2$d"

#: classes/class-ewwwio-cli.php:81
msgid "Resuming previous operation."
msgstr "Reprise de l’opération précédente."

#: common.php:12806
msgid "Can match any text within the target element, like elementor-widget-container or et_pb_column."
msgstr "Peut correspondre à n’importe quel texte dans l’élément cible, comme elementor-widget-container ou et_pb_column."

#: common.php:13304
msgid "Local mode stores image backups on your server. With an active API key you may store image backups on our secure cloud storage for 30 days."
msgstr "Le mode local stocke les sauvegardes d’images sur votre serveur. Avec une clé d’API active, vous pouvez stocker les sauvegardes d’images sur notre stockage cloud sécurisé pendant 30 jours."

#: common.php:12670 common.php:12821 common.php:13054
msgid "Exclude entire pages with page:/xyz/ syntax."
msgstr "Exclure des pages entières avec la syntaxe de page : /xyz/."

#: common.php:11583
msgid "Image Backups"
msgstr "Sauvegardes d’images"

#: common.php:11580 common.php:13300
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"

#. translators: %s: An image filename
#: common.php:4080
msgid "Backup could not be retrieved for %s."
msgstr "La sauvegarde n’a pas pu être récupérée pour %s."

#. translators: %s: An HTTP error message
#: common.php:4049
msgid "Restore failed with HTTP error: %s"
msgstr "La restauration a échoué avec l’erreur HTTP : %s"

#. translators: 1: number of image uploads, 2: number of database records
#: classes/class-ewwwio-cli.php:536
msgid "WebP copies of %1$d media uploads will be removed first, then %2$d records in the optimization history will be checked to remove any remaining WebP images."
msgstr "Les copies WebP de %1$d téléversements de médias seront d’abord supprimées, puis %2$d enregistrements dans l’historique d’optimisation seront vérifiés pour supprimer toute image WebP restante."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:446
msgid "Deleting converted images"
msgstr "Suppression des images converties"

#. translators: %d: number of converted images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:441
msgid "This process will remove the originals after you have converted images (PNG to JPG and friends). %d images will checked for originals to remove."
msgstr "Ce processus supprimera les originaux après avoir converti les images (PNG en JPG et amis). %d images seront vérifiées pour les originaux à supprimer."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:388
msgid "Deleting originals"
msgstr "Suppression des originaux"

#. translators: %d: number of image uploads
#: classes/class-ewwwio-cli.php:369
msgid "This process removes the originals that WordPress preserves for thumbnail generation. %d media uploads will checked for originals to remove."
msgstr "Ce processus supprime les originaux que WordPress conserve pour la génération des miniatures. %d téléversements de médias seront vérifiés pour les originaux à supprimer."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:309 classes/class-ewwwio-cli.php:370
#: classes/class-ewwwio-cli.php:442 classes/class-ewwwio-cli.php:537
msgid "You should take a site backup before performing a bulk action on your images. Do you wish to continue?"
msgstr "Vous devriez faire une sauvegarde du site avant d’effectuer une action groupée sur vos images. Voulez-vous continuer ?"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:308
msgid "There are %d images that may be restored."
msgstr "Il y a %d images qui peuvent être restaurées."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:339
msgid "Restore attempted for %s, but could not be confirmed."
msgstr "Restauration tentée pour %s, mais n’a pas pu être confirmée."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:317 common.php:4064
msgid "Backup file for %s has the wrong mime type."
msgstr "Le fichier de sauvegarde pour %s a le mauvais type mime."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:311
msgid "No backup available for %s."
msgstr "Aucune sauvegarde disponible pour %s."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:304
msgid "Could not determine backup location for %s."
msgstr "Impossible de déterminer l’emplacement de sauvegarde pour %s."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:297
msgid "%s is not writable."
msgstr "%s n’est pas accessible en écriture."

#: bulk.php:280
msgid "More images have been processed than expected. Unless you have added new images, you should refresh the page to stop the process and contact support."
msgstr "Plus d’images ont été traitées que prévu. A moins d’en avoir ajouté de nouvelles, vous devez actualiser la page pour arrêter le processus et contacter le support."

#: bulk.php:116 bulk.php:156
msgid "Reset position"
msgstr "Réinitialiser la position"

#: bulk.php:114 bulk.php:154
msgid "Will resume from previous position."
msgstr "Reprendra la position précédente."

#: bulk.php:109
msgid "Restore Images"
msgstr "Restaurer les images"

#: bulk.php:105
msgid "Backups are currently disabled in the Local settings."
msgstr "Les sauvegardes sont actuellement désactivées dans les réglages locaux."

#: bulk.php:102
msgid "*As such things are quite rare, it is highly recommended to contact support first, as this may be due to a plugin conflict."
msgstr "* Comme de telles choses sont assez rares, il est fortement recommandé de contacter d’abord le support, car cela peut être dû à un conflit avec une extension."

#. translators: %s: 'cloud' or 'local', translated separately
#: bulk.php:99
msgid "Restore all your images from %s backups in case of image corruption or degraded quality."
msgstr "Restaurez toutes vos images depuis %s sauvegardes en cas de corruption d’image ou de qualité dégradée."

#: bulk.php:93
msgid "cloud"
msgstr "cloud"

#: bulk.php:91
msgid "local"
msgstr "local"

#: classes/class-plugin.php:846
msgid "Free server-based compression with EWWW Image Optimizer is only supported on Linux, FreeBSD, Mac OSX, and Windows."
msgstr "La compression gratuite sur serveur avec EWWW Image Optimizer est prise en charge uniquement sur Linux, FreeBSD, Mac OSX et Windows."

#: common.php:13402
msgid "Apply improved sharpening to JPG resizing operations and WebP Conversion."
msgstr "Appliquez une netteté améliorée aux opérations de redimensionnement des fichiers JPG et à la conversion WebP."

#: common.php:12732
msgid "The legacy settings will be removed if the above width/height settings are modified."
msgstr "Les anciens réglages seront supprimés si les réglages de largeur/hauteur ci-dessus sont modifiés."

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:12726
msgid "*Legacy resize options are in effect: %1$d x %2$d. These will be used for bulk operations and for images uploaded outside the post/page editor."
msgstr "*Les options de redimensionnement sont en vigueur : %1$d x %2$d. Elles seront utilisées pour les opérations de masse et pour les images téléversés en dehors de l’éditeur d’articles/de pages."

#: common.php:12605
msgid "De-register Site"
msgstr "Dés-inscrire le site"

#: common.php:11440 common.php:11442 common.php:12593 common.php:12595
msgid "Verify that this site is added to your account:"
msgstr "Vérifiez que ce site est ajouté à votre compte :"

#: common.php:4832
msgid "No API key for Easy IO removal"
msgstr "Aucune clé de l’API pour le retrait de Easy IO"

#: common.php:4815
msgid "Could not remove site from Easy IO: error unknown."
msgstr "Impossible de retirer le site de Easy IO : erreur inconnue."

#: common.php:4808
msgid "Successfully removed site from Easy IO."
msgstr "Le site a bien été retiré de Easy IO."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:4799
msgid "Could not de-register site, HTTP error: %s"
msgstr "Impossible de dés-inscrire le site, erreur HTTP : %s"

#: common.php:4785
msgid "Site ID unknown."
msgstr "ID du site inconnu."

#. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link)
#: classes/class-plugin.php:726
msgid "EWWW Image Optimizer is missing svgleaner. Install %1$s or %2$s."
msgstr "Il manque svgleaner à EWWW Image Optimizer. Installez %1$s ou %2$s."

#. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link)
#: classes/class-plugin.php:711
msgid "EWWW Image Optimizer is missing pngout. Install %1$s or %2$s."
msgstr "Il manque pngout à EWWW Image Optimizer. Installez %1$s ou %2$s."

#. translators: %s: link to 'start your premium trial'
#: classes/class-plugin.php:649
msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression with EWWW Image Optimizer. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression."
msgstr "Votre serveur web ne remplit pas les prérequis nécessaires à la compression gratuite sur serveur avec EWWW Image Optimizer. Vous pouvez %s pour une compression 5x plus importante, une compression PNG/GIF/PDF, et plus encore. Sinon, continuez avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud."

#. translators: %s: Name of a web host, like WordPress.com or Pantheon.
#: classes/class-plugin.php:807
msgid "EWWW Image Optimizer cannot use server-based optimization on %s sites. Activate our premium service for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and image backups."
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas utiliser l’optimisation basée sur le serveur sur les sites %s. Activez notre service premium pour 5 fois plus de compression, de compression PNG/GIF/PDF et de sauvegardes d’images."

#: common.php:13444
msgid "AVIF conversion is enabled via the Easy IO CDN."
msgstr "La conversion AVIF est activée via le CDN Easy IO."

#: common.php:13442
msgid "Default is 60, recommended range is 45-80."
msgstr "La valeur par défaut est 60, la plage recommandée est 45-80."

#: common.php:13438
msgid "AVIF Quality Level"
msgstr "Niveau de qualité AVIF"

#: common.php:13409
msgid "Improve JPG thumbnail generation by enabling the ImageMagick module for PHP."
msgstr "Améliorer la génération des miniatures JPG en activant le module ImageMagick pour PHP."

#: common.php:13407
msgid "Apply improved sharpening during WebP Conversion."
msgstr "Appliquer une netteté améliorée lors de la conversion WebP."

#: common.php:13404
msgid "Uses additional CPU resources and may cause thumbnail generation for large images to fail."
msgstr "Utilise des ressources CPU supplémentaires et peut entraîner l’échec de la génération des miniatures pour les images volumineuses."

#: common.php:13396
msgid "Sharpen Images"
msgstr "Affiner les images"

#: common.php:13387
msgid "Applies to optimization of local files, rather than front-end operations like Lazy Load or Easy IO. Thus exclusions must match filesystem paths instead of URLs."
msgstr "S’applique à l’optimisation des fichiers locaux, plutôt qu’aux opérations de l’interface publique telles que Lazy Load ou Easy IO. Ainsi, les exclusions doivent correspondre aux chemins du système de fichiers au lieu des URL."

#: common.php:13384
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed."
msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) requis."

#: common.php:13380
msgid "Exclude Images"
msgstr "Exclure les images"

#: common.php:12946
msgid "This may be a false positive. If so, the warning should go away once you implement the rewrite rules."
msgstr "Cela peut être un faux positif. Si tel est le cas, l’avertissement devrait disparaître une fois que vous aurez implémenté les règles de réécriture."

#: common.php:12943
msgid "In order to use server-based delivery, Cloudways sites must have WebP Redirection enabled in their Application Settings."
msgstr "Afin d’utiliser la distribution basée sur le serveur, les sites Cloudways doivent avoir la redirection WebP activée dans leurs réglages d’application."

#: common.php:12654
msgid "Manage WebP/AVIF in the site settings at ewww.io."
msgstr "Gérer WebP/AVIF dans les réglages du site sur ewww.io."

#: common.php:12652
msgid "Enable high quality compression and WebP/AVIF conversion for all images on Easy IO. Disable to use Pixel Perfect mode instead."
msgstr "Activer la compression de haute qualité et la conversion WebP/AVIF pour toutes les images sur Easy IO. Désactiver pour utiliser le mode Pixel Perfect à la place."

#: common.php:12134
msgid "No Thanks"
msgstr "Non merci"

#: common.php:3462
msgid "Could not save the AVIF quality, please enter an integer between 50 and 100."
msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité AVIF, veuillez saisir un nombre entier entre 50 et 100."

#: common.php:2043
msgid "Please rate us on WordPress.org"
msgstr "Veuillez nous évaluer sur WordPress.org"

#. Description of the plugin
msgid "Smaller Images, Faster Sites, Happier Visitors. Comprehensive image optimization that doesn't require a degree in rocket science."
msgstr "Des images plus petites, des sites plus rapides, des visiteurs plus heureux. Une optimisation complète des images qui ne nécessite pas un diplôme d’ingénieur."

#: common.php:1890
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Désactiver le débogage"

#: common.php:1888
msgid "Debug mode is enabled in the EWWW Image Optimizer settings. Please be sure to turn Debugging off when you are done troubleshooting."
msgstr "Le mode débogage est activé dans les réglages de EWWW Image Optimizer. Veuillez désactiver le débogage lorsque vous avez terminé le dépannage."

#: aux-optimize.php:41 common.php:13764
msgid "System Info"
msgstr "Informations système"

#: aux-optimize.php:38 common.php:13757
msgid "Download Log"
msgstr "Télécharger le journal"

#: aux-optimize.php:36 common.php:13755
msgid "Clear Log"
msgstr "Effacer le journal"

#: aux-optimize.php:35 common.php:13754
msgid "View Log"
msgstr "Voir le journal"

#: aux-optimize.php:33 common.php:13750
msgid "Debug Log"
msgstr "Journal de débogage"

#. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation
#. Instructions (link)
#: classes/class-plugin.php:751
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to continue in free mode."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais il manque sur votre serveur : %1$s. Veuillez installer via le %2$s pour poursuivre en mode gratuit."

#: classes/class-plugin.php:644
msgid "Free compression of local images cannot be done on your site without an API key. Since Easy IO is already automatically optimizing your site, you may dismiss this notice unless you need to save storage space."
msgstr "La compression gratuite d’images locales ne peut être effectuée sur votre site sans une clé d’API. Comme Easy IO optimise déjà automatiquement votre site, vous pouvez ignorer cette notification, sauf si vous avez besoin d’économiser de l’espace de stockage."

#. translators: %s: Installation Instructions (link)
#: common.php:11495
msgid "You may install missing tools via the %s. Otherwise, continue with free cloud-based JPG-only compression."
msgstr "Vous pouvez installer les outils manquants via le %s. Sinon, continuez avec la compression gratuite de JPG dans le cloud uniquement."

#. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation
#. Instructions (link)
#: common.php:11478
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to get the most out of free mode."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais il manque sur votre serveur : %1$s. Veuillez installer via le %2$s pour poursuivre en mode gratuit."

#. translators: %s: link to 'start your premium trial'
#: common.php:11467
msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression."
msgstr "Votre serveur web ne remplit pas les prérequis nécessaires à la compression gratuite sur serveur. Vous pouvez %s pour une compression 5x plus importante, une compression PNG/GIF/PDF, et plus encore. Sinon, continuez avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud."

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11407
msgid "service"
msgstr "Service"

#: common.php:10623
msgid "WebP response failed mime-type test. Purge all caches and try again."
msgstr "La réponse WebP a échoué au test du type de mime. Purgez tous les caches et réessayez."

#: common.php:13700
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacter le support"

#: common.php:12586
msgid "De-activate All Sites"
msgstr "Désactiver tous les sites"

#. translators: %s: link to docs
#: common.php:12574
msgid "The following errors were encountered during the bulk operation. Please see %s for troubleshooting steps."
msgstr "Les erreurs suivantes ont été rencontrées pendant l’opération en masse. Veuillez consulter %s pour les étapes de dépannage."

#: common.php:12568
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: common.php:12564
msgid "Activate All Sites"
msgstr "Activer tous les sites"

#: common.php:12562
msgid "Register All Sites"
msgstr "Inscrire tous les sites"

#: common.php:12555
msgid "Easy IO is not active on some sites. You may activate individual sites via the plugin settings in each site dashboard, or activate all remaining sites below."
msgstr "Easy IO n’est pas actif sur certains sites. Vous pouvez activer les sites individuels via les réglages de l’extension dans le tableau de bord de chaque site, ou activer tous les autres sites ci-dessous."

#: common.php:12554 common.php:12582
msgid "Manage Sites"
msgstr "Gérer les sites"

#: common.php:12554
msgid "Partially Active"
msgstr "Partiellement actif"

#: common.php:12551
msgid "Enter your API key above to enable automatic Easy IO site registration."
msgstr "Saisissez votre clé API ci-dessus pour activer l’inscription automatique au site Easy IO."

#: common.php:10458
msgid "This will attempt to activate Easy IO on all sites within the multi-site network. Please be sure you have registered all your site URLs before continuing."
msgstr "Ceci va tenter d’activer Easy IO sur tous les sites du réseau multisite. Assurez-vous d’avoir inscrit toutes les URL de vos sites avant de continuer."

#: common.php:10457
msgid "Easy IO registration complete. Please wait 5-10 minutes and then activate your sites."
msgstr "Inscription Easy IO terminée. Veuillez attendre 5 à 10 minutes et ensuite activez vos sites."

#: common.php:10456
msgid "This will register all your sites with the Easy IO CDN and will take some time to complete. Do you wish to proceed?"
msgstr "Cette opération inscrira tous vos sites auprès du CDN Easy IO et prendra un certain temps. Voulez-vous continuer ?"

#: common.php:10455
msgid "Operation stopped."
msgstr "Opération arrêtée."

#: common.php:4752
msgid "No API key for Easy IO registration"
msgstr "Aucune clé API pour l’inscription de Easy IO"

#. translators: %s: The blog URL
#: common.php:4694
msgid "Could not register Easy IO for %s: error unknown."
msgstr "Impossible d’inscrire Easy IO pour %s : erreur inconnue."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:4679
msgid "Could not register site, HTTP error: %s"
msgstr "Impossible d’inscrire le site, erreur HTTP : %s"

#. translators: 1: The blog URL 2: the error message/details
#: common.php:4621
msgid "Could not activate Easy IO on %1$s: %2$s"
msgstr "Impossible d’activer Easy IO sur %1$s : %2$s"

#: common.php:4585 common.php:4651
msgid "Blog ID not provided."
msgstr "L’identifiant du site n’est pas fourni."

#: common.php:2015
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: common.php:2013
msgid "EWWW Image Optimizer needs to upgrade the image log table."
msgstr "EWWW Image Optimizer doit mettre à niveau la table du journal des images."

#: common.php:1794
msgid "Please visit the EWWW Image Optimizer plugin settings to activate Easy IO on your new site."
msgstr "Veuillez consulter les réglages de l’extension EWWW Image Optimizer pour activer Easy IO sur votre nouveau site."

#: common.php:1788
msgid "Easy IO registration is complete. Visit the plugin settings to activate your new site."
msgstr "L’inscription à Easy IO est terminé. Visitez les réglages de l’extension pour activer votre nouveau site."

#: common.php:13018
msgid "Your site is using Cloudflare, please use JS WebP or Picture WebP rewriting to prevent broken images on older browsers."
msgstr "Votre site utilise Cloudflare, veuillez utiliser la réécriture JS WebP ou Picture WebP pour éviter les images cassées sur les anciens navigateurs."

#: unique.php:1319
msgid "WebP conversion error."
msgstr "Erreur de conversion WebP."

#: common.php:12913
msgid "WebP images are delivered by SWIS Performance."
msgstr "Les images WebP sont fournies par SWIS Performance."

#: common.php:12904
msgid "WebP images are delivered by Cache Enabler."
msgstr "Les images WebP sont fournies par Cache Enabler."

#: common.php:11435 common.php:12546
msgid "Easy IO cannot be activated on localhost installs."
msgstr "Easy IO ne peut pas être activé sur les installations en local."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:95
msgid "Running WebP conversion only."
msgstr "Exécution de la conversion WebP uniquement."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:93
msgid "WebP Conversion is not enabled."
msgstr "La conversion WebP n’est pas activée."

#. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels
#: bulk.php:401
msgid "All images in the Media Library will be scaled to %1$d x %2$d."
msgstr "Toutes les images de la médiathèque seront redimensionnées en %1$d x %2$d."

#. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels
#: bulk.php:394
msgid "All images will be scaled to %1$d x %2$d."
msgstr "Toutes les images seront mises aux dimensions %1$d x %2$d."

#: common.php:12848
msgid "Your site needs an API key or Easy IO subscription for WebP conversion."
msgstr "Votre site a besoin d’une clé API ou d’un abonnement Easy IO pour la conversion WebP."

#. translators: %s: Bulk Optimizer (link)
#: common.php:12716
msgid "Use the %s for existing uploads."
msgstr "Utiliser l’%s pour les images déjà téléversées."

#: common.php:11443
msgid "First, add your Site URL to your account:"
msgstr "Pour commencer, ajoutez l’URL de votre site à votre compte :"

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11407
msgid "free trial"
msgstr "Essai gratuit"

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11407
msgid "Start your %1$s or activate your %2$s below"
msgstr "Démarrez votre %s ou activez votre %2$s ci-dessous"

#. translators: 1: Number of images optimized, 2: image quota
#: common.php:5190
msgid "optimized %1$d (of %2$s) images."
msgstr "Optimisation de %1$d (sur %2$s) images."

#: unique.php:1252
msgid "Image dimensions too large for WebP conversion."
msgstr "Dimensions de l’image trop grandes pour la conversion en WebP."

#: common.php:13043
msgid "May be combined with JS WebP and Lazy Load for CSS background image support."
msgstr "Peut être combiné avec JS, WebP et le chargement différé pour la prise en charge de l’image d’arrière-plan CSS."

#: common.php:13042
msgid "Some themes may not display <picture> tags properly."
msgstr "Certains thèmes peuvent ne pas afficher les balises <picture> correctement."

#: unique.php:1191
msgid "Soft Quota Reached"
msgstr "Quota logiciel atteint"

#: bulk.php:2029 classes/class-ewww-flag.php:617
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:618 classes/class-ewww-nextgen.php:299
#: common.php:3858 common.php:3864 common.php:6474 common.php:6478
#: common.php:12472
msgid "Soft quota reached, contact us for more"
msgstr "Le quota logiciel est atteint, contactez-nous pour plus"

#: common.php:12752
msgid "Requires Lazy Load."
msgstr "Nécessite le chargement différé."

#: common.php:12750
msgid "Add width/height attributes to reduce layout shifts and improve user experience."
msgstr "Ajoutez des attributs de largeur/hauteur pour réduire les décalages de mise en page et améliorer l’expérience utilisateur/utilisatrice."

#: common.php:12746
msgid "Enabled in Easy Image Optimizer."
msgstr "Activé dans Easy Image Optimizer."

#: common.php:12741
msgid "Add Missing Dimensions"
msgstr "Ajouter les dimensions manquantes."

#. translators: Ludicrous is a reference to Ludicrous Speed in the movie
#. Spaceballs. May be translated literally, or with a suitable replacement for
#. your locale.
#: common.php:12438 common.php:12834
msgid "Ludicrous Mode"
msgstr "Mode avancé"

#. translators: %s: Ludicrous Mode
#: common.php:12833
msgid "More Lazy Load options are available in %s."
msgstr "Plus d’options du chargement différé seront disponibles dans %s."

#: common.php:12807
msgid "Background images directly attached via inline style attributes will be lazy loaded by default."
msgstr "Les images d’arrière-plan directement attachées via des attributs de style en ligne seront chargées en différé par défaut."

#: common.php:12805
msgid "Specify class/id values of elements with CSS background images (comma-separated)."
msgstr "Spécifie les valeurs class/id des éléments avec des images d’arrière-plan CSS (séparées par des virgules)."

#: common.php:12801
msgid "External Background Images"
msgstr "Image d’arrière-plan externe."

#: common.php:12783
msgid "Automatically detect the correct image size within responsive (srcset) markup."
msgstr "Détectez automatiquement la taille correcte de l’image dans le balisage responsive (srcset)."

#: common.php:12780
msgid "Automatic Scaling"
msgstr "Mise à l’échelle automatique"

#: unique.php:1248
msgid "APNG cannot be converted to WebP."
msgstr "APNG ne peut pas être converti en WebP."

#: common.php:12764
msgid "Lazy Load enabled in Easy Image Optimizer."
msgstr "Chargement différé activé dans Easy Image Optimizer."

#: common.php:12037
msgid "Enable Lazy Loading."
msgstr "Activer le Lazy Loading."

#: common.php:11525
msgid "Lazy Load (enabled in Easy IO)"
msgstr "Chargement différé (activé dans Easy IO)"

#: bulk.php:279
msgid "Please be sure to backup your site before proceeding. Do you wish to continue?"
msgstr "Veillez à sauvegarder votre site avant de poursuivre. Voulez-vous continuer ?"

#: bulk.php:128
msgid "When WordPress scales down large images, it keeps the original on disk for thumbnail generation. You may delete them to save disk space."
msgstr "Lorsque WordPress redimensionne les images de grande taille, il conserve l’original sur le disque pour la génération des miniatures. Vous pouvez les supprimer pour économiser de l’espace disque."

#: common.php:13719
msgid "Try disabling each of these options to identify the problem, or use the Panic Button to disable them all at once:"
msgstr "Essayez de désactiver chacune de ces options pour identifier le problème, ou utilisez le « Bouton panique » pour les désactiver toutes en même temps :"

#: common.php:13718
msgid "Having problems with a broken site or wrong-sized images?"
msgstr "Vous avez des problèmes avec un site en panne ou des images de mauvaise taille ?"

#: common.php:13556 common.php:13584
msgid "cropped"
msgstr "recadrée"

#. translators: %s: Enable Ludicrous Mode
#: common.php:13126
msgid "It seems your images are being offloaded to cloud-based storage without retaining the local copies. Force WebP mode has been configured automatically. %s to view/change these settings."
msgstr "Il semble que vos images soient déchargées sur un stockage en cloud sans que les copies locales soient conservées. Le mode Force WebP a été configuré automatiquement. %s pour voir/modifier ces réglages."

#. translators: %s: a comma-separated list of domain names
#: common.php:13085
msgid "These domains have been auto-detected: %s"
msgstr "Ces domaines ont été auto-détectés : %s"

#: common.php:13030
msgid "Supports CSS background images via the Lazy Load option."
msgstr "Prise en charge des images d’arrière-plan CSS via l’option chargement différé."

#: common.php:13029
msgid "Uses JavaScript for CDN and cache friendly WebP delivery."
msgstr "Utilise JavaScript pour la diffusion de WebP dans le CDN et le cache."

#. translators: %s: an error message from the WebP self-test
#: common.php:12967
msgid "WebP rules verified, but self-test failed: %s"
msgstr "Règles WebP vérifiées, mais l’auto-test a échoué : %s"

#: common.php:12990
msgid "documentation"
msgstr "documentation"

#. translators: %s: documentation
#: common.php:12989
msgid "The recommended delivery method is to use Apache/LiteSpeed rewrite rules. Nginx users may reference the %s for configuration instructions."
msgstr "La méthode de diffusion recommandée consiste à utiliser les règles de réécriture Apache/LiteSpeed. Les utilisateurs/utilisatrices de Nginx peuvent se référer au %s pour les instructions de configuration."

#: common.php:12901 common.php:12910 common.php:12927
msgid "WebP Delivery Method"
msgstr "Méthode de diffusion WebP"

#. translators: 1: Bulk Optimizer 2: Easy IO
#: common.php:12873
msgid "Use the %1$s for existing uploads or get %2$s for automatic WebP conversion and delivery."
msgstr "Utilisez l’%1$s pour les téléverses existantes ou le %2$s pour la conversion et la livraison automatiques de WebP."

#: common.php:12869
msgid "WebP images will be generated automatically for new uploads."
msgstr "Les images WebP seront générées automatiquement pour les nouveaux téléversements."

#: common.php:12772
msgid "The lazy loader chooses the best available image size from existing responsive markup. When used with Easy IO, all images become responsive."
msgstr "Le chargement différé choisit la meilleure taille d’image disponible à partir du balisage responsive existant. Lorsqu’il est utilisé avec Easy IO, toutes les images deviennent responsive."

#: common.php:12769
msgid "Though you already have a lazy loader on your site, the EWWW IO lazy loader includes auto-scaling for improved responsive images."
msgstr "Bien que vous disposiez déjà du chargement différé sur votre site, le chargement différé d’EWWW IO comprend une mise à l’échelle automatique pour améliorer la responsivité des images."

#: common.php:12625
msgid "De-activate"
msgstr "Désactiver"

#. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs
#: common.php:12538
msgid "An image-optimizing CDN with automatic compression, scaling, WebP conversion %s."
msgstr "Un CDN optimisant les images avec compression automatique, mise à l’échelle, conversion WebP %s."

#: common.php:13127
msgid "Enable Ludicrous Mode"
msgstr "Activer le mode avancé"

#. translators: %s: Network Admin
#: common.php:12378
msgid "Network Admin"
msgstr "Administration réseau"

#. translators: %s: Network Admin
#: common.php:12378
msgid "Configure network-wide settings in the %s."
msgstr "Configurez les réglages de l’ensemble du réseau dans le %s."

#: common.php:11577 common.php:12347 common.php:13152 common.php:13297
msgid "Local"
msgstr "Local"

#. translators: %s: S3 Image Optimizer (link)
#: common.php:12208
msgid "Optimize unlimited Amazon S3 buckets with our %s."
msgstr "Optimisez un nombre illimité de buckets Amazon S3 avec notre %s."

#: common.php:12151
msgid "Hide recommendations"
msgstr "Masquer les recommandations"

#: common.php:12150
msgid "View recommendations"
msgstr "Voir les recommandations"

#: common.php:11739
msgid "Return to Settings"
msgstr "Retourner aux réglages"

#: common.php:11736
msgid "If you have not found a solution that works for your site, let us know! We would love to help you find a solution."
msgstr "Si vous n’avez pas trouvé de solution qui fonctionne pour votre site, faites-le nous savoir ! Nous serons ravis de vous aider à en trouver une."

#: common.php:11730
msgid "Some themes may not display <picture> elements properly, so try JS WebP Rewriting for WebP delivery."
msgstr "Certains thèmes peuvent ne pas afficher correctement les éléments <picture>, essayez donc la réécriture JS WebP pour une diffusion WebP."

#: common.php:11725
msgid "Enabling Lazy Load alongside JS WebP enables better compatibility with some themes/plugins. Alternatively, you may try Picture WebP Rewriting for a JavaScript-free delivery method."
msgstr "L’activation du chargement différé parallèlement à JS WebP permet une meilleure compatibilité avec certains thèmes/extensions. Sinon, vous pouvez essayer la réécriture Picture WebP pour une méthode de diffusion sans JavaScript."

#. translators: %s: Documentation (link)
#: common.php:11720
msgid "The lazy loader has browser-native and auto-scaling components that may not be compatible with some themes/plugins. Instructions for disabling these can be found in the %s."
msgstr "Le chargement différé comporte des composants natifs du navigateur et à mise à l’échelle automatique qui peuvent ne pas être compatibles avec certains thèmes/extensions. Les instructions pour les désactiver se trouvent dans le %s."

#: common.php:11714
msgid "Third-party lazy loaders prevent Easy IO from auto-scaling some images, and may cause conflicts. We recommend disabling them and using the EWWW IO lazy loader."
msgstr "Les chargements différés tiers empêchent Easy IO de mettre à l’échelle automatiquement certaines images et peuvent provoquer des conflits. Nous vous recommandons de les désactiver et d’utiliser le chargement différé de EWWW IO."

#: common.php:11709
msgid "Without Easy IO, several key optimizations are no longer working. First, re-enable Easy IO, and if your site is encounters problems again, try disabling the option to Include All Resources."
msgstr "Sans Easy IO, plusieurs optimisations clés ne fonctionnent plus. Pour commencer, réactivez Easy IO, et si votre site rencontre à nouveau des problèmes, essayez de désactiver l’option Inclure toutes les ressources."

#: common.php:11704
msgid "We don't want you to settle for reduced functionality, so here are some troubleshooting tips:"
msgstr "Nous ne voulons pas que vous vous contentiez d’une fonctionnalité réduite. Voici donc quelques conseils de dépannage :"

#: common.php:11700
msgid "If you continue to have problems, let us know right away!"
msgstr "Si vous continuez à avoir des problèmes, faites-le nous savoir immédiatement !"

#: common.php:11697
msgid "All front-end functions have been disabled. Please clear all caches, and check your site to ensure it is functioning normally."
msgstr "Toutes les fonctions frontales ont été désactivées. Veuillez vider tous les caches et vérifier que votre site fonctionne normalement."

#: common.php:11637
msgid "Done"
msgstr "﻿Terminé"

#. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you as
#. a translator may use it)
#. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you
#. may use it)
#: common.php:11630 common.php:12409 common.php:13804
msgid "Use this code at %1$s: %2$s"
msgstr "Utilisez ce code sur %1$s : %2$s"

#: common.php:11619
msgid "List View in the Media Library"
msgstr "Vue en liste dans la médiathèque"

#. translators: 1: List View in the Media Library 2: the WP-CLI command
#: common.php:11618
msgid "You may also use %1$s to selectively optimize images or WP-CLI to optimize your images in bulk: %2$s"
msgstr "Vous pouvez également utiliser %1$s pour optimiser les images de manière sélective ou WP-CLI pour optimiser vos images en masse : %2$s"

#: common.php:11609 common.php:12199 common.php:12200 common.php:12717
#: common.php:12874
msgid "Bulk Optimizer"
msgstr "Optimiseur en masse"

#. translators: %s: Bulk Optimize (link)
#: common.php:11608 common.php:12197
msgid "New uploads will be optimized automatically. Optimize existing images with the %s."
msgstr "Les nouveaux téléversements seront optimisés automatiquement. Optimisez les images existantes avec l’%s."

#: common.php:11600
msgid "Go Back"
msgstr "Revenir en arrière"

#: common.php:11599
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: common.php:11595
msgid "Send anonymized usage data to help make the plugin better. Opt-in and get a 10% discount code."
msgstr "Envoyez des données d’utilisation anonymes pour aider à améliorer l’extension. Inscrivez-vous et recevez un code de réduction de 10%."

#: common.php:11593
msgid "Anonymous Reporting"
msgstr "Rapports anonymes"

#: common.php:11588
msgid "Access documentation and support from your WordPress dashboard. Uses resources from external servers."
msgstr "Accédez à la documentation et au support depuis votre tableau de bord WordPress. Utilise des ressources provenant de serveurs externes."

#: common.php:11587
msgid "Embedded Help"
msgstr "Aide embarquée"

#: common.php:11568 common.php:12712
msgid "Resize uploaded images to these dimensions (in pixels)."
msgstr "Redimensionnez les images téléversées à ces dimensions (en pixels)."

#: common.php:11559 common.php:12866
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: common.php:11558 common.php:12864
msgid "Tell me more about Easy IO"
msgstr "Dites-m’en plus sur Easy IO"

#: common.php:11557 common.php:12863
msgid "Nevermind"
msgstr "Jamais de la vie"

#: common.php:11556 common.php:12862
msgid "Enabling WebP Conversion without Easy IO will increase your storage requirements. Do you want to continue?"
msgstr "L’activation de la conversion WebP sans Easy IO augmentera vos besoins de stockage. Voulez-vous continuer ?"

#: common.php:11548
msgid "WebP Conversion (included with Easy IO)"
msgstr "Conversion WebP (inclus avec Easy IO)"

#: common.php:11533
msgid "Though you have a lazy loader already, our lazy loader includes CSS background images and auto-scaling."
msgstr "Bien que vous disposiez déjà d’un chargement différé, notre chargement différé comprend des images d’arrière-plan CSS et une mise à l’échelle automatique."

#: common.php:11511
msgid "Here are the recommended settings for your site. Please review and then save the settings."
msgstr "Voici les réglages recommandés pour votre site. Veuillez vérifier et enregistrer les réglages."

#: common.php:11504
msgid "I know what I'm doing, leave me alone!"
msgstr "Je sais ce que je fais, laissez-moi tranquille !"

#: common.php:11503
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: common.php:11461
msgid "Stick with free mode for now"
msgstr "Rester en mode gratuit pour l’instant"

#: common.php:11447 common.php:12600
msgid "Copied"
msgstr "Copié"

#: common.php:11446 common.php:12599
msgid "Click to Copy"
msgstr "Cliquez pour copier"

#: common.php:12557
msgid "Add your Site URLs to your account"
msgstr "Ajoutez les URL de votre site à votre compte"

#: common.php:11430 common.php:12539
msgid "and more"
msgstr "et plus"

#. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs
#: common.php:11429
msgid "An image-optimizing CDN that does not modify your local images. Includes automatic compression, scaling, WebP %s."
msgstr "Un CDN optimisant les images qui ne modifie pas vos images locales. Comprend la compression automatique, la mise à l’échelle, WebP %s."

#: common.php:11420 common.php:12506
msgid "Premium compression for your local images."
msgstr "Une compression de qualité supérieure pour vos images locales."

#: common.php:11413 common.php:11452 common.php:12503 common.php:12602
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: common.php:11404
msgid "Activate 5x more optimization and priority support"
msgstr "Activer 5x plus d’optimisation et de support prioritaire"

#: common.php:11400
msgid "Save storage space"
msgstr "Économiser l’espace de stockage"

#: common.php:11398
msgid "Speed up your site"
msgstr "Accélérer votre site"

#: common.php:11395
msgid "In order to recommend the best settings for your site, please select which goal(s) are most important:"
msgstr "Afin de pouvoir vous recommander les meilleurs réglages pour votre site, veuillez sélectionner le ou les objectifs les plus importants :"

#. translators: %s: comma-separated list of missing tools
#: common.php:11489
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %s."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais votre serveur ne dispose pas de ces outils : %s."

#: common.php:10711
msgid "Insertion aborted"
msgstr "Insertion interrompue"

#. translators: %s: an error message from the WebP self-test
#: common.php:10704
msgid "Insertion successful, but self-test failed: %s"
msgstr "Insertion réussie, mais l’auto-test a échoué : %s"

#: common.php:10654
msgid "WebP validation failed for an unknown reason"
msgstr "La validation WebP a échoué pour une raison inconnue"

#: common.php:10650
msgid "PNG response failed mime-type test"
msgstr "La réponse PNG a échoué au test du type de message"

#. translators: %d: the HTTP status code
#: common.php:10644
msgid "PNG response received status %d"
msgstr "État de la réponse PNG reçue %d"

#: common.php:10640
msgid "PNG response status code missing"
msgstr "Code d’état de la réponse PNG manquant"

#: common.php:10637
msgid "PNG response was too small"
msgstr "La réponse PNG était trop petite"

#: common.php:10634
msgid "PNG response was empty"
msgstr "La réponse PNG était vide"

#. translators: %d: the HTTP status code
#: common.php:10617
msgid "WebP response received status %d"
msgstr "La réponse WebP a reçu l’état %d"

#: common.php:10613
msgid "WebP response status code missing"
msgstr "Code d’état de la réponse WebP manquant"

#: common.php:10610
msgid "WebP response was too small"
msgstr "La réponse WebP était trop petite"

#: common.php:10607
msgid "WebP response was empty"
msgstr "La réponse WebP était vide"

#: common.php:10461
msgid "If you have not run the Bulk Optimizer on existing images, you will likely encounter broken image URLs. Are you ready to continue?"
msgstr "Si vous n’avez pas exécuté l’optimiseur en masse sur les images existantes, vous rencontrerez probablement des URL d’images cassées. Êtes-vous prêt à continuer ?"

#: common.php:4964
msgid "No credits remaining for API key."
msgstr "Aucun crédit restant pour la clé API."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:4955
msgid "Could not validate API key, HTTP error: %s"
msgstr "Impossible de valider la clé API, erreur HTTP : %s"

#: common.php:4933
msgid "Please enter your API key and try again."
msgstr "Veuillez saisir votre clé API et réessayer."

#. translators: 1: A link to the documentation 2: the error message/details
#: common.php:4555
msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %1$s for troubleshooting steps: %2$s"
msgstr "Impossible d’activer Easy IO, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si cette erreur persiste, veuillez consulter %1$s pour les étapes de dépannage : %2$s"

#: aux-optimize.php:848
msgid "Missing attachment ID number."
msgstr "Numéro d’identification du fichier joint manquant."

#: common.php:1852 common.php:4560 common.php:4626
msgid "Easy IO cannot optimize your images while using a custom domain (CNAME) in WP Offload Media. Please disable the custom domain in the WP Offload Media settings."
msgstr "Easy IO ne peut pas optimiser vos images si vous utilisez un domaine personnalisé (CNAME) dans WP Offload Media. Veuillez désactiver le domaine personnalisé dans les réglages de WP Offload Media."

#: unique.php:1565
msgid "could not move svgcleaner"
msgstr "Impossible de déplacer svgcleaner"

#: bulk.php:315
msgid "Easy IO is automatically optimizing your site! Bulk Optimization of local images is not necessary unless you wish to save storage space. Please be sure you have a backup of your images before proceeding."
msgstr "Easy IO optimise automatiquement votre site ! L’optimisation en masse des images locales n’est pas nécessaire, sauf si vous souhaitez économiser de l’espace de stockage. Veuillez vous assurer que vous avez une sauvegarde de vos images avant de procéder."

#: common.php:13433
msgid "Default is 75, allowed range is 50-100."
msgstr "La valeur par défaut est de 75, la plage autorisée est de 50 à 100."

#: common.php:13429
msgid "WebP Quality Level"
msgstr "Niveau de qualité WebP"

#: common.php:13256
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: common.php:13247
msgid "SVG Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation SVG"

#: common.php:12680
msgid "Go beyond image optimization with the tools I use for improving site speed."
msgstr "Allez au-delà de l’optimisation des images avec cette collection d’outils que j’utilise pour améliorer la vitesse du site."

#: common.php:12183
msgid "Easy IO Savings"
msgstr "Économies Easy IO"

#: common.php:12170
msgid "Local Compression Savings"
msgstr "Économies de compression locale"

#: common.php:12030 common.php:13263
msgid "Install svgcleaner"
msgstr "Installer svgcleaner"

#: common.php:9455 common.php:9523 common.php:9639
msgid "Easy IO enabled"
msgstr "Easy IO activé"

#: common.php:3422
msgid "Could not save the WebP quality, please enter an integer between 50 and 100."
msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité WebP, veuillez saisir un nombre entier entre 50 et 100."

#. translators: 1: An error message 2: The folder where svgcleaner should be
#. installed
#: common.php:1738
msgid "Svgcleaner was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Svgcleaner n’a pas été installé : %1$s. Assurez-vous que ce dossier est accessible en écriture : %2$s"

#: common.php:1731
msgid "Svgcleaner was successfully installed."
msgstr "Svgcleaner a bien été installé."

#: common.php:11410 common.php:12460 common.php:12497
msgid "Compress API Key"
msgstr "Clé d’API de compression"

#: common.php:1834
msgid "settings page"
msgstr "Page des réglages"

#. translators: %s: settings page
#: common.php:1833
msgid "Please visit the %s to refresh the Easy IO settings and verify activation status."
msgstr "Veuillez consulter la %s pour actualiser les réglages de Easy IO et vérifier l’état d’activation."

#. translators: 1: old domain name, 2: current domain name
#: common.php:1824
msgid "Easy IO detected that the Site URL has changed since the initial activation (previously %1$s, currently %2$s)."
msgstr "Easy IO a détecté que l’URL du site avait changé depuis l’activation initiale (précédemment %1$s, actuellement %2$s)."

#: aux-optimize.php:1145
msgid "No media uploads found."
msgstr "Aucun téléversement de média n’a été trouvé."

#: bulk.php:275 classes/class-ewwwio-cli.php:591
msgid "Stage 2:"
msgstr "Étape 2 :"

#: bulk.php:274 classes/class-ewwwio-cli.php:556
msgid "Stage 1:"
msgstr "Étape 1 :"

#: bulk.php:149
msgid "Remove WebP Images"
msgstr "Supprimer les images WebP"

#: bulk.php:147
msgid "You may remove all the WebP images from your site if you no longer need them. For example, sites that use Easy IO do not need local WebP images."
msgstr "Vous pouvez supprimer toutes les images WebP de votre site si vous n’en avez plus besoin. Par exemple, les sites qui utilisent Easy IO n’ont pas besoin d’images WebP locales."

#: common.php:7627
msgid "Resizing did not reduce the file size, result discarded"
msgstr "Le redimensionnement n’a pas réduit la taille du fichier, le résultat a été écarté"

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:7622
msgid "Resized to %1$s x %2$s"
msgstr "Redimensionné en %1$s x %2$s"

#. translators: %s: the mime type of the new file
#: common.php:7596
msgid "Resizing resulted in an invalid file type: %s"
msgstr "Le redimensionnement a donné lieu à un type de fichier non valide : %s."

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7534
msgid "Could not save resized image: %s"
msgstr "Impossible de sauvegarder l’image redimensionnée : %s"

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7523
msgid "Resizing error: %s"
msgstr "Erreur de redimensionnement : %s"

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7492
msgid "Unable to load resize function: %s"
msgstr "Impossible de charger la fonction de redimensionnement : %s"

#: common.php:7479
msgid "wp_get_image_editor function is missing"
msgstr "La fonction wp_get_image_editor est manquante"

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:7455
msgid "Resize not required, image smaller than %1$s x %2$s"
msgstr "Redimensionnement non obligatoire, image plus petite que %1$s x %2$s"

#: common.php:12146
msgid "Optimization Score"
msgstr "Score d’optimisation"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: common.php:12070
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Votre site utilise une version de PHP plus ancienne (%s) et devrait être mis à jour."

#: common.php:12040
msgid "Enable WebP conversion."
msgstr "Activer la conversion WebP."

#: common.php:6166
msgid "Re-optimize prevented"
msgstr "Ré-optimisation empêchée"

#: common.php:1773
msgid "If you have problems, try disabling Lazy Load and Include All Resources. Finally, disable Easy IO if problems remain."
msgstr "Si vous avez des problèmes, essayez de désactiver le chargement différé et Inclure toutes les ressources. Enfin, désactivez Easy IO si les problèmes persistent."

#. translators: %s: link to 'start your free trial'
#: classes/class-plugin.php:650 classes/class-plugin.php:810
#: classes/class-plugin.php:849 common.php:11468
msgid "start your premium trial"
msgstr "essayer votre essai premium"

#. translators: %s: link to 'start your free trial'
#: classes/class-plugin.php:810 classes/class-plugin.php:849
msgid "Dismiss this notice to continue with free cloud-based JPG compression or %s."
msgstr "Ignorer cette notification pour continuer avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud ou %s."

#: bulk.php:140
msgid "Remove Converted Originals"
msgstr "Retirer les originaux convertis"

#: bulk.php:138
msgid "Please perform a site backup before proceeding."
msgstr "Veuillez effectuer une sauvegarde du site avant de poursuivre."

#: bulk.php:137
msgid "If you have converted images (PNG to JPG and friends) without deleting the originals, you may remove them when ready."
msgstr "Si vous avez converti des images (PNG en JPG et amis) sans supprimer les originaux, vous pouvez les retirer quand vous le souhaitez."

#. translators: %s: file name
#: aux-optimize.php:515 aux-optimize.php:594 aux-optimize.php:599
#: aux-optimize.php:616 aux-optimize.php:621 classes/class-ewwwio-cli.php:461
msgid "Could not delete %s, please remove manually or fix permissions and try again."
msgstr "Il n’a pas été possible de retirer %s, veuillez le faire manuellement ou corriger les autorisations et réessayer."

#: common.php:12882
msgid "GIF to WebP conversion requires an active API key."
msgstr "La conversion de GIF en WebP nécessite une clé API active."

#: common.php:12859
msgid "Convert your images to the next generation format for supported browsers, while retaining originals for other browsers."
msgstr "Convertissez vos images au format de nouvelle génération pour les navigateurs pris en charge, tout en conservant les originaux pour les autres navigateurs."

#: common.php:11544
msgid "WebP conversion requires an API key or Easy IO subscription."
msgstr "La conversion WebP nécessite une clé API ou un abonnement Easy IO."

#: common.php:12060
msgid "Enable GIF compression."
msgstr "Activer la compression GIF."

#: common.php:12057
msgid "Enable PNG compression."
msgstr "Activer la compression PNG."

#: common.php:12054
msgid "Enable JPG compression."
msgstr "Activer la compression JPG."

#: classes/class-ewww-flag.php:179
msgid "Would you like clear the queue and start over?"
msgstr "Souhaitez-vous effacer la liste d’attente et recommencer ?"

#: classes/class-ewww-nextgen.php:729
msgid "Would like to clear the queue and start over?"
msgstr "Souhaitez-vous effacer la liste d’attente et recommencer ?"

#. translators: 1-4: number(s) of images
#. translators: 1-2: number of images
#: classes/class-ewww-flag.php:129 classes/class-ewww-nextgen.php:679
#: classes/class-ewwwio-cli.php:130 classes/class-ewwwio-cli.php:139
#: classes/class-ewwwio-cli.php:225 classes/class-ewwwio-cli.php:248
msgid "%1$d images have been selected, with %2$d resized versions."
msgstr "%1$d images ont été sélectionnées, avec %2$d versions redimensionnées."

#: common.php:13112
msgid "GIF to WebP conversion requires an API key."
msgstr "La conversion GIF en WebP nécessite une clé d’API."

#: common.php:13106
msgid "Click to enable forced GIF rewriting once WebP version have been generated."
msgstr "Cliquez pour activer la réécriture forcée des GIF une fois que les versions WebP ont été générées."

#: common.php:12133
msgid "Subscribe now!"
msgstr "S’abonner maintenant !"

#: common.php:12129
msgid "Get performance tips, exclusive discounts, and the latest news when you signup for our newsletter!"
msgstr "Recevez des conseils de performance, des rabais exclusifs et les dernières nouvelles en vous inscrivant à notre newsletter !"

#. translators: %s: mod_rewrite or mod_headers
#: common.php:12950 common.php:12954
msgid "Your site appears to be missing %s, please contact your webhost or system administrator to enable this Apache module."
msgstr "Il semble qu’il manque %s sur votre site, veuillez contacter votre hébergeur ou votre administrateur système pour activer ce module Apache."

#: common.php:13701
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Envoyer un retour"

#: common.php:13526
msgid "WordPress, your theme, and other plugins generate various image sizes for each image uploaded."
msgstr "WordPress, votre thème et autres extensions génèrent différentes tailles d’images pour chaque image téléversée."

#: common.php:12214
msgid "Background optimization (faster uploads):"
msgstr "Optimisation en arrière-plan (téléversements plus rapides) :"

#: common.php:3800 common.php:3803
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête non valide."

#: aux-optimize.php:201 aux-optimize.php:239 aux-optimize.php:292
msgid "No PHP trace available, enable Debugging option to store trace logs."
msgstr "Aucune trace PHP disponible, activer l’option de débogage pour stocker les journaux de trace."

#: aux-optimize.php:190 aux-optimize.php:228 aux-optimize.php:281
msgid "PHP trace:"
msgstr "Trace PHP :"

#. translators: %d: number of re-optimizations
#: aux-optimize.php:188 aux-optimize.php:226 aux-optimize.php:279
msgid "Number of attempted optimizations: %d"
msgstr "Nombre de tentatives d’optimisation : %d"

#: aux-optimize.php:146
msgid "Last Optimized"
msgstr "Dernier optimisé"

#. translators: %d: number of attachments from Media Library
#: bulk.php:266
msgid "%d attachments"
msgstr "%d fichiers joints"

#: bulk.php:198
msgid "Show Re-optimized Images"
msgstr "Afficher les images ré-optimisées"

#: bulk.php:196
msgid "Some plugins have bugs that cause them to re-create thumbnails and trigger re-optimization when the images are modified. Turn on the Debugging option to record trace logs for further investigation."
msgstr "Certaines extensions comportent des bogues qui les amènent à recréer des vignettes et à déclencher une nouvelle optimisation lorsque les images sont modifiées. Activez l’option débogage pour enregistrer les journaux de trace pour une enquête plus approfondie."

#: bulk.php:190
msgid "Migrate Optimization Records"
msgstr "Migrer les dossiers d’optimisation"

#. translators: 1: postmeta table name 2: ewwwio_images table name
#: bulk.php:188
msgid "Sites using EWWW IO for 3+ years may have optimization data that still needs to be migrated between the %1$s and %2$s tables."
msgstr "Les sites qui utilisent EWWW IO depuis plus de 3 ans peuvent avoir des données d’optimisation qui doivent encore être migrées entre les tableaux %1$s et %2$s."

#: bulk.php:78
msgid "There are no images in the queue currently."
msgstr "Actuellement, il n’y a aucune image dans la file d’attente."

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:70
msgid "There are %d images in the queue currently."
msgstr "Actuellement, il y a %d image(s) dans la file d’attente."

#. translators: %s: idle/running
#: bulk.php:67
msgid "Current queue status: %s"
msgstr "État actuel de la file d’attente : %s"

#: bulk.php:57 bulk.php:60
msgid "running"
msgstr "En cours d’exécution"

#: bulk.php:55
msgid "idle"
msgstr "Inactif"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:182
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Impossible de redimensionner l’image. La largeur et la longueur ne sont pas définies."

#: common.php:13053
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc."
msgstr "Une exclusion par ligne, pas besoin de joker (*). Utilisez n’importe quelle chaîne qui correspond à l’élément ou aux éléments souhaités ou excluez des types d’éléments entiers comme « div », « span », etc."

#: common.php:13050
msgid "JS WebP and Picture Web Exclusions"
msgstr "Exclusions JS WebP et Picture WebP"

#: common.php:13041
msgid "A JavaScript-free rewriting method using picture tags."
msgstr "Une méthode de réécriture sans JavaScript utilisant des balises d’images."

#: common.php:12270 common.php:13038
msgid "Picture WebP Rewriting"
msgstr "Réécriture Picture WebP"

#: common.php:12220
msgid "Update detected, re-testing"
msgstr "Mise à jour détectée, nouveau test"

#: common.php:2118
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#. translators: %s: A link to the EWWW IO Tools page
#: common.php:2117
msgid "The EWWW Image Optimizer has detected excessive re-optimization of multiple images. Please use the %s page to Show Re-Optimized Images."
msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté une ré-optimisation excessive de plusieurs images. Veuillez utiliser la page %s pour afficher les images ré-optimisées."

#: common.php:1915
msgid "Scheduled Optimization will not work without background/async ability. See the EWWW Image Optimizer Settings for further instructions."
msgstr "L’optimisation planifiée ne fonctionnera pas sans la capacité de synchronisation en arrière-plan. Voir les réglages de EWWW Image Optimizer pour de plus amples instructions."

#. translators: %s: Installation Instructions
#. translators: s: Installation Instructions (link)
#: classes/class-local.php:421 classes/class-plugin.php:884
msgid "For more details, see the %s."
msgstr "Pour plus de détails, voir les %s."

#: classes/class-plugin.php:882
msgid "Please adjust permissions on the folder. If you have installed the tools elsewhere, use the override to skip the bundled tools."
msgstr "Veuillez ajuster les droits ou créer le dossier. Si vous avez installé les outils ailleurs, utilisez la fonction de contournement pour ignorer les outils groupés."

#: common.php:12596
msgid "Add your Site URL to your account:"
msgstr "Ajoutez l’URL de votre site à votre compte :"

#: bulk.php:478
msgid "If compression settings have changed, re-optimize images that were compressed on the old settings. If possible, images compressed in Premium mode will be restored to originals beforehand."
msgstr "Si les réglages de compression ont changé, ré-optimisez les images qui ont été compressées avec les anciens réglages. Si possible, les images compressées en mode premium seront restaurées au préalable."

#: bulk.php:476
msgid "Smart Re-optimize"
msgstr "Ré-optimisation intelligente"

#: bulk.php:457 classes/class-ewww-flag.php:166
#: classes/class-ewww-nextgen.php:716
msgid "in seconds, 0 = disabled"
msgstr "en secondes, 0 = désactivé"

#: bulk.php:457 classes/class-ewww-flag.php:166
#: classes/class-ewww-nextgen.php:716
msgid "Pause between images"
msgstr "Pause entre les images"

#. translators: used for Table Cleanup progress bar, like so: batch 32/346
#: bulk.php:277
msgid "batch"
msgstr "lot"

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:268
msgid "%d total images"
msgstr "%d total des images"

#: bulk.php:178
msgid "Clean Optimization Records"
msgstr "Nettoyer les dossiers d’optimisation"

#: bulk.php:176
msgid "If you offload your media to external storage like Amazon S3, and remove the local files, do not run this tool."
msgstr "Si vous déchargez vos médias sur un stockage externe comme Amazon S3, et que vous supprimez les fichiers locaux, n’exécutez pas cet outil."

#: bulk.php:175
msgid "Older sites may have duplicate records or references to deleted files. Use the cleanup tool to remove such records."
msgstr "Les anciens sites peuvent contenir des enregistrements en double ou des références à des fichiers supprimés. Utilisez l’outil de nettoyage pour supprimer ces enregistrements."

#: bulk.php:210 bulk.php:212
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: common.php:12820
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc. The class \"skip-lazy\" and attribute \"data-skip-lazy\" are excluded by default."
msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) nécessaire. Utilisez n’importe quelle chaîne qui correspond à l’élément ou aux éléments souhaités ou excluez des types d’éléments entiers comme « div », « span », etc. La classe « skip-lazy » et l’attribut « data-skip-lazy » sont exclus par défaut."

#: common.php:12669
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Any pattern or path provided will not be routed through Easy IO."
msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) nécessaire. Tout gabarit ou chemin fourni ne sera pas acheminé par Easy IO."

#: common.php:12665 common.php:12816
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusions"

#: common.php:13273
msgid "Get an API key to unlock these optimization levels and receive priority support. Achieve up to 80% compression to speed up your site, save storage space, and reduce server load."
msgstr "Achetez une clé d’API pour débloquer ces niveaux d’optimisation et obtenir un support prioritaire. Réalisez jusqu’à 80% de compression pour accélérer votre site, économiser de l’espace de stockage et réduire la charge du serveur."

#: common.php:9738
msgid "Compressed at a lower level than current setting."
msgstr "Compression à un niveau inférieur au réglage actuel."

#: common.php:9506 common.php:9600
msgid "Restore & Re-optimize"
msgstr "Restaurer & ré-optimiser"

#. translators: %s: A link to the documentation
#: common.php:1758
msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %s for troubleshooting steps."
msgstr "Impossible d’activer Easy IO, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si cette erreur persiste, veuillez consulter  %s pour les étapes de dépannage."

#: aux-optimize.php:275
msgid "file not found"
msgstr "fichier introuvable"

#. translators: 1: current page in list of images 2: total pages for list of
#. images
#: aux-optimize.php:137 bulk.php:221
msgid "page %1$d of %2$d"
msgstr "page %1$d sur %2$d"

#. translators: %d: number of image records found
#: aux-optimize.php:133
msgid "%d items displayed"
msgstr "%d éléments affichés"

#. translators: 1: number of image records displayed, 2: number of total
#. records found
#: aux-optimize.php:116 aux-optimize.php:128
msgid "%1$d items displayed of %2$d records found"
msgstr "%1$d éléments affichés sur %2$d enregistrements trouvés"

#. translators: %d: number of image records found
#: aux-optimize.php:113
msgid "%d items found"
msgstr "%d éléments trouvés"

#: common.php:1699
msgid "Use the Bulk Optimizer to generate WebP images for existing uploads."
msgstr "Utiliser l’outil d’optimisation en masse pour générer des images WebP pour les téléversements existants."

#. translators: %s: number of images
#: aux-optimize.php:1729
msgid "There is %s image ready to optimize."
msgid_plural "There are %s images ready to optimize."
msgstr[0] "%s image est prête à être optimisée."
msgstr[1] "%s images sont prêtes à être optimisées."

#: bulk.php:75 bulk.php:542 classes/class-ewww-flag.php:183
#: classes/class-ewww-nextgen.php:733
msgid "Clear Queue"
msgstr "Effacer la file d’attente"

#: bulk.php:538
msgid "Would you like to clear the queue and rescan for images?"
msgstr "Voulez-vous effacer la file d’attente et réanalyser les images ?"

#. translators: %s: number of images
#. translators: %s: number of images, formatted for locale
#: aux-optimize.php:1746 bulk.php:513
msgid "Optimize %s images"
msgstr "Optimiser les %s images"

#: bulk.php:360 bulk.php:366
msgid "The total number of images found will be displayed before optimization begins."
msgstr "Le nombre total d’images trouvées sera affiché avant le début de l’optimisation."

#. translators: 1: number of images 2: number of registered image sizes
#: bulk.php:359 bulk.php:365
msgid "%1$s uploaded item in the Media Library has been selected with up to %2$d image files per upload."
msgid_plural "%1$s uploaded items in the Media Library have been selected with up to %2$d image files per upload."
msgstr[0] "%1$s élément téléversé dans la médiathèque a été sélectionné avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement."
msgstr[1] "%1$s éléments téléversés dans la médiathèque ont été sélectionnés avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement."

#: bulk.php:349
msgid "Resume where you left off:"
msgstr "Reprenez là où vous vous étiez arrêté :"

#: common.php:12794
msgid "Use low-quality versions of your images as placeholders via Easy IO. Can improve user experience, but may be slower than blank placeholders."
msgstr "Utilisez des versions de faible qualité de vos images comme espaces réservés via Easy IO. Cela peut améliorer l’expérience utilisateur, mais peut être plus lent que les espaces réservés vides."

#: common.php:12767
msgid "Improves actual and perceived loading time as images will be loaded only as they enter (or are about to enter) the viewport."
msgstr "Améliore le temps de chargement réel et perçu car les images seront chargées uniquement lorsqu’elles entreront (ou seront sur le point d’entrer) dans la fenêtre d’affichage."

#: common.php:11424 common.php:12273 common.php:12516 common.php:12529
#: common.php:12875
msgid "Easy IO"
msgstr "Easy IO "

#: common.php:1775
msgid "Then, let us know so we can find a fix for the problem."
msgstr "Alors, faites-le nous savoir afin que nous puissions trouver un correctif au problème."

#: common.php:12448
msgid "Easy Mode"
msgstr "mode simple"

#: common.php:1098
msgid "Suggested Easy IO Text:"
msgstr "Texte Easy IO suggéré :"

#: unique.php:1321
msgid "Image could not be converted to WebP."
msgstr "L’image n’a pas pu être convertie en WebP."

#: unique.php:1313
msgid "WebP image larger than original, saved anyway with Force WebP option."
msgstr "Image WebP plus grande que l’original, enregistrée malgré tout avec l’option Force WebP."

#: unique.php:1306
msgid "WebP image was larger than original."
msgstr "L’image WebP était plus grande que l’originale."

#: unique.php:1245
msgid "WebP image already exists."
msgstr "L’image WebP existe déjà."

#: unique.php:1242
msgid "File is not writable."
msgstr "Le fichier n’est pas accessible en écriture."

#: unique.php:1239
msgid "Could not find file."
msgstr "Fichier introuvable."

#: unique.php:216
msgid "Path traversal in filename not allowed."
msgstr "La traversée de chemin dans le nom de fichier n’est pas autorisée."

#: bulk.php:494
msgid "Skip compression and only attempt WebP conversion."
msgstr "Passer la compression et essayez uniquement la conversion WebP."

#: bulk.php:492
msgid "WebP Only"
msgstr "Uniquement WebP"

#. translators: 1: An image URL on a CDN 2: An image URL 3: An example folder
#. URL
#: common.php:12291
msgid "For example, with a CDN URL of %1$s and a local URL of %2$s you would enter %3$s."
msgstr "Par exemple, avec une URL CDN de %1$s et une URL locale de %2$s, vous saisiriez %3$s."

#: common.php:13065
msgid "Optionally include a folder with the URL if your CDN path is different from your local path."
msgstr "Incluez éventuellement un dossier avec l’URL si votre chemin CDN est différent de votre chemin local."

#: common.php:13064
msgid "Enter additional URL patterns, like a CDN URL, that should be permitted for WebP Rewriting. One URL per line, must include the domain name (cdn.example.com)."
msgstr "Saisissez des compositions d’URL supplémentaires, comme une URL de CDN, qui devraient être autorisées pour la réécriture WebP. Une URL par ligne, doit inclure le nom de domaine (cdn.example.com)."

#: common.php:9655
msgid "Not optimized"
msgstr "Non optimisé"

#: common.php:1695
msgid "It looks like you already started optimizing your images, you will need to generate WebP images via the Bulk Optimizer."
msgstr "Il semble que vous ayez déjà commencé à optimiser vos images, vous devrez générer des images WebP via l’Optimisation en masse."

#: aux-optimize.php:361
msgid "All records have been removed from the optimization history."
msgstr "Tous les enregistrements ont été retirés de l’historique d’optimisation."

#: aux-optimize.php:208 aux-optimize.php:260 aux-optimize.php:299
msgid "Remove from history"
msgstr "Retirer de l’historique"

#: bulk.php:452 classes/class-ewww-flag.php:163
#: classes/class-ewww-nextgen.php:713
msgid "View optimization history."
msgstr "Voir l’historique d’optimisation."

#: bulk.php:248
msgid "Warning: this cannot be undone. Re-optimizing images will use additional API credits."
msgstr "Avertissement : cela ne peut pas être défait. La ré-optimisation des images utilisera des crédits d’API supplémentaires."

#: bulk.php:246
msgid "Warning: this cannot be undone and will cause a bulk optimize to re-optimize all images."
msgstr "Avertissement : cela ne peut pas être annulé et entraînera une optimisation en masse pour ré-optimiser toutes les images."

#: bulk.php:86
msgid "Erase Optimization History"
msgstr "Effacer l’historique d’optimisation"

#: bulk.php:83
msgid "The optimization history prevents the plugin from re-optimizing images, but you may erase the history to reduce database size or to force the plugin to re-optimize all images."
msgstr "L’historique d’optimisation empêche l’extension de ré-optimiser les images, mais vous pouvez effacer l’historique pour réduire la taille de la base de données ou forcer l’extension à ré-optimiser toutes les images."

#: bulk.php:36
msgid "Nothing has been optimized yet!"
msgstr "Rien n’a encore été optimisé !"

#: common.php:13362
msgid "Optimize the original version of images that have been scaled down by WordPress."
msgstr "Optimisez la version originale des images qui ont été retaillées par WordPress."

#: common.php:13357
msgid "Include Originals"
msgstr "Inclure les originaux"

#: common.php:12173
msgid "View optimized images"
msgstr "Voir les images optimisées."

#: common.php:2029
msgid "Post Review"
msgstr "Publier un avis"

#: common.php:2028
msgid "If you could take a few moments to rate it on WordPress.org, we would really appreciate your help making the plugin better. Thanks!"
msgstr "Si vous pouviez prendre quelques instants pour l’évaluer sur WordPress.org, nous apprécierions vraiment votre aide pour améliorer l’extension. Merci !"

#: common.php:2027
msgid "Hi, you've been using the EWWW Image Optimizer for a while, and we hope it has been a big help for you."
msgstr "Bonjour, vous utilisez EWWW Image Optimizer depuis un certain temps, et nous espérons qu’il vous a été d’une grande aide."

#: common.php:2075
msgid "Enable the EWWW I.O. support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information."
msgstr "Activez la balise de support de EWWW I.O. qui vous donne accès à la documentation et à notre équipe de support directement depuis votre tableau de bord WordPress. Pour vous aider plus efficacement, nous collectons l’url actuelle, l’adresse IP, les informations sur le navigateur/l’appareil et les informations de débogage."

#: common.php:1961
msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WP/LR Sync process. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the Sync process is complete."
msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté un processus de synchronisation WP/LR. Pour optimiser les nouvelles miniatures, vous pouvez exécuter l’Optimisation de masse à partir du menu Média. Cette notification peut être ignorée une fois le processus de synchronisation terminé."

#: common.php:1772 common.php:4547 common.php:4593 common.php:4612
#: common.php:10460
msgid "Easy IO setup and verification is complete."
msgstr "La configuration et la vérification d’Easy IO est terminée."

#: common.php:13496
msgid "Allow resizing of existing images outside the Media Library. Use this to resize images specified under the Folders to Optimize setting when running Bulk or Scheduled Optimization."
msgstr "Autorisez le redimensionnement des images existantes en dehors de la médiathèque. Utilisez-le pour redimensionner les images spécifiées sous le paramètre Dossiers à optimiser lors de l’exécution de l’optimisation en masse ou planifiée."

#: common.php:12697
msgid "Resize Images"
msgstr "Redimensionner les images"

#: common.php:9318
msgid "Media Cloud image"
msgstr "Image de Media Cloud"

#: common.php:9313
msgid "WP Stateless image"
msgstr "Image sans état WP"

#. translators: %s: A file system path
#: common.php:3241
msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Access denied."
msgstr "Impossible d’enregistrer le dossier pour optimiser : %s. Accès refusé."

#: common.php:12895 common.php:12922
msgid "WebP images are served automatically by Easy IO."
msgstr "Les images WebP sont servies automatiquement par Easy IO (ExactDN)."

#: common.php:9293
msgid "Amazon-hosted image"
msgstr "Image hébergée sur Amazon"

#: common.php:13788
msgid "Upgrade to premium image optimization"
msgstr "Mettre à niveau vers l’optimisation d’image premium"

#: common.php:13787
msgid "Write a review"
msgstr "Rédiger une évaluation"

#: common.php:13786
msgid "Translate EWWW I.O."
msgstr "Traduire EWWW I.O."

#: common.php:13783
msgid "Here are some ways you can contribute to the development of this plugin:"
msgstr "Voici quelques façons de contribuer au développement de cette extension :"

#: common.php:11530 common.php:11536 common.php:12264 common.php:12759
msgid "Lazy Load"
msgstr "Chargement différé"

#: common.php:12353 common.php:12359 common.php:13781
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"

#: common.php:12352 common.php:12358 common.php:13697
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: common.php:9305
msgid "Offloaded Media"
msgstr "Média déchargé"

#: common.php:1933
msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WooCommerce thumbnail regeneration. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the regeneration is complete."
msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté une régénération des miniatures WooCommerce. Afin d’optimiser les nouvelles miniatures, vous pouvez utiliser l’optimisation de masse depuis le menu « Médias ». Cette notification peut être ignorée une fois la régénération terminée."

#: common.php:1865
msgid "ShortPixel image optimization has been disabled to prevent conflicts with Easy IO (EWWW Image Optimizer)."
msgstr "L’optimisation d’image ShortPixel a été désactivée pour éviter les conflits avec Easy IO - ExactDN (EWWW Image Optimizer)."

#: bulk.php:1296
msgid "Images compressed by TinyJPG and TinyPNG have been skipped, refresh and use the Force Re-optimize option to override."
msgstr "Les images compressée par TinyJPG et TinyPNG n’ont pas été traitées,  rafraîchissez et utilisez l’option « Forcer la ré-optimisation » pour passer outre."

#: common.php:12267 common.php:13026
msgid "JS WebP Rewriting"
msgstr "Réécriture JS WebP"

#: common.php:5137
msgid "Could not validate EWWW Image Optimizer API key, please check your key to ensure it is correct."
msgstr "Impossible de valider la clé d’API EWWW Image Optimizer, veuillez vous assurer que votre clé est correcte."

#: common.php:13278
msgid "These levels use the compression API."
msgstr "Ces niveaux utilisent l’API de compression."

#: common.php:12692
msgid "Color profiles are preserved when using the API or Easy IO."
msgstr "Les profils de couleurs sont préservés lors de l’utilisation de l’API ou Easy IO (ExactDN)."

#: bulk.php:324 classes/class-ewww-flag.php:118
#: classes/class-ewww-nextgen.php:668
msgid "Bulk Optimization will alter your original images and cannot be undone. Please be sure you have a backup of your images before proceeding."
msgstr "L’optimisation en masse modifiera vos images originales et ne pourra pas être annulée. Veuillez vous assurer d’avoir une copie de sauvegarde de vos images avant de continuer."

#. Author of the plugin
msgid "Exactly WWW"
msgstr "Exactement WWW"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:53
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:59
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Impossible de calculer les tailles de l’image redimensionnée"

#: common.php:12641
msgid "Use Easy IO for all resources in wp-includes/ and wp-content/, including JavaScript, CSS, fonts, etc."
msgstr "Utiliser ExactDN pour toutes les ressources dans wp-includes/ et wp-content/, incluant le JavaScript, le CSS, les polices, etc."

#: common.php:12638
msgid "Include All Resources"
msgstr "Inclure toutes les ressources"

#: common.php:13239
msgid "High Compression"
msgstr "Compression élevée"

#: common.php:13177 common.php:13204
msgid "Premium Plus"
msgstr "Premium Plus"

#: common.php:13174 common.php:13201
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: common.php:13171 common.php:13198
msgid "Pixel Perfect Plus"
msgstr "Pixel Perfect Plus"

#: common.php:13167 common.php:13194 common.php:13220 common.php:13236
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Pixel Perfect"

#: common.php:11932 common.php:11946
msgid "Enable premium compression."
msgstr "Active la compression premium."

#: common.php:7192
msgid "File is not an image."
msgstr "Le fichier n’est pas une image."

#: common.php:5883
msgid "Unknown resize error"
msgstr "Erreur de redimensionnement inconnue"

#: common.php:5780 common.php:5786
msgid "Could not verify API key"
msgstr "Impossible de vérifier la clé API"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:398
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:535
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Échec de l’enregistrement de l’éditeur d’image"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:120
#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:161
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:192
msgid "Image resize failed."
msgstr "Le redimensionnement de l’image a échoué."

#: unique.php:1362 unique.php:1412 unique.php:1536
msgid "insufficient memory available for installation"
msgstr "mémoire disponible insuffisante pour l’installation"

#: unique.php:1345 unique.php:1508
msgid "zlib or phar extension missing from PHP"
msgstr "Il manque une extension zlib ou phar à PHP"

#: common.php:13874 common.php:13879
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: common.php:13682
msgid "Image conversion requires one of the following PHP libraries: GD, Imagick, or GMagick."
msgstr "La conversion d’image nécessite l’une des bibliothèques PHP suivantes : GD, Imagick, ou GMagick."

#. translators: 1: JPG, GIF or PNG 2: JPG or PNG
#: common.php:13605 common.php:13607 common.php:13609
msgid "%1$s to %2$s Conversion"
msgstr "Convertir %1$s en %2$s"

#: common.php:13528
msgid "Remember that each image size will affect your API credits."
msgstr "Rappelez vous que chaque taille d’image affectera vos crédits API."

#: common.php:13347
msgid "Include Media Folders"
msgstr "Inclure les dossiers médias"

#: common.php:12649
msgid "Premium Compression"
msgstr "Compression Premium"

#: common.php:11542 common.php:11553 common.php:12845 common.php:12854
#: common.php:12892 common.php:12919
msgid "WebP Conversion"
msgstr "Conversion WebP"

#: common.php:13691
msgid "WebP"
msgstr "WebP"

#: common.php:12350 common.php:13613
msgid "Convert"
msgstr "Conversion"

#: common.php:12348 common.php:13323
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: common.php:12346 common.php:12357 common.php:12383
msgid "Basic"
msgstr "Général"

#: common.php:12156
msgid "You got the perfect score!"
msgstr "Vous avez obtenu le score parfait !"

#: common.php:12156
msgid "How do I get to 100%?"
msgstr "Comment puis-je atteindre 100 % ?"

#: common.php:12050
msgid "Remove metadata from JPG images."
msgstr "Retirer les métadonnées des images JPG."

#: common.php:12024
msgid "Install gifsicle."
msgstr "Installer gifsicle."

#: common.php:12017
msgid "Install pngquant."
msgstr "Installer pngquant."

#: common.php:12010
msgid "Install pngout"
msgstr "Installer pngout"

#: common.php:12003
msgid "Install optipng."
msgstr "Installer optipng."

#: common.php:11996
msgid "Install jpegtran."
msgstr "Installer jpegtran."

#: common.php:11988
msgid "JPG quality level should be between 50 and 90 for optimal resizing."
msgstr "Le niveau de qualité JPG doit être compris entre 50 et 90 pour un redimensionnement optimal."

#: common.php:11982
msgid "Configure maximum image dimensions in Resize settings."
msgstr "Configurez les tailles maximales de l’image dans les réglages de Redimensionner."

#: common.php:11959
msgid "Enable Easy IO for automatic resizing."
msgstr "Activez Easy IO (ExactDN) pour le redimensionnement automatique."

#: common.php:11915
msgid "Enable premium compression with an API key or Easy IO."
msgstr "Activer la compression premium avec une clé API ou Easy IO(ExactDN)."

#: common.php:12474
msgid "Purchase more"
msgstr "Acheter plus"

#: common.php:12474
msgid "Out of credits"
msgstr "Crédit épuisé"

#: common.php:11908
msgid "Enable premium compression for PNG images."
msgstr "Activer la compression premium pour les images PNG."

#: common.php:11903
msgid "Enable premium compression for JPG images."
msgstr "Activer la compression premium pour les images JPG."

#: common.php:1997
msgid "Change the Media Library to List mode for additional image optimization information and actions."
msgstr "Changez l’affichage de la bibliothèque en mode liste pour des informations et actions de compression supplémentaires."

#: common.php:1710
msgid "Pngout was successfully installed."
msgstr "Pngout a bien été installé."

#: common.php:1098
msgid "User-submitted images that are displayed on this site will be transmitted and stored on a global network of third-party servers (a CDN)."
msgstr "Les images envoyées par des utilisateurs qui sont affichées sur ce site seront transmises et stockées sur un réseau global de serveur tiers (un CDN)."

#: common.php:1097
msgid "User-submitted images may be transmitted to image compression servers in the United States and stored there for up to 30 days."
msgstr "Les images envoyées par les utilisateurs peuvent être transmises à des serveurs de compression aux États Unis et sont stockées là-bas jusqu’à 30 jours."

#: common.php:1097
msgid "Suggested API Text:"
msgstr "Texte API suggéré :"

#: common.php:1096
msgid "If you accept user-submitted images and use the API or Easy IO, those images may be transmitted to third-party servers in foreign countries. If Backup Originals is enabled, images are stored for 30 days. Otherwise, no images are stored on the API for longer than 30 minutes."
msgstr "Si vous acceptez les images soumises par l’utilisateur et utilisez l’API ou Easy IO, ces images peuvent être transmises à des serveurs tiers situés dans des pays étrangers. Si l’option « Sauvegarde des Originaux » est activée, les images sont stockées pendant 30 jours. Sinon, aucune image n’est stockée sur l’API pendant plus de 30 minutes."

#: common.php:1095
msgid "By default, the EWWW Image Optimizer does not store any personal data nor share it with anyone."
msgstr "Par défaut, EWWW Image Optimizer ne partage ni ne conserve aucune donnée personnelle."

#: classes/class-ewww-flag.php:740 classes/class-ewww-nextgen.php:456
#: common.php:9288
msgid "Show Metadata"
msgstr "Afficher les métadonnée"

#: bulk.php:2165
msgid "Show Debug Output"
msgstr "Afficher les informations de débogage."

#: aux-optimize.php:42 common.php:13768
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: common.php:12621
msgid "Plugins that remove query strings are unnecessary with Easy IO. You may remove them at your convenience."
msgstr "Les extensions qui suppriment les chaînes de requête sont inutiles avec Easy IO (ExactDN). Vous pouvez les retirer à votre convenance."

#: common.php:12479
msgid "View Usage"
msgstr "Voir l’usage"

#. translators: 1: Number of images 2: Number of days until renewal
#: common.php:5197
msgid "optimized %1$d images, renewal is in %2$d day."
msgid_plural "optimized %1$d images, renewal is in %2$d days."
msgstr[0] "optimisé %1$d image, le renouvellement est dans %2$d jour."
msgstr[1] "optimisé %1$d images, le renouvellement est dans %2$d jour."

#: aux-optimize.php:1733
msgid "You do not appear to have enough image credits to complete this operation."
msgstr "Vous ne semblez pas avoir assez de crédits image pour terminer cette opération."

#: common.php:12351
msgid "Overrides"
msgstr "Contournement"

#: common.php:12227 common.php:12234
msgid "Re-test"
msgstr "Tester à nouveau"

#: common.php:12616
msgid "Active, not yet verified."
msgstr "Actif, pas encore vérifié."

#: common.php:12614
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporairement désactivé."

#: common.php:1875
msgid "The next release of EWWW Image Optimizer will require PHP 7.2 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions."
msgstr "La prochaine version majeure d’EWWW Image Optimizer nécessitera PHP 7.2 ou supérieur. Les nouvelles versions de PHP sont bien plus rapides et bien plus sûres. Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment mettre à niveau vers une version prise en charge, demandez les instructions à votre hébergeur."

#: common.php:12981
msgid "Remove Rewrite Rules"
msgstr "Supprimer les règles de réécriture"

#: common.php:10730
msgid "Removal failed"
msgstr "La suppression a échouée"

#: common.php:10728
msgid "Removal successful"
msgstr "Suppression réussie"

#: common.php:1922
msgid "New thumbnails will be optimized by the EWWW Image Optimizer as they are generated. You may wish to disable the plugin and run a bulk optimize later to speed up the process."
msgstr "Les nouvelles miniatures seront optimisées par EWWW Image Optimizer au fur et à mesure qu’elles seront générées. Vous souhaiterez peut-être désactiver l’extension et exécuter une optimisation en masse plus tard pour accélérer le processus."

#: common.php:14202 common.php:14244
msgid "The Debug Log is empty."
msgstr "Le journal de débogage est vide."

#: common.php:12349 common.php:13467
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"

#: common.php:5215
msgid "no credits remaining, please purchase more."
msgstr "aucun crédit restant, veuillez en racheter."

#: bulk.php:451 classes/class-ewww-flag.php:162
#: classes/class-ewww-nextgen.php:712
msgid "Previously optimized images will be skipped by default, check this box before scanning to override."
msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront ignorées. Pour passer outre, cochez cette case avant d’appuyer sur le bouton."

#: common.php:13476
msgid "Highlight images that need to be resized because the browser is scaling them down. Only visible for Admin users and adds a button to the admin bar to detect scaled images that have been lazy loaded."
msgstr "Mettez en surbrillance les images qui doivent être redimensionnées car le navigateur les réduit. Ceci n’est visible que des administrateurs et ajoute un bouton à la barre d’administration pour détecter les images mises à l’échelle qui ont été chargées."

#: common.php:13471
msgid "Resize Detection"
msgstr "Détection de redimension"

#: common.php:11455 common.php:12582 common.php:12611
msgid "Verified"
msgstr "Vérifié"

#: common.php:12544
msgid "Inactive, please disable the Site Accelerator option in the Jetpack settings."
msgstr "Inactif, veuillez désactiver l’option Image Accelerator sur le tableau de bord Jetpack."

#. translators: %s: admin email as configured in settings
#: classes/class-tracking.php:389
msgid "Allow EWWW Image Optimizer to track plugin usage? Opt-in to tracking and receive 500 free image credits in your admin email: %s. No sensitive data is tracked."
msgstr "Autoriser EWWW Image Optimizer à suivre l’utilisation de l’extension ? Acceptez le suivi et recevez 500 crédits gratuits d’image sur votre e-mail d’administration : %s. Aucune donnée sensible n’est suivie."

#: bulk.php:840
msgid "more..."
msgstr "plus…"

#: bulk.php:830
msgid "Temporary failure, attempts remaining:"
msgstr "Échec temporaire, tentatives restantes :"

#: bulk.php:826
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time or memory_limit for PHP"
msgstr "L’opération a expiré, vous devriez peut-être augmenter les délais max_execution_time ou memory_limit pour PHP"

#: common.php:13731
msgid "Enable Embedded Help"
msgstr "Activer l’aide intégrée"

#: common.php:13735
msgid "Enable the support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we may collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information."
msgstr "Activez la balise de support. Elle vous donne accès à la documentation et à notre équipe de support depuis votre tableau de bord WordPress. Pour vous aider plus efficacement, nous pouvons collecter l’URL, l’adresse IP, les informations sur le navigateur/appareil et les informations de débogage."

#: bulk.php:300
msgid "Please disable Scheduled optimization before continuing."
msgstr "Veuillez désactiver l’optimisation planifiée avant de continuer."

#: common.php:13282
msgid "All methods used by the EWWW Image Optimizer are intended to produce visually identical images."
msgstr "Toutes les méthodes utilisées par EWWW Image Optimizer sont destinées à produire des images visuellement identiques."

#: common.php:12222
msgid "Disabled by Shield's Lock to Location feature"
msgstr "Désactivé par verrouillage du bouclier de la fonctionnalité de localisation"

#: common.php:12225
msgid "Disabled automatically, async requests blocked"
msgstr "Désactivé automatiquement, requêtes asynchrones bloquées"

#: common.php:12218
msgid "Disabled, sleep function missing"
msgstr "Désactivé, fonction de sommeil manquante"

#: common.php:12216
msgid "Disabled by administrator"
msgstr "Désactivé par l’administrateur"

#: aux-optimize.php:1737
msgid "Why are there so many images?"
msgstr "Pourquoi y a-t-il tant d’images ?"

#: common.php:12466
msgid "Remove API key"
msgstr "Retirer la clé de l’API."

#: common.php:13506
msgid "*Settings to disable creation and optimization of individual sizes must be configured for each individual site."
msgstr "*Les réglages pour désactiver la création et l’optimisation des tailles doit être configurée chaque site individuel."

#: common.php:12403 common.php:13798
msgid "Allow EWWW Image Optimizer to anonymously track how this plugin is used and help us make the plugin better. Opt-in to tracking and receive a 10% discount on premium compression. No sensitive data is tracked."
msgstr "Autoriser EWWW Image Optimizer à suivre anonymement comment cette extension est utilisée et nous aider à la rendre meilleure. Optez pour le suivi et recevez gratuitement 500 crédits d’API image. Aucune donnée sensible n’est suivie."

#: common.php:12399 common.php:13793
msgid "Allow Usage Tracking?"
msgstr "Autoriser le suivi de l’utilisation ?"

#: common.php:12392
msgid "Allow individual sites to configure their own settings and override all network options."
msgstr "Autoriser les sites individuels à configurer leurs propres réglages et outrepasser toutes les options du réseau."

#: common.php:12389
msgid "Allow Single-site Override"
msgstr "Autoriser l’outrepssement de site unique"

#. translators: %s: Documentation (link)
#: common.php:11720 common.php:13699
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: classes/class-tracking.php:392 common.php:2077
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne pas autoriser"

#: classes/class-tracking.php:391 common.php:2076
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"

#: classes/class-tracking.php:390 common.php:1923
msgid "Learn more."
msgstr "En savoir plus."

#: ewww-image-optimizer.php:152
msgid "Only one version of the EWWW Image Optimizer can be active at a time. Please deactivate other copies of the plugin."
msgstr "Une seule version de EWWW Image Optimizer peut être active à la fois. Veuillez désactiver les autres copies de l’extension."

#: ewww-image-optimizer.php:145
msgid "EWWW Image Optimizer requires PHP 7.4 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions."
msgstr "EWWW Image Optimizer nécessite PHP 7.4 ou plus. Les versions de PHP plus récentes sont nettement plus rapides et bien plus sécurisées. Si vous ne savez pas comment mettre à niveau vers une version prise en charge, demandez les instructions à votre hébergeur."

#: common.php:13374
msgid "Provide paths containing images to be optimized using the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization."
msgstr "Fournissez des chemins contenant des images à optimiser à l’aide de l’optimisation en masse et de l’optimisation planifiée."

#: common.php:13352
msgid "Scan all images from the latest two folders of the Media Library during the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization."
msgstr "Analyser toutes les images des deux derniers dossiers de la bibliothèque des médias durant l’optimisation en masse et l’optimisation planifiée."

#: common.php:13340
msgid "*Include Media Library Folders has been disabled because it will cause the scanner to ignore the disabled resizes."
msgstr "*Inclure les dossiers des bibliothèques de médias a été désactivé car cela va faire en sorte que le scanner ignore les redimensionnements désactivés."

#: common.php:13423
msgid "Use this to override the default WordPress quality level of 82. Applies to image editing, resizing, and PNG to JPG conversion. Does not affect the original uploaded image unless maximum dimensions are set and resizing occurs."
msgstr "Utilisez cette option pour passer outre le niveau de qualité WordPress par défaut de 82. S’applique à la modification d’image, au redimensionnement, à la conversion PNG en JPG et à la conversion JPG en WebP. N’affecte pas l’image d’origine téléversée à moins que les dimensions maximales ne soient définies et que le redimensionnement ait lieu."

#: common.php:13288
msgid "Backup Originals"
msgstr "Originaux de sauvegarde"

#. translators: %s: JPG, PNG, GIF, or PDF
#. translators: %s: JPG, PNG, GIF, PDF or SVG
#: common.php:9361 common.php:9386 common.php:9405 common.php:9417
#: common.php:9434
msgid "%s compression disabled"
msgstr "Compression %s désactivée"

#: classes/class-backup.php:453 common.php:3997
msgid "Unable to restore image."
msgstr "Impossible de restaurer l’image."

#: classes/class-backup.php:439 common.php:3984
msgid "No image ID was provided."
msgstr "Aucun ID d’image n’a été fourni."

#. translators: %s: number of seconds
#. Translators: %s: number of seconds, localized
#. Translators: %s: localized number of seconds
#. Translators: %s: The localized number of seconds
#. translators: %s: localized number of seconds
#: bulk.php:2156 bulk.php:2162 classes/class-ewww-flag.php:646
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:634 classes/class-ewww-nextgen.php:991
#: classes/class-ewwwio-cli.php:690 classes/class-ewwwio-cli.php:777
#: classes/class-ewwwio-cli.php:848 common.php:6493
msgid "Elapsed: %s second"
msgid_plural "Elapsed: %s seconds"
msgstr[0] "Écoulé : %s seconde"
msgstr[1] "Écoulé : %s secondes"

#: bulk.php:837
msgid "remaining"
msgstr "restant"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:120
msgid "%1$d image in the Media Library has been selected."
msgid_plural "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr[0] "%1$d image a été sélectionnée dans la bibliothèque des médias."
msgstr[1] "%1$d images ont été sélectionnées dans la bibliothèque des médias."

#: bulk.php:832
msgid "Previous failure due to broken/missing metadata, skipped resizes for attachment:"
msgstr "Échec antérieur en raison de métadonnées rompues/manquantes, redimensionnement ignoré pour le fichier joint :"

#: bulk.php:1647
msgid "Increasing PHP's memory_limit setting will allow for faster scanning with fewer database queries. Please allow up to 10 minutes for changes to memory limit to be detected."
msgstr "Augmenter le réglage memory_limit de PHP permettra un balayage plus rapide avec moins de requêtes de base de données. Veuillez permettre jusqu’à 10 minutes pour que la limite de mémoire soit détectée."

#: aux-optimize.php:1421
msgid "Stage 2 unable to complete due to memory restrictions. Please increase the memory_limit setting for PHP and try again."
msgstr "Impossible de finaliser l’étape 2 en raison de restrictions de mémoire. Veuillez augmente le réglage memory_limit pour PHP et réessayez."

#: common.php:14166
msgid "Detect Scaled Images"
msgstr "Détecter les images à l’échelle"

#: common.php:12705
msgid "in pixels"
msgstr "en pixels"

#: common.php:12708
msgid "*Imsanity settings override the resize dimensions."
msgstr "*Les réglages d’Imsanity surchargent les dimensions de redimensionnement."

#: common.php:13570
msgid "Disabling creation of the full-size preview for PDF files will disable all PDF preview sizes"
msgstr "La désactivation de la création de l’aperçu pleine taille pour les fichiers PDF permet de désactiver toutes les tailles d’aperçu PDF"

#. translators: %d: The number of resize/thumbnail images
#: common.php:9534 common.php:9650
msgid "%d size to compress"
msgid_plural "%d sizes to compress"
msgstr[0] "%d tailles à compresser"
msgstr[1] ""

#. translators: %s: human-readable file size
#: common.php:9859
msgid "Total Size: %s"
msgstr "Taille totale : %s"

#. translators: %d: number of resizes/thumbnails compressed
#: common.php:9847
msgid "%d size compressed"
msgid_plural "%d sizes compressed"
msgstr[0] "%d tailles compressées"
msgstr[1] ""

#: common.php:9818
msgid "Savings"
msgstr "Économies"

#: common.php:9818
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: bulk.php:1150
msgid "List of attachment IDs not found."
msgstr "Liste des IDs de pièces jointes non trouvée."

#: bulk.php:270 bulk.php:831 common.php:10453
msgid "Received an invalid response from your website, please check for errors in the Developer Tools console of your browser."
msgstr "Reçu une réponse non valide à partir de votre site web, veuillez vérifier les erreurs dans la console des outils de développeur de votre navigateur."

#: bulk.php:525
msgid "Scan for unoptimized images"
msgstr "Analyse d’images non optimisées"

#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:510 bulk.php:1655
msgid "Stage 1, %s items left to scan."
msgstr "Étape 1, %s éléments restent à analyser."

#: bulk.php:368 classes/class-ewwwio-cli.php:121
#: classes/class-ewwwio-cli.php:187
msgid "The active theme, BuddyPress, WP Symposium, and folders that you have configured will also be scanned for unoptimized images."
msgstr "Le thème actif, BuddyPress, WP Symposium, et les dossiers que vous avez configurés seront également analysés pour les images non optimisées."

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:186
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr "%1$d images dans la bibliothèque média ont été sélectionnées."

#: bulk.php:433
msgid "Last Batch Optimized"
msgstr "Dernier lot optimisé"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:415 classes/class-ewwwio-cli.php:134
#: classes/class-ewwwio-cli.php:143 classes/class-ewwwio-cli.php:195
#: classes/class-ewwwio-cli.php:232
msgid "There is %d image ready to optimize."
msgid_plural "There are %d images ready to optimize."
msgstr[0] "Il y a %d image prête à être optimisée."
msgstr[1] "Il y a %d images prêtes à être optimisées."

#: aux-optimize.php:1386 aux-optimize.php:1436 bulk.php:1667
msgid "Stage 2, please wait."
msgstr "Étape 2, veuillez patienter."

#: common.php:4980
msgid "Could not validate API key, please copy and paste your key to ensure it is correct."
msgstr "Impossible de valider la clé d’API, veuillez copier et coller votre clé pour vous assurer qu’elle est correcte."

#: common.php:4974
msgid "Successfully validated API key, happy optimizing!"
msgstr "Clé d’API bien validée, bonne optimisation !"

#: common.php:3382
msgid "Could not save the JPG quality, please enter an integer between 1 and 100."
msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité JPG, veuillez saisir un nombre entier compris entre 1 et 100."

#: common.php:3354
msgid "Could not save the JPG background color, please enter a six-character, hexadecimal value."
msgstr "Impossible d’enregistrer la couleur d’arrire-plan JPG, veuillez saisir une valeur hexadécimale à six caractères."

#: common.php:3321
msgid "Please enter a valid URL including the domain name."
msgstr "Veuillez saisir une URL valide comprenant le nom de domaine."

#. translators: %s: A url or domain name
#: common.php:3319
msgid "Could not save WebP URL: %s."
msgstr "Impossible d’enregistrer l’URL WebP : %s."

#. translators: %s: A file system path
#: common.php:3279
msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Please ensure that it is a valid location on the server."
msgstr "Impossible d’enregistrer le dossier pour optimiser : %s. Veuillez vous assurer que c’est un emplacement valide sur le serveur."

#: unique.php:259
msgid "Unknown file type"
msgstr "Type de fichier inconnu"

#: bulk.php:827
msgid "Scan did not complete, will try again"
msgstr "L’analyse n’a pas été terminée, va essayer à nouveau"

#. translators: 1: Size of savings in bytes, kb, mb 2: Percentage savings
#: common.php:6356
msgid "Reduced by %1$s (%2$s)"
msgstr "Réduit de %1$s (%2$s)"

#: common.php:2120
msgid "Reset Counters"
msgstr "Réinitialiser les compteurs"

#: common.php:13062
msgid "WebP URLs"
msgstr "URLs WebP"

#: common.php:13102
msgid "WebP images will be generated and saved for all images regardless of their size. JS and Picture WebP rewriters will not check if a file exists, only that the domain matches the home url, or one of the provided WebP URLs."
msgstr "Les images WebP seront générées et enregistrées pour toutes les images quelle que soit leur taille. Les réécritures JS et Picture WebP ne vérifieront pas si un fichier existe, mais uniquement si le domaine correspond à l’URL de la page d’accueil ou à l’une des URL WebP fournies."

#: common.php:13097
msgid "Force WebP"
msgstr "Forcer WebP"

#: bulk.php:272 bulk.php:839 classes/class-ewww-flag.php:707
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:693 classes/class-ewww-nextgen.php:383
#: common.php:2916
msgid "Restoring"
msgstr "Restauration"

#: common.php:12691
msgid "This will remove ALL metadata: EXIF, comments, color profiles, and anything else that is not pixel data."
msgstr "Ceci supprimera toutes les métadonnées : EXIF, commentaires, profils colorimétriques et tout ce qui n’est pas une donnée en pixels."

#: classes/class-ewww-flag.php:830 classes/class-ewww-nextcellent.php:369
#: classes/class-ewww-nextgen.php:539 common.php:9475 common.php:9553
msgid "In Progress"
msgstr "En progression"

#. translators: %d: number of minutes
#: classes/class-background-process.php:424
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Toutes les %d minutes"

#: common.php:13486
msgid "Allow resizing of existing Media Library images."
msgstr "Permettre le redimensionnement des images existantes de la bibliothèque de médias."

#: unique.php:971
msgid "GIF optimization is disabled"
msgstr "L’optimisation de GIF est désactivée"

#: unique.php:678
msgid "PNG optimization is disabled"
msgstr "L’optimisation PNG est désactivée"

#: unique.php:390
msgid "JPG optimization is disabled"
msgstr "L’optimisation de JPG est désactivée"

#: common.php:13481
msgid "Resize Existing Images"
msgstr "Redimensionner les images existantes"

#: common.php:13491
msgid "Resize Other Images"
msgstr "Redimensionner d’autres images"

#: common.php:11567 common.php:12703
msgid "Max Height"
msgstr "Hauteur maximale"

#: common.php:11565 common.php:12701
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maximale"

#: common.php:13227
msgid "PDF Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation PDF"

#: common.php:13211
msgid "GIF Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation GIF"

#: common.php:13184
msgid "PNG Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation PNG"

#: common.php:14451
msgid "Maximum Lossy Compression"
msgstr "Compression maximale avec perte"

#: common.php:14449
msgid "Lossy Compression"
msgstr "Compression avec perte"

#: common.php:14450
msgid "Maximum Lossless Compression"
msgstr "Compression maximale sans perte"

#: common.php:14448
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Compression sans perte"

#: common.php:13163 common.php:13190 common.php:13217 common.php:13233
#: common.php:13253
msgid "No Compression"
msgstr "Aucune compression"

#: common.php:13157
msgid "JPG Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation JPG"

#: classes/class-ewww-flag.php:536 classes/class-ewww-nextcellent.php:547
#: classes/class-ewww-nextgen.php:889
msgid "Error retrieving list of images"
msgstr "Erreur lors de la récupération de la liste des images"

#: bulk.php:1993 bulk.php:1995
msgid "Could not find image"
msgstr "Impossible de trouver l’image"

#: bulk.php:443 classes/class-ewww-flag.php:154
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:440 classes/class-ewww-nextgen.php:704
msgid "Optimization Log"
msgstr "Journal d’optimisation"

#: bulk.php:836 classes/class-ewww-flag.php:144
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:430 classes/class-ewww-nextgen.php:694
msgid "Last Image Optimized"
msgstr "Dernière image optimisée"

#: bulk.php:305 bulk.php:1689 classes/class-ewww-flag.php:115
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:405 classes/class-ewww-nextgen.php:665
msgid "Image credits available:"
msgstr "Crédits d’image disponibles :"

#: classes/class-local.php:937 classes/class-local.php:964
#: classes/class-local.php:991 classes/class-local.php:1018
#: classes/class-local.php:1045 classes/class-local.php:1091
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: common.php:9580
msgid "Run WebP upgrade"
msgstr "Exécuter la mise à niveau de WebP"

#: common.php:12209
msgid "S3 Image Optimizer"
msgstr "Optimiseur d’image S3"

#. translators: used for Bulk Optimize progress bar, like so: Optimized 32/346
#: bulk.php:835 bulk.php:2073 bulk.php:2076 classes/class-ewww-flag.php:320
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:523 classes/class-ewww-nextgen.php:866
#: common.php:6484
msgid "Optimized"
msgstr "Optimisé"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://ewww.io/"
msgstr "https://ewww.io/"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "EWWW Image Optimizer"
msgstr "EWWW Image Optimizer"

#: mwebp.php:235
msgid "Skipped:"
msgstr "Passées :"

#. translators: %d: number of images
#: mwebp.php:147
msgid "%d Webp images left to rename."
msgstr "Reste %d images Webp à renommer."

#: mwebp.php:122
msgid "Scanning"
msgstr "Scan en cours"

#: mwebp.php:22 mwebp.php:33
msgid "Start Migration"
msgstr "Débuter la migration"

#: mwebp.php:21
msgid "The migration is split into two parts. First, the plugin needs to scan all folders for webp images. Once it has obtained the list of images to rename, it will proceed with the renaming"
msgstr "La migration est scindée en deux parties. Dans la première, l’extension a besoin de scanner tous les dossiers pour les images au format Webp. Une fois que l’extension a la liste des images à renommer, elle peut alors procéder au renommage."

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:630 classes/class-ewww-nextgen.php:980
#: classes/class-ewwwio-cli.php:766 classes/class-ewwwio-cli.php:844
msgid "Thumbnail - %s"
msgstr "Miniature - %s"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:627 classes/class-ewww-nextgen.php:976
#: classes/class-ewwwio-cli.php:762 classes/class-ewwwio-cli.php:841
msgid "Full size - %s"
msgstr "Taille réelle - %s"

#: classes/class-ewwwio-cli.php:263
msgid "Please specify a valid library option, see \"wp-cli help ewwwio optimize\" for more information."
msgstr "Veuillez spécifier une option de bibliothèque valide, voir « aide ewwwio optimiseur wp-cli » pour plus d’informations."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:261
msgid "Bulk status has been reset, the next bulk operation will start from the beginning."
msgstr "L’état en masse a été réinitialisé, la prochaine opération en masse va reprendre au début."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:252
msgid "Grand Flagallery not installed."
msgstr "Grand Flagallery n’est pas installé."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:236
msgid "NextGEN/Nextcellent not installed."
msgstr "NextGEN/Nextcellent n’est pas installé."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:114 classes/class-ewwwio-cli.php:181
#: classes/class-ewwwio-cli.php:219 classes/class-ewwwio-cli.php:242
msgid "Bulk status has been reset, starting from the beginning."
msgstr "L’état en masse a été réinitialisé depuis le début."

#. translators: 1: type of images, like media, or nextgen 2: number of seconds
#: classes/class-ewwwio-cli.php:99
msgctxt "string will be something like \"media\" or \"nextgen\""
msgid "Optimizing %1$s with a %2$d second pause between images."
msgstr "Optimisation %1$s avec une pause de %2$d secondes entre chaque image."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:86
msgid "Forcing re-optimization of previously processed images."
msgstr "Forcer la ré-optimisation des images traitées précédemment."

#: classes/class-ewww-flag.php:681 classes/class-ewww-nextcellent.php:668
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1024 classes/class-ewwwio-cli.php:623
#: classes/class-ewwwio-cli.php:702 classes/class-ewwwio-cli.php:789
#: classes/class-ewwwio-cli.php:859
msgid "Finished Optimization!"
msgstr "Optimisation terminée !"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:641 classes/class-ewwwio-cli.php:685
msgid "Thumbnail – %s"
msgstr "Miniature - %s"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:632 classes/class-ewwwio-cli.php:677
msgid "Optimized size – %s"
msgstr "Taille optimisée – %s"

#: unique.php:1399 unique.php:1450 unique.php:1579
msgid "extraction of files failed"
msgstr "extraction des fichiers échouée"

#: unique.php:1394 unique.php:1443 unique.php:1570
msgid "could not set permissions"
msgstr "impossible de régler les permissions"

#: unique.php:1389 unique.php:1438 unique.php:1463
msgid "could not move pngout"
msgstr "Impossible de déplacer pngout"

#: unique.php:1330 unique.php:1493
msgid "You do not have permission to install image optimizer utilities."
msgstr "Vous n’avez pas le droit d’installer les services d’lmage Optimizer."

#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:228
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s n’est pas inscriptible"

#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:222
msgid "Could not find %s"
msgstr "Impossible de trouver %s"

#: unique.php:205 unique.php:294 unique.php:299
msgid "Optimization skipped"
msgstr "Optimisation passée"

#. translators: %s: Folder location where executables should be installed
#: classes/class-local.php:419 classes/class-plugin.php:881
msgid "EWWW Image Optimizer could not install tools in %s"
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas installer les outils dans %s"

#: classes/class-plugin.php:872
msgid "Please adjust permissions or create the folder"
msgstr "Veuillez ajuster les droits ou bien créer le dossier."

#: classes/class-plugin.php:872
msgid "EWWW Image Optimizer could not create the tool folder"
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas créer le dossier outil."

#: classes/class-ewww-nextgen.php:740
msgid "Debugging Information"
msgstr "Information de debuggage"

#: bulk.php:2255
msgid "Write a Review"
msgstr "Rédigez un avis."

#: common.php:13014
msgid "Insert Rewrite Rules"
msgstr "Insérer des règles de réécriture"

#: common.php:13011
msgid "The image to the right will display a WebP image with WEBP in white text, if your site is serving WebP images and your browser supports WebP."
msgstr "Si votre site charge des images WebP et votre navigateur supporte ce format, alors l’image de droite affiche un format d’image WebP avec un texte blanc en WEBP."

#: common.php:12976
msgid "WebP Rules verified successfully"
msgstr "Règles WebP vérifiées avec succès"

#: common.php:12421 common.php:13598 common.php:13817
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: common.php:13674
msgid "PNG is generally better than GIF, but animated images cannot be converted."
msgstr "Le format PNG est généralement meilleur que le GIF, cependant les GIF animés ne pourront pas être convertis."

#: common.php:13673
msgid "No warnings here, just do it."
msgstr "Aucune alerte à ce niveau, vous pouvez continuer."

#: common.php:13421
msgid "Valid values are 1-100."
msgstr "Valeurs valides de 1 à 100."

#: common.php:11519 common.php:13416
msgid "JPG Quality Level"
msgstr "Niveau de qualité JPG"

#: common.php:13663
msgid "Background color is used only if the PNG has transparency. Leave this value blank to skip PNGs with transparency."
msgstr "La couleur de fond est uniquement appliquée pour les PNG avec une transparence. Laisser cette valeur vide pour ne pas traiter les PNG avec une transparence."

#: common.php:13662
msgid "HEX format (#123def)"
msgstr "Format hexadécimal (#123def)"

#: common.php:13660
msgid "JPG Background Color:"
msgstr "Couleur d’arrière-plan JPG :"

#: common.php:13659
msgid "JPG is generally much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. PNGs with transparency are not converted by default."
msgstr "Le format JPG est généralement bien meilleur que le PNG pour les photographies car il compresse les images et élimine les données. Par défaut, les PNG avec transparence ne sont pas convertis."

#: common.php:13658
msgid "This is not a lossless conversion."
msgstr "Ce n’est pas une conversion sans perte."

#: common.php:13648
msgid "PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors. Checking this option will slow down JPG processing significantly, and you may want to enable it only temporarily."
msgstr "PNG est en général bien meilleur que JPG pour les logos et les images avec une gamme de couleurs réduite. Activer de cette option ralentira significativement le traitement des images JPG et vous devriez uniquement l’activer temporairement."

#: common.php:13647
msgid "Removes metadata and increases cpu usage dramatically."
msgstr "Retire les métadonnées et augmente considérablement l’utilisation du processeur."

#: common.php:13637
msgid "This will remove the original image from the server after a successful conversion."
msgstr "Cela supprimera l’image originale du serveur après une conversion réussie."

#: bulk.php:130 common.php:13632
msgid "Delete Originals"
msgstr "Supprimer les originaux"

#: common.php:13627
msgid "Site or Network admins can use this to prevent other users from using the conversion links in the Media Library which bypass the settings below."
msgstr "Les responsables du site ou du réseau peuvent utiliser cela pour éviter aux autres utilisateurs d’utiliser les liens de conversion dans la bibliothèque des médias qui contourne les réglages ci-après."

#: common.php:13622
msgid "Hide Conversion Links"
msgstr "Cacher la liste de conversion"

#: common.php:13616
msgid "The plugin will attempt to update image locations for any posts that contain the images. You may still need to manually update locations/urls for converted images."
msgstr "L’extension tentera d’actualiser l’emplacement des images pour chacun des articles qui contiennent des images. Vous pourriez toujours avoir besoin d’actualiser le chemin/URL pour les images converties."

#: common.php:13616
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTE :"

#: common.php:13615
msgid "Conversion is only available for images in the Media Library (except WebP). By default, all images have a link available in the Media Library for one-time conversion. Turning on individual conversion operations below will enable conversion filters any time an image is uploaded or modified."
msgstr "La conversion est disponible uniquement pour les images de la bibliothèque de médias (sauf WebP). Par défaut, toutes les images ont un lien disponible dans la bibliothèque de médias pour une conversion unique. Activer les opérations de conversion individuelles ci-dessous activera les filtres de conversion à chaque fois qu’une image est téléversée ou modifiée."

#: common.php:13537
msgid "Disable Creation"
msgstr "Désactiver la création"

#: common.php:13534
msgid "Disable Optimization"
msgstr "Désactiver l’optimisation"

#: common.php:13502 common.php:13521
msgid "Disable Resizes"
msgstr "Désactiver redimensionnement"

#. translators: %s: the folder where WordPress is installed
#: common.php:13319
msgid "One path per line, must be within %s. Use full paths, not relative paths."
msgstr ""
"Un chemin par ligne. Chacun doit contenir %s.\n"
"Utilisez des chemins absolus et non pas relatifs."

#: common.php:13367
msgid "Folders to Optimize"
msgstr "Répertoires à optimiser"

#: common.php:13332
msgid "This will enable scheduled optimization of unoptimized images for your theme, buddypress, and any additional folders you have configured below. Runs hourly: wp_cron only runs when your site is visited, so it may be even longer between optimizations."
msgstr "Ceci va activer l’optimisation planifiée d’images non-optimisées du thème, de BuddyPress et de tout autre dossier listé ci-dessous. Une fois par heure : wp_cron est activé uniquement quand le site est visité, de ce fait la fréquence d’optimisations peut être plus longue."

#: common.php:13327
msgid "Scheduled Optimization"
msgstr "Optimisation planifiée"

#: common.php:13259
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: common.php:13143
msgid "When enabled, uploads to the Media Library will be transferred to Cloudinary after optimization. Cloudinary generates resizes, so only the full-size image is uploaded."
msgstr "Lorsqu’ils sont activés, les chargements d’images de la médiathèque seront envoyés vers Cloudinary après leur optimisation. Cloudinary prend en charge les redimensionnement, donc seules les images originales de grand format sont mises en lignes."

#: common.php:13139
msgid "Automatic Cloudinary Upload"
msgstr "Téléversement automatique Cloudinary"

#: common.php:13647 common.php:13658
msgid "WARNING:"
msgstr "Avertissement :"

#: common.php:11514 common.php:12686
msgid "Remove Metadata"
msgstr "Retirer les métadonnées."

#: common.php:13744
msgid "Use this to provide information for support purposes, or if you feel comfortable digging around in the code to fix a problem you are experiencing."
msgstr "Utilisez cette option pour obtenir des informations pour le support, ou si vous vous sentez à l’aise pour fouiller dans le code pour corriger un problème que vous rencontrez."

#: common.php:13740
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"

#: common.php:12232
msgid "Enabled"
msgstr "Autorisé"

#: common.php:11574 common.php:13294
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: classes/class-plugin.php:713 classes/class-plugin.php:728 common.php:12010
msgid "manually"
msgstr "manuellement"

#: classes/class-plugin.php:712 classes/class-plugin.php:727 common.php:12010
msgid "automatically"
msgstr "automatiquement"

#: common.php:12476 common.php:12618
msgid "Not Verified"
msgstr "Non vérifié"

#: common.php:12470
msgid "Verified,"
msgstr "Vérifié,"

#: bulk.php:430 bulk.php:440 classes/class-ewww-flag.php:141
#: classes/class-ewww-flag.php:151 classes/class-ewww-nextcellent.php:427
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:437 classes/class-ewww-nextgen.php:691
#: classes/class-ewww-nextgen.php:701
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquez pour basculer"

#: common.php:12199
msgid "Media Library"
msgstr "Médiathèque"

#. translators: %s: Installation Instructions
#. translators: s: Installation Instructions (link)
#: classes/class-local.php:421 classes/class-plugin.php:753
#: classes/class-plugin.php:884 common.php:11480 common.php:11496
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instructions d’installation"

#. translators: 1: An error message 2: The folder where pngout should be
#. installed
#: common.php:1717
msgid "Pngout was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Pngout n’a pas été installé : %1$s. Vérifiez que ce dossier est inscriptible : %2$s"

#: common.php:10709
msgid "Insertion failed"
msgstr "Échec de l’insertion"

#: common.php:10699
msgid "Insertion successful"
msgstr "Insertion réussie"

#: aux-optimize.php:209 aux-optimize.php:262 classes/class-ewww-flag.php:825
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:364 classes/class-ewww-nextgen.php:591
#: common.php:9517 common.php:9625 common.php:9633
msgid "Restore original"
msgstr "Restaurer l’original"

#: classes/class-ewww-flag.php:818 classes/class-ewww-nextcellent.php:357
#: classes/class-ewww-nextgen.php:584 common.php:9506 common.php:9600
msgid "Re-optimize"
msgstr "Re-optimiser"

#: classes/class-ewww-flag.php:838 classes/class-ewww-nextcellent.php:377
#: classes/class-ewww-nextgen.php:599 common.php:9544 common.php:9679
msgid "Optimize now!"
msgstr "Optimiser maintenant !"

#: classes/class-ewww-flag.php:803 classes/class-ewww-nextcellent.php:333
#: classes/class-ewww-nextgen.php:500 common.php:9450 unique.php:264
#: unique.php:1182
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Format non supporté"

#: common.php:9410
msgid "PNG is generally better than GIF, but does not support animation. Animated images will not be converted."
msgstr "PNG est généralement meilleur que GIF, mais ne supporte pas l’animation. Les images animées ne seront pas converties."

#: common.php:9409
msgid "GIF to PNG"
msgstr "GIF en PNG"

#: common.php:9391
msgid "WARNING: This is not a lossless conversion and requires GD or ImageMagick. JPG is much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. Transparent images will only be converted if a background color has been set."
msgstr "Attention : ce n ’est pas une compression sans perte et cela exige GD ou ImageMagik. JPG est bien meilleur que PNG pour les photos car il compresse les images et se débarrasse des données. Les images en transparence seront uniquement converties si une couleur d’arrière-plan a été définie."

#: common.php:9390
msgid "PNG to JPG"
msgstr "PNG en JPG"

#: common.php:9366
msgid "WARNING: Removes metadata. Requires GD or ImageMagick. PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors."
msgstr "Attention : supprime les métadonnées. Exige GD ou ImageMagik. PNG est en général plus approprié que JPG pour les logos et les images aux gammes de couleurs réduites."

#: common.php:9365
msgid "JPG to PNG"
msgstr "JPG en PNG"

#. translators: %s: name of a tool like jpegtran
#: classes/class-ewww-flag.php:779 classes/class-ewww-flag.php:786
#: classes/class-ewww-flag.php:791 classes/class-ewww-flag.php:798
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:303
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:314
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:325 classes/class-ewww-nextgen.php:478
#: classes/class-ewww-nextgen.php:485 classes/class-ewww-nextgen.php:489
#: classes/class-ewww-nextgen.php:496 common.php:9355 common.php:9374
#: common.php:9380 common.php:9399 common.php:9428 unique.php:46 unique.php:394
#: unique.php:682 unique.php:975 unique.php:1131
msgid "%s is missing"
msgstr "%s est manquant"

#: common.php:9323
msgid "Could not retrieve file path."
msgstr "Impossible de récupérer le chemin du fichier."

#: aux-optimize.php:177 common.php:9309
msgid "Amazon S3 image"
msgstr "Image Amazon S3"

#: common.php:9301
msgid "Azure Storage image"
msgstr "Image Azure Storage"

#: common.php:9297
msgid "Cloudinary image"
msgstr "Image Cloudinary"

#. translators: 1: Number of image credits used 2: Number of image credits
#. available 3: days until subscription renewal
#: common.php:5219
msgid "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d day."
msgid_plural "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d days."
msgstr[0] "%1$d utilisée sur %2$d, l’utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour."
msgstr[1] "%1$d utilisées sur %2$d, l’utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour."

#. translators: 1: Number of image credits for the compression API
#: common.php:5204 common.php:5211
msgid "%1$d image credit remaining."
msgid_plural "%1$d image credits remaining."
msgstr[0] "%1$d crédit image restant."
msgstr[1] "%1$d crédits image restants."

#: bulk.php:271 bulk.php:838 classes/class-ewww-image.php:1098
msgid "Original Restored"
msgstr "Original restauré"

#: classes/class-ewww-flag.php:424 classes/class-ewww-flag.php:427
#: classes/class-ewww-flag.php:493 classes/class-ewww-flag.php:496
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:159
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:162
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:202
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:205 classes/class-ewww-nextgen.php:260
#: classes/class-ewww-nextgen.php:263 classes/class-ewww-nextgen.php:330
#: classes/class-ewww-nextgen.php:333
msgid "No attachment ID was provided."
msgstr "Aucun ID de fichier joint n’a été fourni."

#: aux-optimize.php:394 classes/class-backup.php:433
#: classes/class-ewww-flag.php:416 classes/class-ewww-flag.php:419
#: classes/class-ewww-flag.php:485 classes/class-ewww-flag.php:488
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:151
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:154
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:194
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:197 classes/class-ewww-nextgen.php:252
#: classes/class-ewww-nextgen.php:255 classes/class-ewww-nextgen.php:322
#: classes/class-ewww-nextgen.php:325 common.php:3791 common.php:3794
#: common.php:3978
msgid "You do not have permission to optimize images."
msgstr "Vous n’avez pas la permission d’optimiser les images."

#: common.php:2950
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: common.php:2798 mwebp.php:19
msgid "Migrate WebP Images"
msgstr "Migré les images WebP"

#: common.php:1901
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages enregistrés"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:624 classes/class-ewwwio-cli.php:669
msgid "Full size – %s"
msgstr "Taille originale – %s"

#: classes/class-ewww-flag.php:622 classes/class-ewww-nextcellent.php:624
#: classes/class-ewww-nextgen.php:969 classes/class-ewwwio-cli.php:667
#: classes/class-ewwwio-cli.php:754 classes/class-ewwwio-cli.php:838
msgid "Optimized image:"
msgstr "Image optimisée :"

#: bulk.php:269 bulk.php:833 classes/class-ewww-flag.php:319
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:522 classes/class-ewww-nextgen.php:865
msgid "Could not remove image from table."
msgstr "Impossible de retirer l’image du tableau."

#: classes/class-ewww-flag.php:318 classes/class-ewww-nextcellent.php:521
#: classes/class-ewww-nextgen.php:864
msgid "Temporary failure, seconds left to retry:"
msgstr "Echec temporaire, nb de secondes avant nouvel essai "

#: bulk.php:829 classes/class-ewww-flag.php:317
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:520 classes/class-ewww-nextgen.php:863
msgid "Operation Interrupted"
msgstr "Opération interrompue"

#: bulk.php:828 classes/class-ewww-flag.php:316
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:519 classes/class-ewww-nextgen.php:862
msgid "Optimization stopped, reload page to resume."
msgstr "Optimisation interrompue, rechargez la page pour continuer"

#: bulk.php:2022 classes/class-ewww-flag.php:612
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:613 classes/class-ewww-nextgen.php:964
#: common.php:5794 common.php:6464 common.php:6468
msgid "License Exceeded"
msgstr "Nb licences dépassé"

#: classes/class-ewww-flag.php:315 classes/class-ewww-nextcellent.php:518
#: classes/class-ewww-nextgen.php:861
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time for PHP"
msgstr "Délai dépassé, vous devriez augmenter le max_execution_time pour PHP"

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:825
msgid "%d images"
msgstr "%d images"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:447
msgid "Previously optimized images will be skipped by default."
msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront passées."

#: bulk.php:346 classes/class-ewww-flag.php:107
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:396 classes/class-ewww-nextgen.php:656
#: classes/class-ewwwio-cli.php:651 classes/class-ewwwio-cli.php:727
msgid "You do not appear to have uploaded any images yet."
msgstr "Il semble que vous n’avez envoyé aucune image pour l’instant."

#: bulk.php:449 classes/class-ewww-flag.php:160
#: classes/class-ewww-nextgen.php:710
msgid "Force re-optimize"
msgstr "Forcer une nouvelle optimisation"

#: bulk.php:424 classes/class-ewww-flag.php:135
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:421 classes/class-ewww-nextgen.php:685
msgid "Stop Optimizing"
msgstr "Arrêter l’optimisation"

#: bulk.php:418
msgid "Importing"
msgstr "Importation"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:412
msgid "Resume previous bulk operation"
msgstr "Reprendre l’opération en masse précédente"

#: bulk.php:334 bulk.php:337 classes/class-ewww-flag.php:123
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:410 classes/class-ewww-nextgen.php:673
msgid "Start optimizing"
msgstr "Démarrer l’optimisation"

#: bulk.php:297 classes/class-ewww-flag.php:59 classes/class-ewww-flag.php:66
#: classes/class-ewww-flag.php:73 classes/class-ewww-flag.php:111
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:49 classes/class-ewww-nextcellent.php:401
#: classes/class-ewww-nextgen.php:68 classes/class-ewww-nextgen.php:661
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1038 common.php:2794 common.php:10204
msgid "Bulk Optimize"
msgstr "Optimisation en masse"

#: aux-optimize.php:1789 bulk.php:273 bulk.php:2252
#: classes/class-ewwwio-cli.php:413 classes/class-ewwwio-cli.php:479
#: classes/class-ewwwio-cli.php:610 mwebp.php:239
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"

#: bulk.php:1719 bulk.php:1721 bulk.php:2174 bulk.php:2176
#: classes/class-ewww-flag.php:545 classes/class-ewww-flag.php:547
#: classes/class-ewww-flag.php:655 classes/class-ewww-flag.php:657
#: classes/class-ewww-flag.php:706 classes/class-ewww-nextcellent.php:556
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:558
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:643
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:645
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:692 classes/class-ewww-nextgen.php:382
#: classes/class-ewww-nextgen.php:897 classes/class-ewww-nextgen.php:899
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1000 classes/class-ewww-nextgen.php:1002
#: common.php:2915 common.php:6503
msgid "Optimizing"
msgstr "Optimisation en-cours"

#: aux-optimize.php:374 aux-optimize.php:1782 bulk.php:1026
#: classes/class-ewww-flag.php:90 classes/class-ewww-flag.php:432
#: classes/class-ewww-flag.php:435 classes/class-ewww-flag.php:502
#: classes/class-ewww-flag.php:505 classes/class-ewww-flag.php:525
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:168
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:171
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:211
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:214
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:535 classes/class-ewww-nextgen.php:269
#: classes/class-ewww-nextgen.php:272 classes/class-ewww-nextgen.php:339
#: classes/class-ewww-nextgen.php:342 classes/class-ewww-nextgen.php:878
#: classes/class-plugin.php:895 common.php:930 common.php:944 common.php:3808
#: common.php:3811 common.php:3830 common.php:3833 common.php:4520
#: common.php:4579 common.php:4645 common.php:4779 common.php:4927
#: common.php:10131 common.php:10145 common.php:10159 common.php:10174
#: common.php:10189 common.php:10689 common.php:10692 common.php:10722
#: common.php:10725 common.php:13939 common.php:13976 common.php:14009
#: common.php:14012 common.php:14050 common.php:14176 common.php:14179
#: common.php:14193 common.php:14210 common.php:14229 mwebp.php:112
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé"

#. translators: %s: human-readable filesize
#. translators: %s: size of the image
#: aux-optimize.php:181 aux-optimize.php:219 aux-optimize.php:272
#: common.php:9660
msgid "Image Size: %s"
msgstr "Taille de l’image : %s"

#: aux-optimize.php:147 classes/class-ewww-flag.php:719
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:264 classes/class-ewww-nextgen.php:396
#: classes/class-ewww-nextgen.php:422 classes/class-ewww-nextgen.php:425
#: common.php:9245
msgid "Image Optimizer"
msgstr "Optimiseur d’image"

#: aux-optimize.php:145
msgid "Image Type"
msgstr "Type d’image"

#: aux-optimize.php:144
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: classes/class-ewww-nextgen.php:289 common.php:3846 common.php:3852
#: common.php:6130 unique.php:1189
msgid "License exceeded"
msgstr "Licence dépassée"

#: classes/class-ewww-image.php:1040 common.php:6346
msgid "No savings"
msgstr "Aucun enregistrement"

#: common.php:6129 common.php:6242
msgid "Previously Optimized"
msgstr "optimisée auparavant"

#: aux-optimize.php:90 aux-optimize.php:323 aux-optimize.php:356
#: aux-optimize.php:398 aux-optimize.php:465 aux-optimize.php:484
#: aux-optimize.php:542 aux-optimize.php:643 aux-optimize.php:841
#: aux-optimize.php:878 aux-optimize.php:922 aux-optimize.php:1131
#: aux-optimize.php:1161 bulk.php:1031 bulk.php:1685 bulk.php:1704
#: bulk.php:1920 bulk.php:2207 bulk.php:2240 classes/class-backup.php:443
#: classes/class-ewww-flag.php:584 classes/class-ewww-flag.php:674
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:594
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:661 classes/class-ewww-nextgen.php:938
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1018 common.php:3988 common.php:4524
#: common.php:4582 common.php:4648 common.php:4782 common.php:4930
#: common.php:6412 mwebp.php:133 mwebp.php:227
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr "Le jeton d’accès a expiré, veuillez recharger la page."

#: bulk.php:47
msgid "Show Optimized Images"
msgstr "Afficher les images optimisées"

#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:44
msgid "The plugin keeps track of already optimized images to prevent re-optimization. There are %s images that have been optimized so far."
msgstr "L’extension conserve la trace des images déjà optimisées pour empêcher la ré-optimisation. %s images ont été optimisées jusqu’à présent."

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:460
msgid "Reset Status"
msgstr "Réinitialiser l’état"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:456
msgid "If you would like to start over again, press the Reset Status button to reset the bulk operation status."
msgstr "Si vous souhaitez recommencer, appuyez sur le bouton « Réinitialiser l’état » pour réinitialiser l’état d’optimisation en masse."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:122 classes/class-ewwwio-cli.php:188
msgid "Scanning, this could take a while"
msgstr "Numérisation, cela pourrait prendre un certain temps"

#: bulk.php:522
msgid "There are no images to optimize."
msgstr "Il n’y a aucune image à optimiser."

#: bulk.php:340 classes/class-ewww-flag.php:125
#: classes/class-ewww-nextgen.php:675
msgid "Resume previous optimization"
msgstr "Reprendre l’optimisation précédente"