# Translation of Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 19:56:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release)\n"

#: common.php:13712
msgid "Panic"
msgstr "Panik"

#: common.php:12453
msgid "Go back to the basics."
msgstr "Zurück zur Basis."

#. translators: plaid is what happens when they go to Ludicrous Speed in the
#. movie Spaceballs. May be translated literally, ignored, or with a suitable
#. replacement for your locale.
#: common.php:12444
msgid "Show every option possible, even plaid."
msgstr "Jede verfügbare Option anzeigen, sogar kariert."

#: common.php:12520
msgid "Easy IO is already active in the Perfect Images plugin."
msgstr "Easy IO ist bereits im Plugin Perfect Images aktiv."

#: common.php:12507
msgid "Manage your API keys"
msgstr "Verwalte deine API-Schlüssel"

#: common.php:12491
msgid "Get 5x more compression with a premium plan."
msgstr "Erhalte 5x mehr Kompression mit einem Premium-Tarif."

#: common.php:12488
msgid "Start Premium Trial"
msgstr "Premium-Testphase beginnen"

#: bulk.php:2258
msgid "Get 5x more with a free trial"
msgstr "Erhalte 5x mehr mit einer kostenlosen Testphase"

#: bulk.php:2256
msgid "Want more compression?"
msgstr "Du willst mehr Kompression?"

#: unique.php:1128
msgid "SVG optimization is disabled"
msgstr "Die SVG-Optimierung ist deaktiviert"

#: common.php:10459
msgid "You are about to remove this site from your account. Do you wish to proceed?"
msgstr "Du bist dabei, diese Website aus deinem Konto zu entfernen. Möchtest du fortfahren?"

#: classes/class-plugin.php:185
msgid "Cannot unserialize (wakeup) the core object."
msgstr "Das Core-Objekt kann nicht deserialisiert (wakeup) werden."

#: classes/class-plugin.php:177
msgid "Cannot clone core object."
msgstr "Ein Core-Objekt kann nicht geklont werden."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:160 classes/class-ewwwio-cli.php:212
msgid "No images to optimize"
msgstr "Es gibt keine zu optimierenden Bilder"

#. translators: 1: current image being proccessed 2: total number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:151 classes/class-ewwwio-cli.php:156
#: classes/class-ewwwio-cli.php:203 classes/class-ewwwio-cli.php:208
#: classes/class-ewwwio-cli.php:743
msgid "Processing image %1$d of %2$d"
msgstr "Bearbeite Bild %1$d von %2$d"

#: classes/class-ewwwio-cli.php:81
msgid "Resuming previous operation."
msgstr "Die vorherige Operation wird wiederaufgenommen."

#: common.php:12806
msgid "Can match any text within the target element, like elementor-widget-container or et_pb_column."
msgstr "Kann mit jedem Text innerhalb des Zielelements übereinstimmen, wie elementor-widget-container oder et_pb_column."

#: common.php:13304
msgid "Local mode stores image backups on your server. With an active API key you may store image backups on our secure cloud storage for 30 days."
msgstr "Der lokale Modus speichert Backups der Bilder auf deinem Server. Mit einem aktiven API-Schlüssel kannst du deine Backups 30 Tage lang auf unserem sicheren Cloud-Speicher speichern."

#: common.php:12670 common.php:12821 common.php:13054
msgid "Exclude entire pages with page:/xyz/ syntax."
msgstr "Schließe ganze Seiten aus mit der Syntax page:/xyz/."

#: common.php:11583
msgid "Image Backups"
msgstr "Bild-Backups"

#: common.php:11580 common.php:13300
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"

#. translators: %s: An image filename
#: common.php:4080
msgid "Backup could not be retrieved for %s."
msgstr "Die Sicherung konnte für %s nicht abgerufen werden."

#. translators: %s: An HTTP error message
#: common.php:4049
msgid "Restore failed with HTTP error: %s"
msgstr "Die Wiederherstellung ist mit einem HTTP-Fehler fehlgeschlagen: %s"

#. translators: 1: number of image uploads, 2: number of database records
#: classes/class-ewwwio-cli.php:536
msgid "WebP copies of %1$d media uploads will be removed first, then %2$d records in the optimization history will be checked to remove any remaining WebP images."
msgstr "WebP-Kopien von %1$d Medien-Uploads werden zuerst entfernt, dann werden %2$d Datensätze im Optimierungsverlauf überprüft, um alle verbleibenden WebP-Bilder zu entfernen."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:446
msgid "Deleting converted images"
msgstr "Löschen von konvertierten Bildern"

#. translators: %d: number of converted images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:441
msgid "This process will remove the originals after you have converted images (PNG to JPG and friends). %d images will checked for originals to remove."
msgstr "Bei diesem Vorgang werden die Originale entfernt, nachdem du die Bilder umgewandelt hast (PNG in JPG und ähnliche). %d Bilder werden auf zu entfernende Originale geprüft."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:388
msgid "Deleting originals"
msgstr "Originale löschen"

#. translators: %d: number of image uploads
#: classes/class-ewwwio-cli.php:369
msgid "This process removes the originals that WordPress preserves for thumbnail generation. %d media uploads will checked for originals to remove."
msgstr "Bei diesem Vorgang werden die Originale entfernt, die WordPress für die Erstellung von Vorschaubildern aufbewahrt. %d Medien-Uploads werden auf zu entfernende Originale geprüft."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:309 classes/class-ewwwio-cli.php:370
#: classes/class-ewwwio-cli.php:442 classes/class-ewwwio-cli.php:537
msgid "You should take a site backup before performing a bulk action on your images. Do you wish to continue?"
msgstr "Du solltest ein Backup deiner Website erstellen, bevor du eine Massenbearbeitung für deine Bilder durchführst. Willst du fortfahren?"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:308
msgid "There are %d images that may be restored."
msgstr "%d Bilder können wiederhergestellt werden."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:339
msgid "Restore attempted for %s, but could not be confirmed."
msgstr "Wiederherstellungsversuch für %s, konnte aber nicht bestätigt werden."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:317 common.php:4064
msgid "Backup file for %s has the wrong mime type."
msgstr "Die Sicherungsdatei für %s hat den falschen Mime-Typ."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:311
msgid "No backup available for %s."
msgstr "Kein Backup für %s verfügbar."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:304
msgid "Could not determine backup location for %s."
msgstr "Der Sicherungsort für %s konnte nicht ermittelt werden."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:297
msgid "%s is not writable."
msgstr "%s ist nicht beschreibbar."

#: bulk.php:280
msgid "More images have been processed than expected. Unless you have added new images, you should refresh the page to stop the process and contact support."
msgstr "Es wurden mehr Bilder verarbeitet als erwartet. Wenn du keine neuen Bilder hinzugefügt hast, solltest du die Seite aktualisieren, um den Vorgang zu stoppen und den Support zu kontaktieren."

#: bulk.php:116 bulk.php:156
msgid "Reset position"
msgstr "Position zurücksetzen"

#: bulk.php:114 bulk.php:154
msgid "Will resume from previous position."
msgstr "Wird an der vorherigen Position wiederaufgenommen."

#: bulk.php:109
msgid "Restore Images"
msgstr "Bilder wiederherstellen"

#: bulk.php:105
msgid "Backups are currently disabled in the Local settings."
msgstr "Backups sind derzeit in den lokalen Einstellungen deaktiviert."

#: bulk.php:102
msgid "*As such things are quite rare, it is highly recommended to contact support first, as this may be due to a plugin conflict."
msgstr "*Da so etwas eher selten vorkommt, wird dringend empfohlen, zuerst den Support zu kontaktieren, da es sich um einen Plugin-Konflikt handeln könnte."

#. translators: %s: 'cloud' or 'local', translated separately
#: bulk.php:99
msgid "Restore all your images from %s backups in case of image corruption or degraded quality."
msgstr "Stelle alle deine Bilder aus %s-Backups wieder her, falls die Bilder beschädigt sind oder die Qualität vermindert ist."

#: bulk.php:93
msgid "cloud"
msgstr "Cloud"

#: bulk.php:91
msgid "local"
msgstr "Lokal"

#: classes/class-plugin.php:846
msgid "Free server-based compression with EWWW Image Optimizer is only supported on Linux, FreeBSD, Mac OSX, and Windows."
msgstr "Die kostenlose serverbasierte Komprimierung mit EWWW Image Optimizer wird nur unter Linux, FreeBSD, Mac OSX und Windows unterstützt."

#: common.php:13402
msgid "Apply improved sharpening to JPG resizing operations and WebP Conversion."
msgstr "Verbesserte Schärfung bei JPG-Größenänderungen und WebP-Konvertierung."

#: common.php:12732
msgid "The legacy settings will be removed if the above width/height settings are modified."
msgstr "Die alten Einstellungen werden entfernt, wenn die oben genannten Breiten-/Höheneinstellungen geändert werden."

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:12726
msgid "*Legacy resize options are in effect: %1$d x %2$d. These will be used for bulk operations and for images uploaded outside the post/page editor."
msgstr "*Die alten Optionen für die Größenänderung sind in Kraft: %1$d x %2$d. Diese werden für Massenbearbeitungen und für Bilder verwendet, die außerhalb des Beitrags-/Seiteneditors hochgeladen werden."

#: common.php:12605
msgid "De-register Site"
msgstr "Website deregistrieren"

#: common.php:11440 common.php:11442 common.php:12593 common.php:12595
msgid "Verify that this site is added to your account:"
msgstr "Überprüfe, ob diese Website zu deinem Konto hinzugefügt wurde:"

#: common.php:4832
msgid "No API key for Easy IO removal"
msgstr "Kein API-Schlüssel für das Entfernen von Easy IO"

#: common.php:4815
msgid "Could not remove site from Easy IO: error unknown."
msgstr "Die Website konnte nicht aus Easy IO entfernt werden: Unbekannter Fehler."

#: common.php:4808
msgid "Successfully removed site from Easy IO."
msgstr "Die Website wurde erfolgreich aus Easy IO entfernt."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:4799
msgid "Could not de-register site, HTTP error: %s"
msgstr "Die Website konnte nicht deregistriert werden, HTTP-Fehler: %s"

#: common.php:4785
msgid "Site ID unknown."
msgstr "Unbekannte Website-ID."

#. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link)
#: classes/class-plugin.php:726
msgid "EWWW Image Optimizer is missing svgleaner. Install %1$s or %2$s."
msgstr "EWWW Image Optimizer fehlt svgleaner. Installiere %1$s oder %2$s."

#. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link)
#: classes/class-plugin.php:711
msgid "EWWW Image Optimizer is missing pngout. Install %1$s or %2$s."
msgstr "EWWW Image Optimizer fehlt pngout. Installiere %1$s oder %2$s."

#. translators: %s: link to 'start your premium trial'
#: classes/class-plugin.php:649
msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression with EWWW Image Optimizer. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression."
msgstr "Dein Webserver erfüllt nicht die Anforderungen für die kostenlose serverbasierte Komprimierung mit EWWW Image Optimizer. %s für 5x mehr Komprimierung, PNG/GIF/PDF-Komprimierung und mehr. Ansonsten fahre mit der kostenlosen Cloud-basierten JPG-Komprimierung fort."

#. translators: %s: Name of a web host, like WordPress.com or Pantheon.
#: classes/class-plugin.php:807
msgid "EWWW Image Optimizer cannot use server-based optimization on %s sites. Activate our premium service for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and image backups."
msgstr "EWWW Image Optimizer kann keine serverbasierte Optimierung auf %s-Websites verwenden. Aktiviere unseren Premium-Service für 5x mehr Kompression, PNG/GIF/PDF-Kompression und Bild-Backups."

#: common.php:13444
msgid "AVIF conversion is enabled via the Easy IO CDN."
msgstr "Die AVIF-Konvertierung wird über das Easy IO CDN ermöglicht."

#: common.php:13442
msgid "Default is 60, recommended range is 45-80."
msgstr "Die Voreinstellung ist 60, empfohlen wird ein Bereich von 45-80."

#: common.php:13438
msgid "AVIF Quality Level"
msgstr "AVIF-Qualitätswert"

#: common.php:13409
msgid "Improve JPG thumbnail generation by enabling the ImageMagick module for PHP."
msgstr "Verbessere die Erstellung von JPG-Vorschaubildern, indem du das ImageMagick-Modul für PHP aktivierst."

#: common.php:13407
msgid "Apply improved sharpening during WebP Conversion."
msgstr "Verbesserte Schärfung bei der WebP-Konvertierung anwenden."

#: common.php:13404
msgid "Uses additional CPU resources and may cause thumbnail generation for large images to fail."
msgstr "Verbraucht zusätzliche CPU-Ressourcen und kann dazu führen, dass die Erstellung von Vorschaubildern für große Bilder fehlschlägt."

#: common.php:13396
msgid "Sharpen Images"
msgstr "Bilder schärfen"

#: common.php:13387
msgid "Applies to optimization of local files, rather than front-end operations like Lazy Load or Easy IO. Thus exclusions must match filesystem paths instead of URLs."
msgstr "Gilt für die Optimierung lokaler Dateien und nicht für Front-End-Operationen wie Lazy Load oder Easy IO. Daher müssen die Ausschlüsse mit Dateisystempfaden und nicht mit URLs übereinstimmen."

#: common.php:13384
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed."
msgstr "Ein Ausschluss pro Zeile, keine Wildcards (*) erforderlich."

#: common.php:13380
msgid "Exclude Images"
msgstr "Bilder ausschließen"

#: common.php:12946
msgid "This may be a false positive. If so, the warning should go away once you implement the rewrite rules."
msgstr "Dies kann eine Falschmeldung sein. Wenn das der Fall ist, sollte die Warnung verschwinden, sobald du die Rewrite-Regeln implementiert hast."

#: common.php:12943
msgid "In order to use server-based delivery, Cloudways sites must have WebP Redirection enabled in their Application Settings."
msgstr "Um die serverbasierte Auslieferung zu nutzen, müssen Cloudways-Websites in ihren Anwendungseinstellungen die WebP-Umleitung aktiviert haben."

#: common.php:12654
msgid "Manage WebP/AVIF in the site settings at ewww.io."
msgstr "Verwalte WebP/AVIF in den Website-Einstellungen auf ewww.io."

#: common.php:12652
msgid "Enable high quality compression and WebP/AVIF conversion for all images on Easy IO. Disable to use Pixel Perfect mode instead."
msgstr "Aktiviere die hochqualitative Komprimierung und WebP/AVIF-Konvertierung für alle Bilder auf Easy IO. Deaktiviere sie, um stattdessen den pixelgetreuen Modus zu verwenden."

#: common.php:12134
msgid "No Thanks"
msgstr "Nein danke"

#: common.php:3462
msgid "Could not save the AVIF quality, please enter an integer between 50 and 100."
msgstr "Die AVIF-Qualität konnte nicht gespeichert werden. Bitte gib eine ganze Zahl zwischen 50 und 100 ein."

#: common.php:2043
msgid "Please rate us on WordPress.org"
msgstr "Bitte bewerte uns auf WordPress.org"

#. Description of the plugin
msgid "Smaller Images, Faster Sites, Happier Visitors. Comprehensive image optimization that doesn't require a degree in rocket science."
msgstr "Kleinere Bilder, schnellere Websites, glücklichere Besucher. Umfassende Bildoptimierung, für die man keinen Abschluss in Raketenwissenschaft braucht."

#: common.php:1890
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Debugmodus deaktivieren"

#: common.php:1888
msgid "Debug mode is enabled in the EWWW Image Optimizer settings. Please be sure to turn Debugging off when you are done troubleshooting."
msgstr "Der Debugmodus ist in den Einstellungen des EWWW Image Optimizer aktiviert. Bitte stelle sicher, dass du das Debugging ausschaltest, wenn du mit der Fehlersuche fertig bist."

#: aux-optimize.php:41 common.php:13764
msgid "System Info"
msgstr "Systeminformationen"

#: aux-optimize.php:38 common.php:13757
msgid "Download Log"
msgstr "Protokoll herunterladen"

#: aux-optimize.php:36 common.php:13755
msgid "Clear Log"
msgstr "Protokoll leeren"

#: aux-optimize.php:35 common.php:13754
msgid "View Log"
msgstr "Protokoll ansehen"

#: aux-optimize.php:33 common.php:13750
msgid "Debug Log"
msgstr "Fehlerprotokoll"

#. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation
#. Instructions (link)
#: classes/class-plugin.php:751
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to continue in free mode."
msgstr "EWWW Image Optimizer verwendet Open-Source-Werkzeuge, um den kostenlosen Modus zu aktivieren, aber diese fehlen auf deinem Server: %1$s. Bitte installiere sie gemäß der %2$s, um im kostenlosen Modus fortzufahren."

#: classes/class-plugin.php:644
msgid "Free compression of local images cannot be done on your site without an API key. Since Easy IO is already automatically optimizing your site, you may dismiss this notice unless you need to save storage space."
msgstr "Die kostenlose Komprimierung lokaler Bilder kann auf deiner Website nur mit einem API-Schlüssel durchgeführt werden. Da Easy IO deine Website bereits automatisch optimiert, kannst du diesen Hinweis ignorieren, es sei denn, du musst Speicherplatz sparen."

#. translators: %s: Installation Instructions (link)
#: common.php:11495
msgid "You may install missing tools via the %s. Otherwise, continue with free cloud-based JPG-only compression."
msgstr "Du kannst fehlende Werkzeuge gemäß der %s installieren. Andernfalls kannst du mit der kostenlosen, cloudbasierten JPG-Komprimierung fortfahren."

#. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation
#. Instructions (link)
#: common.php:11478
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to get the most out of free mode."
msgstr "EWWW Image Optimizer verwendet Open-Source-Werkzeuge, um den kostenlosen Modus zu aktivieren, aber diese fehlen auf deinem Server: %1$s. Bitte installiere sie gemäß der %2$s, um den kostenlosen Modus optimal nutzen zu können."

#. translators: %s: link to 'start your premium trial'
#: common.php:11467
msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression."
msgstr "Dein Webserver erfüllt nicht die Anforderungen für die kostenlose serverbasierte Komprimierung. %s für 5x mehr Komprimierung, PNG/GIF/PDF-Komprimierung und mehr. Ansonsten fahre mit der kostenlosen Cloud-basierten JPG-Komprimierung fort."

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11407
msgid "service"
msgstr "Service"

#: common.php:10623
msgid "WebP response failed mime-type test. Purge all caches and try again."
msgstr "Die WebP-Antwort hat den Mime-Type-Test nicht bestanden. Lösche alle Caches und versuche es erneut."

#: common.php:13700
msgid "Contact Support"
msgstr "Support kontaktieren"

#: common.php:12586
msgid "De-activate All Sites"
msgstr "Alle Websites deaktivieren"

#. translators: %s: link to docs
#: common.php:12574
msgid "The following errors were encountered during the bulk operation. Please see %s for troubleshooting steps."
msgstr "Während der Massenbearbeitung sind folgende Fehler aufgetreten. Bitte lies die %s für eine Anleitung zur Problembehandlung."

#: common.php:12568
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: common.php:12564
msgid "Activate All Sites"
msgstr "Alle Websites aktivieren"

#: common.php:12562
msgid "Register All Sites"
msgstr "Alle Websites registrieren"

#: common.php:12555
msgid "Easy IO is not active on some sites. You may activate individual sites via the plugin settings in each site dashboard, or activate all remaining sites below."
msgstr "Easy IO ist auf manchen Websites nicht aktiv. Du kannst individuelle Websites mittels des Plugins im jeweiligen Website-Dashboard aktivieren, oder unten alle verbleibenden Websites aktivieren."

#: common.php:12554 common.php:12582
msgid "Manage Sites"
msgstr "Websites verwalten"

#: common.php:12554
msgid "Partially Active"
msgstr "Teilweise aktiv"

#: common.php:12551
msgid "Enter your API key above to enable automatic Easy IO site registration."
msgstr "Gib oben deinen API-Schlüssel ein, um die automatische Easy IO-Website-Registrierung zu aktivieren."

#: common.php:10458
msgid "This will attempt to activate Easy IO on all sites within the multi-site network. Please be sure you have registered all your site URLs before continuing."
msgstr "Dadurch wird versucht, Easy IO auf allen Websites innerhalb des Multisite-Netzwerks zu aktivieren. Bitte stelle sicher, dass du alle URLs deiner Websites registriert hast, bevor du fortfährst."

#: common.php:10457
msgid "Easy IO registration complete. Please wait 5-10 minutes and then activate your sites."
msgstr "Easy-IO-Registrierung abgeschlossen. Bitte warte 5-10 Minuten und aktiviere dann deine Websites."

#: common.php:10456
msgid "This will register all your sites with the Easy IO CDN and will take some time to complete. Do you wish to proceed?"
msgstr "Dadurch werden alle deine Websites beim Easy IO CDN registriert und es wird einige Zeit dauern, bis dies abgeschlossen ist. Willst du fortfahren?"

#: common.php:10455
msgid "Operation stopped."
msgstr "Operation gestoppt."

#: common.php:4752
msgid "No API key for Easy IO registration"
msgstr "Kein API-Schlüssel für die Easy-IO-Anmeldung"

#. translators: %s: The blog URL
#: common.php:4694
msgid "Could not register Easy IO for %s: error unknown."
msgstr "Easy IO konnte für %s nicht registriert werden: Unbekannter Fehler."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:4679
msgid "Could not register site, HTTP error: %s"
msgstr "Website konnte nicht registriert werden, HTTP-Fehler: %s"

#. translators: 1: The blog URL 2: the error message/details
#: common.php:4621
msgid "Could not activate Easy IO on %1$s: %2$s"
msgstr "Konnte Easy IO auf %1$s nicht aktivieren: %2$s"

#: common.php:4585 common.php:4651
msgid "Blog ID not provided."
msgstr "Blog-ID nicht angegeben."

#: common.php:2015
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: common.php:2013
msgid "EWWW Image Optimizer needs to upgrade the image log table."
msgstr "EWWW Image Optimizer muss die Bildprotokolltabelle aktualisieren."

#: common.php:1794
msgid "Please visit the EWWW Image Optimizer plugin settings to activate Easy IO on your new site."
msgstr "Bitte besuche die Plugin-Einstellungen von EWWW Image Optimizer, um Easy IO auf deiner neuen Website zu aktivieren."

#: common.php:1788
msgid "Easy IO registration is complete. Visit the plugin settings to activate your new site."
msgstr "Die Registrierung von Easy IO ist abgeschlossen. Besuche die Plugin-Einstellungen, um deine neue Website zu aktivieren."

#: common.php:13018
msgid "Your site is using Cloudflare, please use JS WebP or Picture WebP rewriting to prevent broken images on older browsers."
msgstr "Deine Seite benutzt Cloudflare. Bitte verwende JS WebP oder Picture WebP Rewriting, um fehlerhafte Bilder in älteren Browsern zu vermeiden."

#: unique.php:1319
msgid "WebP conversion error."
msgstr "WebP-Konvertierung-Fehler."

#: common.php:12913
msgid "WebP images are delivered by SWIS Performance."
msgstr "WebP-Bilder werden von SWIS Performance ausgeliefert."

#: common.php:12904
msgid "WebP images are delivered by Cache Enabler."
msgstr "WebP-Bilder werden von Cache Enabler ausgeliefert."

#: common.php:11435 common.php:12546
msgid "Easy IO cannot be activated on localhost installs."
msgstr "Easy IO kann auf localhost-Installationen nicht aktiviert werden."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:95
msgid "Running WebP conversion only."
msgstr "Nur WebP-Konvertierung läuft."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:93
msgid "WebP Conversion is not enabled."
msgstr "WebP-Konvertierung ist nicht aktiviert."

#. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels
#: bulk.php:401
msgid "All images in the Media Library will be scaled to %1$d x %2$d."
msgstr "Alle Bilder in der Mediathek werden auf %1$d x %2$d skaliert."

#. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels
#: bulk.php:394
msgid "All images will be scaled to %1$d x %2$d."
msgstr "Alle Bilder werden auf %1$d x %2$d skaliert."

#: common.php:12848
msgid "Your site needs an API key or Easy IO subscription for WebP conversion."
msgstr "Deine Website benötigt einen API-Schlüssel oder ein Easy-IO-Abonnement für WebP-Konvertierung."

#. translators: %s: Bulk Optimizer (link)
#: common.php:12716
msgid "Use the %s for existing uploads."
msgstr "Benutze den %s für bestehende Uploads."

#: common.php:11443
msgid "First, add your Site URL to your account:"
msgstr "Füge deinem Konto zuerst deine Website-URL hinzu:"

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11407
msgid "free trial"
msgstr "Kostenlose Testphase"

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11407
msgid "Start your %1$s or activate your %2$s below"
msgstr "Starte deine %1$s oder aktiviere deinen %2$s unten"

#. translators: 1: Number of images optimized, 2: image quota
#: common.php:5190
msgid "optimized %1$d (of %2$s) images."
msgstr "optimierte %1$d (von %2$s) Bildern."

#: unique.php:1252
msgid "Image dimensions too large for WebP conversion."
msgstr "Bilddimensionen zu groß für WebP-Konvertierung."

#: common.php:13043
msgid "May be combined with JS WebP and Lazy Load for CSS background image support."
msgstr "Kann mit JS-WebP und Unterstützung für Lazy Load für CSS-Hintergrundbilder kombiniert werden."

#: common.php:13042
msgid "Some themes may not display <picture> tags properly."
msgstr "Manche Themes können <picture>-Tags nicht korrekt darstellen."

#: unique.php:1191
msgid "Soft Quota Reached"
msgstr "Soft Quota erreicht"

#: bulk.php:2029 classes/class-ewww-flag.php:617
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:618 classes/class-ewww-nextgen.php:299
#: common.php:3858 common.php:3864 common.php:6474 common.php:6478
#: common.php:12472
msgid "Soft quota reached, contact us for more"
msgstr "Soft Quota erreicht, kontaktiere uns für mehr"

#: common.php:12752
msgid "Requires Lazy Load."
msgstr "Erfordert Lazy Load."

#: common.php:12750
msgid "Add width/height attributes to reduce layout shifts and improve user experience."
msgstr "Attribute width/height hinzufügen, um Layout-Verschiebungen zu reduzieren und die Benutzerfreundlichkeit zu verbessern."

#: common.php:12746
msgid "Enabled in Easy Image Optimizer."
msgstr "Aktiviert im Easy Image Optimizer."

#: common.php:12741
msgid "Add Missing Dimensions"
msgstr "Fehlende Bildabmessungen hinzufügen"

#. translators: Ludicrous is a reference to Ludicrous Speed in the movie
#. Spaceballs. May be translated literally, or with a suitable replacement for
#. your locale.
#: common.php:12438 common.php:12834
msgid "Ludicrous Mode"
msgstr "Ludicrous-Modus"

#. translators: %s: Ludicrous Mode
#: common.php:12833
msgid "More Lazy Load options are available in %s."
msgstr "Mehr Lazy-Load-Optionen sind verfügbar im %s."

#: common.php:12807
msgid "Background images directly attached via inline style attributes will be lazy loaded by default."
msgstr "Hintergrundbilder, die direkt über Inline-Stilattribute angehängt sind, werden standardmäßig lazy geladen."

#: common.php:12805
msgid "Specify class/id values of elements with CSS background images (comma-separated)."
msgstr "Gib class/id-Werte von Elementen mit CSS-Hintergrundbildern an (kommagetrennt)."

#: common.php:12801
msgid "External Background Images"
msgstr "Externe Hintergrundbilder"

#: common.php:12783
msgid "Automatically detect the correct image size within responsive (srcset) markup."
msgstr "Automatisch die korrekte Bildgröße innerhalb responsivem Markup (srcset) ermitteln."

#: common.php:12780
msgid "Automatic Scaling"
msgstr "Automatisches Skalieren"

#: unique.php:1248
msgid "APNG cannot be converted to WebP."
msgstr "APNG kann nicht zu WebP konvertiert werden."

#: common.php:12764
msgid "Lazy Load enabled in Easy Image Optimizer."
msgstr "Lazy Load aktiviert im Easy Image Optimizer."

#: common.php:12037
msgid "Enable Lazy Loading."
msgstr "Lazy Loading aktivieren."

#: common.php:11525
msgid "Lazy Load (enabled in Easy IO)"
msgstr "Lazy Load (aktiviert in Easy IO)"

#: bulk.php:279
msgid "Please be sure to backup your site before proceeding. Do you wish to continue?"
msgstr "Bitte stelle sicher, ein Backup deiner Website anzufertigen, bevor du fortfährst. Möchtest du fortfahren?"

#: bulk.php:128
msgid "When WordPress scales down large images, it keeps the original on disk for thumbnail generation. You may delete them to save disk space."
msgstr "Wenn WordPress große Bilder herunterskaliert, werden die Originale behalten, um daraus Vorschaubilder zu erstellen. Du kannst sie löschen, um Speicherplatz zu sparen."

#: common.php:13719
msgid "Try disabling each of these options to identify the problem, or use the Panic Button to disable them all at once:"
msgstr "Versuche, jede einzelne dieser Optionen zu deaktivieren, um das Problem zu identifizieren, oder benutze den Panik-Button, um sie alle auf einmal zu deaktivieren:"

#: common.php:13718
msgid "Having problems with a broken site or wrong-sized images?"
msgstr "Hast du Probleme mit einer defekten Website oder falsch platzierten Bildern?"

#: common.php:13556 common.php:13584
msgid "cropped"
msgstr "zugeschnitten"

#. translators: %s: Enable Ludicrous Mode
#: common.php:13126
msgid "It seems your images are being offloaded to cloud-based storage without retaining the local copies. Force WebP mode has been configured automatically. %s to view/change these settings."
msgstr "Es scheint, dass deine Bilder in den Cloud-basierten Speicher ausgelagert werden, ohne die lokalen Kopien beizubehalten. Der Modus WebP erzwingen wurde automatisch konfiguriert. %s, um diese Einstellungen anzuzeigen/zu ändern."

#. translators: %s: a comma-separated list of domain names
#: common.php:13085
msgid "These domains have been auto-detected: %s"
msgstr "Diese Domains wurden automatisch festgestellt: %s"

#: common.php:13030
msgid "Supports CSS background images via the Lazy Load option."
msgstr "Unterstützt CSS-Hintergrundbilder über die Lazy-Load-Option."

#: common.php:13029
msgid "Uses JavaScript for CDN and cache friendly WebP delivery."
msgstr "Benutzt JavaScript für CDN und cache-freundliche WebP-Auslieferung."

#. translators: %s: an error message from the WebP self-test
#: common.php:12967
msgid "WebP rules verified, but self-test failed: %s"
msgstr "WebP-Regeln geprüft, aber Selbsttest fehlgeschlagen: %s"

#: common.php:12990
msgid "documentation"
msgstr "Dokumentation"

#. translators: %s: documentation
#: common.php:12989
msgid "The recommended delivery method is to use Apache/LiteSpeed rewrite rules. Nginx users may reference the %s for configuration instructions."
msgstr "Die empfohlene Auslieferungsmethode ist die Verwendung von Apache/LiteSpeed-Rewrite-Regeln. Nginx-Benutzer können die %s für Konfigurationsanleitungen verwenden."

#: common.php:12901 common.php:12910 common.php:12927
msgid "WebP Delivery Method"
msgstr "WebP-Auslieferungsmethode"

#. translators: 1: Bulk Optimizer 2: Easy IO
#: common.php:12873
msgid "Use the %1$s for existing uploads or get %2$s for automatic WebP conversion and delivery."
msgstr "Verwende den %1$s für bestehende Uploads oder hol dir %2$s für automatische WebP-Konvertierung und -Auslieferung."

#: common.php:12869
msgid "WebP images will be generated automatically for new uploads."
msgstr "WebP-Bilder werden für neue Uploads automatisch erzeugt."

#: common.php:12772
msgid "The lazy loader chooses the best available image size from existing responsive markup. When used with Easy IO, all images become responsive."
msgstr "Der Lazy Loader wählt die beste verfügbare Bildgröße aus dem bestehenden responsiven Markup. Wenn mit Easy IO benutzt, werden alle Bilder responsiv."

#: common.php:12769
msgid "Though you already have a lazy loader on your site, the EWWW IO lazy loader includes auto-scaling for improved responsive images."
msgstr "Auch wenn du bereits einen Lazy Loader auf deiner Website hast, beinhaltet der EWWW IO Lazy Loader eine automatische Skalierung für verbesserte responsive Bilder."

#: common.php:12625
msgid "De-activate"
msgstr "De-Aktivieren"

#. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs
#: common.php:12538
msgid "An image-optimizing CDN with automatic compression, scaling, WebP conversion %s."
msgstr "Ein Bild-optimierendes CDN mit automatischer Komprimierung, Skalierung, WebP-Konvertierung %s."

#: common.php:13127
msgid "Enable Ludicrous Mode"
msgstr "Ludicrous-Modus aktivieren"

#. translators: %s: Network Admin
#: common.php:12378
msgid "Network Admin"
msgstr "Netzwerkverwaltung"

#. translators: %s: Network Admin
#: common.php:12378
msgid "Configure network-wide settings in the %s."
msgstr "Konfiguriere netzwerkweite Einstellungen im %s."

#: common.php:11577 common.php:12347 common.php:13152 common.php:13297
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#. translators: %s: S3 Image Optimizer (link)
#: common.php:12208
msgid "Optimize unlimited Amazon S3 buckets with our %s."
msgstr "Optimiere unbegrenzte Amazon-S3-Buckets mit unserem %s."

#: common.php:12151
msgid "Hide recommendations"
msgstr "Empfehlungen verbergen"

#: common.php:12150
msgid "View recommendations"
msgstr "Empfehlungen anzeigen"

#: common.php:11739
msgid "Return to Settings"
msgstr "Zurück zu den Einstellungen"

#: common.php:11736
msgid "If you have not found a solution that works for your site, let us know! We would love to help you find a solution."
msgstr "Falls du keine funktionierende Lösung für deine Website gefunden hast, sag es uns! Wir helfen dir sehr gerne beim Finden einer Lösung."

#: common.php:11730
msgid "Some themes may not display <picture> elements properly, so try JS WebP Rewriting for WebP delivery."
msgstr "Manche Themes könnten <picture>-Elemente nicht korrekt darstellen. Versuche daher JS-WebP-Rewriting für WebP-Auslieferung."

#: common.php:11725
msgid "Enabling Lazy Load alongside JS WebP enables better compatibility with some themes/plugins. Alternatively, you may try Picture WebP Rewriting for a JavaScript-free delivery method."
msgstr "Das Aktivieren von Lazy Load neben JS WebP ermöglicht eine bessere Kompatibilität mit einigen Themes/Plugins. Alternativ kannst du Picture WebP Rewriting für eine JavaScript-freie Auslieferungsmethode ausprobieren."

#. translators: %s: Documentation (link)
#: common.php:11720
msgid "The lazy loader has browser-native and auto-scaling components that may not be compatible with some themes/plugins. Instructions for disabling these can be found in the %s."
msgstr "Der Lazy Loader verfügt über browser-native und auto-skalierende Komponenten, die möglicherweise mit einigen Themes/Plugins nicht kompatibel sind. Anweisungen zum Deaktivieren dieser Komponenten findest du in der %s."

#: common.php:11714
msgid "Third-party lazy loaders prevent Easy IO from auto-scaling some images, and may cause conflicts. We recommend disabling them and using the EWWW IO lazy loader."
msgstr "Lazy Loader von Drittanbietern verhindern, dass Easy IO einige Bilder automatisch skaliert, und können Konflikte verursachen. Wir empfehlen, diese zu deaktivieren und den EWWW IO Lazy Loader zu verwenden."

#: common.php:11709
msgid "Without Easy IO, several key optimizations are no longer working. First, re-enable Easy IO, and if your site is encounters problems again, try disabling the option to Include All Resources."
msgstr "Ohne Easy IO funktionieren einige Schlüsseloptimierungen nicht länger. Reaktiviere zuerst Easy IO und falls deine Website wieder Probleme macht, versuche die Option Alles Ressource einschließen zu deaktiveren."

#: common.php:11704
msgid "We don't want you to settle for reduced functionality, so here are some troubleshooting tips:"
msgstr "Wir möchten nicht, dass du dich mit einer eingeschränkten Funktionalität zufriedengeben musst, daher findest du hier einige Tipps zur Problembehandlung:"

#: common.php:11700
msgid "If you continue to have problems, let us know right away!"
msgstr "Falls du weiterhin Probleme hast, sag es uns!"

#: common.php:11697
msgid "All front-end functions have been disabled. Please clear all caches, and check your site to ensure it is functioning normally."
msgstr "Alle Frontend-Funktionen wurden deaktiviert. Bitte leere alle Caches und prüfe deine Website, um festzustellen, ob sie normal funktioniert."

#: common.php:11637
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you as
#. a translator may use it)
#. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you
#. may use it)
#: common.php:11630 common.php:12409 common.php:13804
msgid "Use this code at %1$s: %2$s"
msgstr "Benutze diesen Code auf %1$s: %2$s"

#: common.php:11619
msgid "List View in the Media Library"
msgstr "Listenansicht in der Mediathek"

#. translators: 1: List View in the Media Library 2: the WP-CLI command
#: common.php:11618
msgid "You may also use %1$s to selectively optimize images or WP-CLI to optimize your images in bulk: %2$s"
msgstr "Du kannst auch die %1$s verwenden, um Bilder selektiv zu optimieren oder WP-CLI, um deine Bilder massenweise zu optimieren: %2$s"

#: common.php:11609 common.php:12199 common.php:12200 common.php:12717
#: common.php:12874
msgid "Bulk Optimizer"
msgstr "Massenoptimierer"

#. translators: %s: Bulk Optimize (link)
#: common.php:11608 common.php:12197
msgid "New uploads will be optimized automatically. Optimize existing images with the %s."
msgstr "Neue Uploads werden automatisch optimiert. Optimiere bestehende Bilder mit dem %s."

#: common.php:11600
msgid "Go Back"
msgstr "Zurück gehen"

#: common.php:11599
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: common.php:11595
msgid "Send anonymized usage data to help make the plugin better. Opt-in and get a 10% discount code."
msgstr "Sende anonymisierte Benutzerdaten, um dabei zu helfen, das Plugin zu verbessern. Melde dich an und erhalte einen 10% Rabatt-Code."

#: common.php:11593
msgid "Anonymous Reporting"
msgstr "Anonymer Bericht"

#: common.php:11588
msgid "Access documentation and support from your WordPress dashboard. Uses resources from external servers."
msgstr "Greife über dein WordPress-Dashboard auf Dokumentation und Support zu. Nutzt Ressourcen von externen Servern."

#: common.php:11587
msgid "Embedded Help"
msgstr "Eingebettete Hilfe"

#: common.php:11568 common.php:12712
msgid "Resize uploaded images to these dimensions (in pixels)."
msgstr "Hochgeladene Bilder auf diese Bildabmessungen ändern (in Pixeln)."

#: common.php:11559 common.php:12866
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"

#: common.php:11558 common.php:12864
msgid "Tell me more about Easy IO"
msgstr "Ich möchte mehr über Easy IO erfahren"

#: common.php:11557 common.php:12863
msgid "Nevermind"
msgstr "Mir egal"

#: common.php:11556 common.php:12862
msgid "Enabling WebP Conversion without Easy IO will increase your storage requirements. Do you want to continue?"
msgstr "Das Aktivieren der WebP-Konvertierung ohne Easy IO wird die Anforderungen an deinen Speicherplatz erhöhen. Möchtest du fortfahren?"

#: common.php:11548
msgid "WebP Conversion (included with Easy IO)"
msgstr "WebP-Konvertierung (in Easy IO beinhaltet)"

#: common.php:11533
msgid "Though you have a lazy loader already, our lazy loader includes CSS background images and auto-scaling."
msgstr "Auch wenn du bereits einen Lazy Loader hast, unser Lazy Loader beinhaltet CSS-Hintergrundbilder und Auto-Skalierung."

#: common.php:11511
msgid "Here are the recommended settings for your site. Please review and then save the settings."
msgstr "Hier sind die empfohlenen Einstellungen für deine Website. Bitte prüfe sie und speichere sie dann."

#: common.php:11504
msgid "I know what I'm doing, leave me alone!"
msgstr "Ich weiß, was ich tue, lass mich in Ruhe!"

#: common.php:11503
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"

#: common.php:11461
msgid "Stick with free mode for now"
msgstr "Zunächst im kostenlosen Modus bleiben"

#: common.php:11447 common.php:12600
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"

#: common.php:11446 common.php:12599
msgid "Click to Copy"
msgstr "Klicken zum Kopieren"

#: common.php:12557
msgid "Add your Site URLs to your account"
msgstr "Füge deine Site-URL zu deinem Konto hinzu"

#: common.php:11430 common.php:12539
msgid "and more"
msgstr "und mehr"

#. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs
#: common.php:11429
msgid "An image-optimizing CDN that does not modify your local images. Includes automatic compression, scaling, WebP %s."
msgstr "Ein bildoptimierendes CDN, das deine lokalen Bilder nicht verändert. Inklusive automatischer Komprimierung, Skalierung, WebP %s."

#: common.php:11420 common.php:12506
msgid "Premium compression for your local images."
msgstr "Premium-Komprimierung für deine lokalen Bilder."

#: common.php:11413 common.php:11452 common.php:12503 common.php:12602
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: common.php:11404
msgid "Activate 5x more optimization and priority support"
msgstr "Aktiviere 5x mehr Optimierungen und bevorzugten Support"

#: common.php:11400
msgid "Save storage space"
msgstr "Spare Speicherplatz"

#: common.php:11398
msgid "Speed up your site"
msgstr "Beschleunige deine Website"

#: common.php:11395
msgid "In order to recommend the best settings for your site, please select which goal(s) are most important:"
msgstr "Um die besten Einstellungen für deine Website empfehlen zu können, wähle bitte die für dich wichtigsten Ziele aus:"

#. translators: %s: comma-separated list of missing tools
#: common.php:11489
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %s."
msgstr "EWWW Image Optimizer benutzt Open-Source-Werkzeuge, um den kostenlosen Modus zu aktivieren, aber auf deinem Server fehlen folgende: %s."

#: common.php:10711
msgid "Insertion aborted"
msgstr "Einfügen abgebrochen"

#. translators: %s: an error message from the WebP self-test
#: common.php:10704
msgid "Insertion successful, but self-test failed: %s"
msgstr "Einfügen erfolgreich, aber Selbsttest fehlgeschlagen: %s"

#: common.php:10654
msgid "WebP validation failed for an unknown reason"
msgstr "WebP-Prüfung ist aus einem unbekannten Grund fehlgeschlagen"

#: common.php:10650
msgid "PNG response failed mime-type test"
msgstr "PNG-Antwort fehlgeschlagen bei Mime-Typ-Test"

#. translators: %d: the HTTP status code
#: common.php:10644
msgid "PNG response received status %d"
msgstr "PNG-Antwort erhielt Status %d"

#: common.php:10640
msgid "PNG response status code missing"
msgstr "PNG-Antwort-Status-Code fehlt"

#: common.php:10637
msgid "PNG response was too small"
msgstr "PNG-Antwort war zu klein"

#: common.php:10634
msgid "PNG response was empty"
msgstr "PNG-Antwort war leer"

#. translators: %d: the HTTP status code
#: common.php:10617
msgid "WebP response received status %d"
msgstr "WebP-Antwort erhielt Status %d"

#: common.php:10613
msgid "WebP response status code missing"
msgstr "WebP-Antwort-Status-Code fehlt"

#: common.php:10610
msgid "WebP response was too small"
msgstr "WebP-Antwort war zu klein"

#: common.php:10607
msgid "WebP response was empty"
msgstr "WebP-Antwort war leer"

#: common.php:10461
msgid "If you have not run the Bulk Optimizer on existing images, you will likely encounter broken image URLs. Are you ready to continue?"
msgstr "Falls du den Massenoptimierer nicht auf bestehende Bilder angewendet hast, wirst du vermutlich defekte Bild-URLs erhalten. Bist du bereit, fortzufahren?"

#: common.php:4964
msgid "No credits remaining for API key."
msgstr "Keine Credits übrig für API-Schlüssel."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:4955
msgid "Could not validate API key, HTTP error: %s"
msgstr "Konnte API-Schlüssel nicht prüfen, HTTP-Fehler: %s"

#: common.php:4933
msgid "Please enter your API key and try again."
msgstr "Bitte gib deinen API-Schlüssel ein und versuche es erneut."

#. translators: 1: A link to the documentation 2: the error message/details
#: common.php:4555
msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %1$s for troubleshooting steps: %2$s"
msgstr "Easy IO konnte nicht aktiviert werden. Bitte versuche es in einigen Minuten erneut. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, lies bitte %1$s für Schritte zur Fehlerbehebung: %2$s"

#: aux-optimize.php:848
msgid "Missing attachment ID number."
msgstr "Anhang-ID-Nummer fehlt."

#: common.php:1852 common.php:4560 common.php:4626
msgid "Easy IO cannot optimize your images while using a custom domain (CNAME) in WP Offload Media. Please disable the custom domain in the WP Offload Media settings."
msgstr "Easy IO kann deine Bilder nicht optimieren, wenn du eine individuelle Domain (CNAME) in WP Offload Media verwendest. Bitte deaktiviere die individuelle Domain in den Eiunstellungen von WP Offload Media."

#: unique.php:1565
msgid "could not move svgcleaner"
msgstr "Konnte svgcleaner nicht verschieben"

#: bulk.php:315
msgid "Easy IO is automatically optimizing your site! Bulk Optimization of local images is not necessary unless you wish to save storage space. Please be sure you have a backup of your images before proceeding."
msgstr "Easy IO optimiert deine Website automatisch! Eine Massenoptimierung lokaler Bilder ist nicht notwendig, es sei denn, du möchtest Speicherplatz sparen. Bitte stelle sicher, dass du ein Backup deiner Bilder hast, bevor du fortfährst."

#: common.php:13433
msgid "Default is 75, allowed range is 50-100."
msgstr "Standard ist 75, möglicher Bereich ist 50-100."

#: common.php:13429
msgid "WebP Quality Level"
msgstr "WebP-Qualitätswert"

#: common.php:13256
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: common.php:13247
msgid "SVG Optimization Level"
msgstr "SVG-Optimierungsgrad"

#: common.php:12680
msgid "Go beyond image optimization with the tools I use for improving site speed."
msgstr "Geh über die Bildoptimierung hinaus, mit den Werkzeugen, die ich für die Steigerung der Website-Geschwindigkeit einsetze."

#: common.php:12183
msgid "Easy IO Savings"
msgstr "Easy-IO-Einsparungen"

#: common.php:12170
msgid "Local Compression Savings"
msgstr "Lokale Kompressions-Einsparungen"

#: common.php:12030 common.php:13263
msgid "Install svgcleaner"
msgstr "svgcleaner installieren"

#: common.php:9455 common.php:9523 common.php:9639
msgid "Easy IO enabled"
msgstr "Easy IO aktiviert"

#: common.php:3422
msgid "Could not save the WebP quality, please enter an integer between 50 and 100."
msgstr "Konnte die WebP-Qualität nicht speichern, bitte eine ganze Zahl zwischen 50 und 100 eingeben."

#. translators: 1: An error message 2: The folder where svgcleaner should be
#. installed
#: common.php:1738
msgid "Svgcleaner was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Svgcleaner wurde nicht installiert: %1$s. Stelle sicher, dass der Ordner beschreibbar ist: %2$s"

#: common.php:1731
msgid "Svgcleaner was successfully installed."
msgstr "Svgcleaner wurde erfolgreich installiert."

#: common.php:11410 common.php:12460 common.php:12497
msgid "Compress API Key"
msgstr "Komprimierungs-API-Schlüssel"

#: common.php:1834
msgid "settings page"
msgstr "Einstellungsseite"

#. translators: %s: settings page
#: common.php:1833
msgid "Please visit the %s to refresh the Easy IO settings and verify activation status."
msgstr "Bitte besuche die %s, um die Easy-IO-Einstellungen neu zu laden und den Aktivierungsstatus zu prüfen."

#. translators: 1: old domain name, 2: current domain name
#: common.php:1824
msgid "Easy IO detected that the Site URL has changed since the initial activation (previously %1$s, currently %2$s)."
msgstr "Easy IO hat festgestellt, dass sich die Website-URL seit der ersten Aktivierung geändert hat (vorher %1$s, jetzt %2$s)."

#: aux-optimize.php:1145
msgid "No media uploads found."
msgstr "Keine hochgeladenen Medien gefunden."

#: bulk.php:275 classes/class-ewwwio-cli.php:591
msgid "Stage 2:"
msgstr "Phase 2:"

#: bulk.php:274 classes/class-ewwwio-cli.php:556
msgid "Stage 1:"
msgstr "Phase 1:"

#: bulk.php:149
msgid "Remove WebP Images"
msgstr "WebP-Bilder entfernen"

#: bulk.php:147
msgid "You may remove all the WebP images from your site if you no longer need them. For example, sites that use Easy IO do not need local WebP images."
msgstr "Du kannst alle WebP-Bilder von deiner Website entfernen, falls du sie nicht mehr benötigst. Zum Beispiel benötigen Websites, die Easy IO benutzen, keine lokalen WebP-Bilder."

#: common.php:7627
msgid "Resizing did not reduce the file size, result discarded"
msgstr "Skalierung hat die Dateigröße nicht verringert, Ergebnis verworfen"

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:7622
msgid "Resized to %1$s x %2$s"
msgstr "Größe geändert auf %1$s x %2$s"

#. translators: %s: the mime type of the new file
#: common.php:7596
msgid "Resizing resulted in an invalid file type: %s"
msgstr "Das Skalieren erzeugte einen ungültigen Dateityp: %s"

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7534
msgid "Could not save resized image: %s"
msgstr "Konnte skaliertes Bild nicht speichern: %s"

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7523
msgid "Resizing error: %s"
msgstr "Skalierungsfehler: %s"

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7492
msgid "Unable to load resize function: %s"
msgstr "Kann Skalierungsfunktion nicht laden: %s"

#: common.php:7479
msgid "wp_get_image_editor function is missing"
msgstr "Funktion wp_get_image_editor fehlt"

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:7455
msgid "Resize not required, image smaller than %1$s x %2$s"
msgstr "Skalierung nicht erforderlich, Bild ist kleiner als %1$s x %2$s"

#: common.php:12146
msgid "Optimization Score"
msgstr "Optimierungsergebnis"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: common.php:12070
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Auf deiner Website läuft eine ältere Version von PHP (%s), die aktualisiert werden sollte."

#: common.php:12040
msgid "Enable WebP conversion."
msgstr "WebP-Konvertierung aktivieren."

#: common.php:6166
msgid "Re-optimize prevented"
msgstr "Re-Optimierung verhindert"

#: common.php:1773
msgid "If you have problems, try disabling Lazy Load and Include All Resources. Finally, disable Easy IO if problems remain."
msgstr "Falls du Probleme hast, versuche Lazy Load und Alle Ressourcen einschließen zu deaktivieren. Zuletzt deaktiviere Easy IO, falls es noch immer Probleme gibt."

#. translators: %s: link to 'start your free trial'
#: classes/class-plugin.php:650 classes/class-plugin.php:810
#: classes/class-plugin.php:849 common.php:11468
msgid "start your premium trial"
msgstr "starte deinen Premium-Test"

#. translators: %s: link to 'start your free trial'
#: classes/class-plugin.php:810 classes/class-plugin.php:849
msgid "Dismiss this notice to continue with free cloud-based JPG compression or %s."
msgstr "Diesen Hinweis verwerfen, um mit der kostenlosen cloudbasierten JPG-Komprimierung fortzufahren oder %s."

#: bulk.php:140
msgid "Remove Converted Originals"
msgstr "Konvertierte Originale entfernen"

#: bulk.php:138
msgid "Please perform a site backup before proceeding."
msgstr "Bitte führe ein Backup deiner Website aus, bevor du fortfährst."

#: bulk.php:137
msgid "If you have converted images (PNG to JPG and friends) without deleting the originals, you may remove them when ready."
msgstr "Falls du konvertierte Bilder hast (PNG-zu-JPG usw.), ohne die Originale zu löschen, kannst du sie löschen, sobald du bereit dazu bist."

#. translators: %s: file name
#: aux-optimize.php:515 aux-optimize.php:594 aux-optimize.php:599
#: aux-optimize.php:616 aux-optimize.php:621 classes/class-ewwwio-cli.php:461
msgid "Could not delete %s, please remove manually or fix permissions and try again."
msgstr "Konnte %s nicht löschen, bitte manuell entfernen oder Berechtigungen korrigieren und neu versuchen."

#: common.php:12882
msgid "GIF to WebP conversion requires an active API key."
msgstr "GIF-zu-WebP-Konvertierung erfordert einen aktiven API-Schlüssel."

#: common.php:12859
msgid "Convert your images to the next generation format for supported browsers, while retaining originals for other browsers."
msgstr "Konvertiere deine Bilder in das Format der nächsten Generation für unterstützte Browser, während andere Browser nach wie vor die Originale ausgeliefert bekommen."

#: common.php:11544
msgid "WebP conversion requires an API key or Easy IO subscription."
msgstr "WebP-Konvertierung erfordert einen API-Schlüssel oder ein Konto bei Easy IO."

#: common.php:12060
msgid "Enable GIF compression."
msgstr "GIF-Kompression aktivieren."

#: common.php:12057
msgid "Enable PNG compression."
msgstr "PNG-Kompression aktivieren."

#: common.php:12054
msgid "Enable JPG compression."
msgstr "JPG-Kompression aktivieren."

#: classes/class-ewww-flag.php:179
msgid "Would you like clear the queue and start over?"
msgstr "Möchtest du die Warteschlange löschen und neu beginnen?"

#: classes/class-ewww-nextgen.php:729
msgid "Would like to clear the queue and start over?"
msgstr "Möchtest du die Warteschlange löschen und neu beginnen?"

#. translators: 1-4: number(s) of images
#. translators: 1-2: number of images
#: classes/class-ewww-flag.php:129 classes/class-ewww-nextgen.php:679
#: classes/class-ewwwio-cli.php:130 classes/class-ewwwio-cli.php:139
#: classes/class-ewwwio-cli.php:225 classes/class-ewwwio-cli.php:248
msgid "%1$d images have been selected, with %2$d resized versions."
msgstr "%1$d Bilder wurden ausgewählt, mit %2$d skalierten Versionen."

#: common.php:13112
msgid "GIF to WebP conversion requires an API key."
msgstr "GIF-zu-WebP-Konvertierung erfordert einen API-Schlüssel."

#: common.php:13106
msgid "Click to enable forced GIF rewriting once WebP version have been generated."
msgstr "Klicken, um erzwungenes GIF-Rewriting zu aktivieren, sobald die WebP-Version erzeugt wurde."

#: common.php:12133
msgid "Subscribe now!"
msgstr "Jetzt abonnieren!"

#: common.php:12129
msgid "Get performance tips, exclusive discounts, and the latest news when you signup for our newsletter!"
msgstr "Erhalte Performance-Tipps, exklusive Rabatte und die neuesten Nachrichten, wenn du dich für unseren Newsletter anmeldest!"

#. translators: %s: mod_rewrite or mod_headers
#: common.php:12950 common.php:12954
msgid "Your site appears to be missing %s, please contact your webhost or system administrator to enable this Apache module."
msgstr "Auf deine Website fehlt %s, bitte kontaktiere deinen Webhoster oder Systemadministrator, um dieses Apache-Modul zu aktivieren."

#: common.php:13701
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Feedback übermitteln"

#: common.php:13526
msgid "WordPress, your theme, and other plugins generate various image sizes for each image uploaded."
msgstr "WordPress, dein Theme und andere Plugins erzeugen verschiedene Bildgrößen für jedes hochgeladene Bild."

#: common.php:12214
msgid "Background optimization (faster uploads):"
msgstr "Hintergrund-Optimierung (schnellere Uploads):"

#: common.php:3800 common.php:3803
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage."

#: aux-optimize.php:201 aux-optimize.php:239 aux-optimize.php:292
msgid "No PHP trace available, enable Debugging option to store trace logs."
msgstr "Kein PHP trace verfügbar, aktiviere die Debugging-Option, um Trace-Protokolle zu speichern."

#: aux-optimize.php:190 aux-optimize.php:228 aux-optimize.php:281
msgid "PHP trace:"
msgstr "PHP trace:"

#. translators: %d: number of re-optimizations
#: aux-optimize.php:188 aux-optimize.php:226 aux-optimize.php:279
msgid "Number of attempted optimizations: %d"
msgstr "Anzahl versuchter Optimierungen: %d"

#: aux-optimize.php:146
msgid "Last Optimized"
msgstr "Zuletzt optimiert"

#. translators: %d: number of attachments from Media Library
#: bulk.php:266
msgid "%d attachments"
msgstr "%d Anhänge"

#: bulk.php:198
msgid "Show Re-optimized Images"
msgstr "Neu optimierte Bilder anzeigen"

#: bulk.php:196
msgid "Some plugins have bugs that cause them to re-create thumbnails and trigger re-optimization when the images are modified. Turn on the Debugging option to record trace logs for further investigation."
msgstr "Manche Plugins haben Fehler, die dazu führen, dass Vorschaubilder neu erstellt werden und die Optimierung erneut ausgeführt wird, nachdem Bilder verändert wurden. Aktiviere die Debugging-Option, um Trace-Protokolle zur weiteren Untersuchung aufzuzeichnen."

#: bulk.php:190
msgid "Migrate Optimization Records"
msgstr "Optimierungs-Aufzeichnungen migrieren"

#. translators: 1: postmeta table name 2: ewwwio_images table name
#: bulk.php:188
msgid "Sites using EWWW IO for 3+ years may have optimization data that still needs to be migrated between the %1$s and %2$s tables."
msgstr "Websites, die EWWW IO seit über 3 Jahren benutzen, haben womöglich Optimierungsdaten, die noch zwischen den %1$s- und %2$s-Tabellen migriert werden müssen."

#: bulk.php:78
msgid "There are no images in the queue currently."
msgstr "Es sind gerade keine Bilder in der Warteschlange."

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:70
msgid "There are %d images in the queue currently."
msgstr "Aktuell sind %d Bilder in der Warteschlange."

#. translators: %s: idle/running
#: bulk.php:67
msgid "Current queue status: %s"
msgstr "Aktueller Status der Warteschlange: %s"

#: bulk.php:57 bulk.php:60
msgid "running"
msgstr "läuft"

#: bulk.php:55
msgid "idle"
msgstr "beschäftigt"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:182
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Bild kann nicht skaliert werden. Weder Breite noch Höhe sind eingestellt."

#: common.php:13053
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc."
msgstr "Ein Ausschluss pro Zeile, keine Platzhalter (*) benötigt. benutze beliebige Zeichenfolgen, die auf das jeweils gewünschte Element zutreffen oder schließe ganze Elementtypen wie „div“, „span“ etc. aus."

#: common.php:13050
msgid "JS WebP and Picture Web Exclusions"
msgstr "Ausschlüsse von JS WebP und Picture Web "

#: common.php:13041
msgid "A JavaScript-free rewriting method using picture tags."
msgstr "Eine JavaScript-freie Rewriting-Methode mittels picture tags."

#: common.php:12270 common.php:13038
msgid "Picture WebP Rewriting"
msgstr "Picture WebP Rewriting"

#: common.php:12220
msgid "Update detected, re-testing"
msgstr "Aktualisierung festgestellt, neu testen"

#: common.php:2118
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#. translators: %s: A link to the EWWW IO Tools page
#: common.php:2117
msgid "The EWWW Image Optimizer has detected excessive re-optimization of multiple images. Please use the %s page to Show Re-Optimized Images."
msgstr "Der EWWW Image Optimizer hat festgestellt, dass mehrere Bilder öfter neu optimiert wurden. Bitte benutze die %s-Seite, um wiederholt optimierte Bilder anzuzeigen."

#: common.php:1915
msgid "Scheduled Optimization will not work without background/async ability. See the EWWW Image Optimizer Settings for further instructions."
msgstr "Geplante Optimierung wird nicht ohne Hintergrund-/asynchron-Fähigkeit funktionieren. Schau dir die Optimierungseinstellungen von EWWW Image Optimizer an für weitere Anleitung."

#. translators: %s: Installation Instructions
#. translators: s: Installation Instructions (link)
#: classes/class-local.php:421 classes/class-plugin.php:884
msgid "For more details, see the %s."
msgstr "Weitere Informationen gibt es auf %s."

#: classes/class-plugin.php:882
msgid "Please adjust permissions on the folder. If you have installed the tools elsewhere, use the override to skip the bundled tools."
msgstr "Bitte passe die Berechtigungen des Ordners an. Falls du die Werkzeuge an einem anderen Ort installiert hast, setze die Option zum Überschreiben, um die mitgelieferten Werkzeuge auszulassen."

#: common.php:12596
msgid "Add your Site URL to your account:"
msgstr "Füge deine Site-URL zu deinem Konto hinzu:"

#: bulk.php:478
msgid "If compression settings have changed, re-optimize images that were compressed on the old settings. If possible, images compressed in Premium mode will be restored to originals beforehand."
msgstr "Wenn sich die Komprimierungseinstellungen geändert haben, optimiere Bilder, die mit den alten Einstellungen komprimiert wurden, erneut. Wenn möglich, werden Bilder, die im Premium-Modus komprimiert wurden, vorher wieder auf die Originale zurückgesetzt."

#: bulk.php:476
msgid "Smart Re-optimize"
msgstr "Intelligentes Re-Optimieren"

#: bulk.php:457 classes/class-ewww-flag.php:166
#: classes/class-ewww-nextgen.php:716
msgid "in seconds, 0 = disabled"
msgstr "in Sekunden, 0 = deaktiviert"

#: bulk.php:457 classes/class-ewww-flag.php:166
#: classes/class-ewww-nextgen.php:716
msgid "Pause between images"
msgstr "Pause zwischen Bildern"

#. translators: used for Table Cleanup progress bar, like so: batch 32/346
#: bulk.php:277
msgid "batch"
msgstr "Fortschritt"

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:268
msgid "%d total images"
msgstr "%d Bilder gesamt"

#: bulk.php:178
msgid "Clean Optimization Records"
msgstr "Optimierungs-Aufzeichnungen leeren"

#: bulk.php:176
msgid "If you offload your media to external storage like Amazon S3, and remove the local files, do not run this tool."
msgstr "Falls du deine Medien auf externe Datenspeicher wie Amazon S3 auslagerst und die lokalen Dateien entfernst, benutze dieses Werkzeug nicht."

#: bulk.php:175
msgid "Older sites may have duplicate records or references to deleted files. Use the cleanup tool to remove such records."
msgstr "Ältere Websites können doppelte Einträge haben oder Referenzen auf gelöschte Dateien. Benutze das Aufräumen-Werkzeug, um solche Einträge zu entfernen."

#: bulk.php:210 bulk.php:212
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: common.php:12820
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc. The class \"skip-lazy\" and attribute \"data-skip-lazy\" are excluded by default."
msgstr "Ein Ausschluss pro Zeile, keine Platzhalter (*) benötigt. benutze beliebige Zeichenfolgen, die auf das jeweils gewünschte Element zutreffen oder schließe ganze Elementtypen wie „div“, „span“ etc. aus. Die Klasse „skip-lazy“ und das Attribut „data-skip-lazy“ sind standardmäßig ausgeschlossen."

#: common.php:12669
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Any pattern or path provided will not be routed through Easy IO."
msgstr "Ein Ausschluss pro Zeile, keine Platzhalter (*) erforderlich. Alle bereitgestellten Muster oder Pfade werden nicht über Easy IO geleitet."

#: common.php:12665 common.php:12816
msgid "Exclusions"
msgstr "Ausschlüsse"

#: common.php:13273
msgid "Get an API key to unlock these optimization levels and receive priority support. Achieve up to 80% compression to speed up your site, save storage space, and reduce server load."
msgstr "Hol dir einen API-Schlüssel, um diese Optimierungsstufen freizuschalten und schnelleren Support zu erhalten. Erziele bis zu 80% Kompression, um deine Website zu beschleunigen, Speicherplatz zu sparen und die Serverlast zu reduzieren."

#: common.php:9738
msgid "Compressed at a lower level than current setting."
msgstr "Auf einem niedrigeren Level als die aktuelle Einstellung komprimiert."

#: common.php:9506 common.php:9600
msgid "Restore & Re-optimize"
msgstr "Wiederherstellen und Re-Optimieren"

#. translators: %s: A link to the documentation
#: common.php:1758
msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %s for troubleshooting steps."
msgstr "Easy IO konnte nicht aktiviert werden. Bitte versuche es in einigen Minuten erneut. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, lies bitte %s für Schritte zur Fehlerbehebung."

#: aux-optimize.php:275
msgid "file not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"

#. translators: 1: current page in list of images 2: total pages for list of
#. images
#: aux-optimize.php:137 bulk.php:221
msgid "page %1$d of %2$d"
msgstr "Seite %1$d von %2$d"

#. translators: %d: number of image records found
#: aux-optimize.php:133
msgid "%d items displayed"
msgstr "%d Elemente angezeigt"

#. translators: 1: number of image records displayed, 2: number of total
#. records found
#: aux-optimize.php:116 aux-optimize.php:128
msgid "%1$d items displayed of %2$d records found"
msgstr "%1$d Elemente angezeigt von %2$d gefundenen Einträgen"

#. translators: %d: number of image records found
#: aux-optimize.php:113
msgid "%d items found"
msgstr "%d Elemente gefunden"

#: common.php:1699
msgid "Use the Bulk Optimizer to generate WebP images for existing uploads."
msgstr "Verwende die Massenoptimierung, um WebP-Bilder für vorhandene Uploads zu generieren."

#. translators: %s: number of images
#: aux-optimize.php:1729
msgid "There is %s image ready to optimize."
msgid_plural "There are %s images ready to optimize."
msgstr[0] "%s Bild ist bereit zum Optimieren."
msgstr[1] "%s Bilder sind bereit zum Optimieren."

#: bulk.php:75 bulk.php:542 classes/class-ewww-flag.php:183
#: classes/class-ewww-nextgen.php:733
msgid "Clear Queue"
msgstr "Warteschlange leeren"

#: bulk.php:538
msgid "Would you like to clear the queue and rescan for images?"
msgstr "Möchtest du die Warteschlange leeren und neu nach Bildern scannen?"

#. translators: %s: number of images
#. translators: %s: number of images, formatted for locale
#: aux-optimize.php:1746 bulk.php:513
msgid "Optimize %s images"
msgstr "%s Bilder optimieren"

#: bulk.php:360 bulk.php:366
msgid "The total number of images found will be displayed before optimization begins."
msgstr "Die Gesamtzahl gefundener Bilder wird angezeigt, bevor die Optimierung beginnt."

#. translators: 1: number of images 2: number of registered image sizes
#: bulk.php:359 bulk.php:365
msgid "%1$s uploaded item in the Media Library has been selected with up to %2$d image files per upload."
msgid_plural "%1$s uploaded items in the Media Library have been selected with up to %2$d image files per upload."
msgstr[0] "%1$s hochgeladenes Element in der Mediathek wurde ausgewählt mit bis zu %2$d Bilddateien pro Upload."
msgstr[1] "%1$s hochgeladene Elemente in der Mediathek wurden ausgewählt mit bis zu %2$d Bilddateien pro Upload"

#: bulk.php:349
msgid "Resume where you left off:"
msgstr "Weitermachen, wo du aufgehört hast:"

#: common.php:12794
msgid "Use low-quality versions of your images as placeholders via Easy IO. Can improve user experience, but may be slower than blank placeholders."
msgstr "Verwende Versionen deiner Bilder mit geringer Qualität als Platzhalter über Easy IO. Kann die Benutzererfahrung verbessern, ist jedoch möglicherweise langsamer als leere Platzhalter."

#: common.php:12767
msgid "Improves actual and perceived loading time as images will be loaded only as they enter (or are about to enter) the viewport."
msgstr "Verbessert die tatsächliche und wahrgenommene Ladezeit, da die Bilder erst geladen werden, wenn sie in den Viewport kommen (oder kurz davor sind)."

#: common.php:11424 common.php:12273 common.php:12516 common.php:12529
#: common.php:12875
msgid "Easy IO"
msgstr "Easy IO"

#: common.php:1775
msgid "Then, let us know so we can find a fix for the problem."
msgstr "Dann lassen es uns wissen, damit wir eine Lösung für das Problem finden können."

#: common.php:12448
msgid "Easy Mode"
msgstr "Einfacher Modus"

#: common.php:1098
msgid "Suggested Easy IO Text:"
msgstr "Vorgeschlagener Easy-IO-Text:"

#: unique.php:1321
msgid "Image could not be converted to WebP."
msgstr "Bild konnte nicht zu WebP konvertiert werden."

#: unique.php:1313
msgid "WebP image larger than original, saved anyway with Force WebP option."
msgstr "WebP-Bild größer als Original, aber wegen Option WebP erzwingen dennoch gespeichert."

#: unique.php:1306
msgid "WebP image was larger than original."
msgstr "WebP-Bild war größer als das Original."

#: unique.php:1245
msgid "WebP image already exists."
msgstr "WebP-Bild existiert bereits."

#: unique.php:1242
msgid "File is not writable."
msgstr "Datei ist nicht beschreibbar."

#: unique.php:1239
msgid "Could not find file."
msgstr "Datei konnte nicht gefunden werden."

#: unique.php:216
msgid "Path traversal in filename not allowed."
msgstr "Traversal ist in Dateinamen nicht erlaubt."

#: bulk.php:494
msgid "Skip compression and only attempt WebP conversion."
msgstr "Kompression überspringen und nur WebP-Konvertierung versuchen."

#: bulk.php:492
msgid "WebP Only"
msgstr "Nur WebP"

#. translators: 1: An image URL on a CDN 2: An image URL 3: An example folder
#. URL
#: common.php:12291
msgid "For example, with a CDN URL of %1$s and a local URL of %2$s you would enter %3$s."
msgstr "Zum Beispiel, mit einer CDN-URL von %1$s und einer lokalen URL von %2$s würdest du %3$s eingeben."

#: common.php:13065
msgid "Optionally include a folder with the URL if your CDN path is different from your local path."
msgstr "Optional einen Ordner mit der URL einschließen, falls dein CDN-Pfad von deinem lokalen Pfad abweicht."

#: common.php:13064
msgid "Enter additional URL patterns, like a CDN URL, that should be permitted for WebP Rewriting. One URL per line, must include the domain name (cdn.example.com)."
msgstr "Gib zusätzliche URL-Muster ein, wie eine CDN-URL, für die WebP Rewriting erlaubt sein soll. Eine pro Zeile, inklusive des Domainnamens (cdn.example.com)."

#: common.php:9655
msgid "Not optimized"
msgstr "Nicht optimiert"

#: common.php:1695
msgid "It looks like you already started optimizing your images, you will need to generate WebP images via the Bulk Optimizer."
msgstr "Es sieht aus, also hättest du bereits begonnen, deine Bilder zu optimieren, du wirst WebP-Bilder mit dem Massenoptimierer erzeugen müssen."

#: aux-optimize.php:361
msgid "All records have been removed from the optimization history."
msgstr "Alle Aufzeichnungen wurden aus dem Optimierungsverlauf entfernt."

#: aux-optimize.php:208 aux-optimize.php:260 aux-optimize.php:299
msgid "Remove from history"
msgstr "Aus Verlauf entfernen"

#: bulk.php:452 classes/class-ewww-flag.php:163
#: classes/class-ewww-nextgen.php:713
msgid "View optimization history."
msgstr "Optimierungsverlauf anzeigen."

#: bulk.php:248
msgid "Warning: this cannot be undone. Re-optimizing images will use additional API credits."
msgstr "Warnung: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Eine erneute Optimierung der Bilder wird zusätzliche API-Credits verbrauchen."

#: bulk.php:246
msgid "Warning: this cannot be undone and will cause a bulk optimize to re-optimize all images."
msgstr "Warnung: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden und wird eine Massenoptimierung auslösen, um alle Bilder neu zu optimieren."

#: bulk.php:86
msgid "Erase Optimization History"
msgstr "Optimierungsverlauf löschen"

#: bulk.php:83
msgid "The optimization history prevents the plugin from re-optimizing images, but you may erase the history to reduce database size or to force the plugin to re-optimize all images."
msgstr "Der Optimierungsverlauf hindert das Plugin daran, Bilder erneut zu optimieren, aber du kannst den Verlauf löschen, um die Größe der Datenbank zu verringern oder um das Plugin zu zwingen, alle Bilder erneut zu optimieren."

#: bulk.php:36
msgid "Nothing has been optimized yet!"
msgstr "Noch wurde nichts optimiert!"

#: common.php:13362
msgid "Optimize the original version of images that have been scaled down by WordPress."
msgstr "Die Originalversion von Bildern optimieren, die von WordPress herunterskaliert wurden."

#: common.php:13357
msgid "Include Originals"
msgstr "Inklusive Originale"

#: common.php:12173
msgid "View optimized images"
msgstr "Optimierte Bilder anzeigen"

#: common.php:2029
msgid "Post Review"
msgstr "Bewertung abgeben"

#: common.php:2028
msgid "If you could take a few moments to rate it on WordPress.org, we would really appreciate your help making the plugin better. Thanks!"
msgstr "Falls du einen Moment erübrigen kannst, es bei WordPress.org zu bewerten, wären wir dir sehr dankbar für die Hilfe, das Plugin zu verbessern. Danke!"

#: common.php:2027
msgid "Hi, you've been using the EWWW Image Optimizer for a while, and we hope it has been a big help for you."
msgstr "Hallo, du benutzt EWWW Image Optimizer seit einer Weile und wir hoffen, es ist dir eine große Hilfe."

#: common.php:2075
msgid "Enable the EWWW I.O. support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information."
msgstr "Aktiviere das EWWW-I.O.-Support-Beacon, welches dir Zugang zur Dokumentation und unserem Support-Team gibt, direkt von deinem WordPress-Dashboard aus. Um dich effizienter unterstützen zu können, werden Daten wie aktuelle URL, IP-Adresse, Browser-/Geräteinformation und Debug-Information übermittelt."

#: common.php:1961
msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WP/LR Sync process. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the Sync process is complete."
msgstr "EWWW Image Optimizer hat einen WP/LR-Sync-Prozess festgestellt. Um neue Vorschaubilder zu optimieren, kannst du die Massenoptimierung vom Media-Menü aus starten. Dieser Hinweis kann nach dem Abschluss des Sync-Prozesses verworfen werden."

#: common.php:1772 common.php:4547 common.php:4593 common.php:4612
#: common.php:10460
msgid "Easy IO setup and verification is complete."
msgstr "Easy IO-Einrichtung und Prüfung ist abgeschlossen."

#: common.php:13496
msgid "Allow resizing of existing images outside the Media Library. Use this to resize images specified under the Folders to Optimize setting when running Bulk or Scheduled Optimization."
msgstr "Skalieren bestehender Bilder außerhalb der Mediathek erlauben. Benutze dies, um Bilder zu skalieren, die sich in den zu optimierenden Verzeichnissen befinden, wenn Massen- oder geplante Optimierung durchgeführt wird."

#: common.php:12697
msgid "Resize Images"
msgstr "Ändere Größe von Bildern"

#: common.php:9318
msgid "Media Cloud image"
msgstr "Media-Cloud-Bild"

#: common.php:9313
msgid "WP Stateless image"
msgstr "WP-Stateless-Bild"

#. translators: %s: A file system path
#: common.php:3241
msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Access denied."
msgstr "Konnte Verzeichnis zum Optimieren nicht speichern: %s. Zugriff verweigert."

#: common.php:12895 common.php:12922
msgid "WebP images are served automatically by Easy IO."
msgstr "WebP-Bilder werden von Easy IO automatisch ausgeliefert."

#: common.php:9293
msgid "Amazon-hosted image"
msgstr "Bei Amazon gehostetes Bild"

#: common.php:13788
msgid "Upgrade to premium image optimization"
msgstr "Upgrade auf Premium-Bildoptimierung durchführen"

#: common.php:13787
msgid "Write a review"
msgstr "Eine Bewertung schreiben"

#: common.php:13786
msgid "Translate EWWW I.O."
msgstr "EWWW I.O. übersetzen"

#: common.php:13783
msgid "Here are some ways you can contribute to the development of this plugin:"
msgstr "Hier sind ein paar Wege, wie du die Entwicklung dieses Plugins unterstützen kannst:"

#: common.php:11530 common.php:11536 common.php:12264 common.php:12759
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Load"

#: common.php:12353 common.php:12359 common.php:13781
msgid "Contribute"
msgstr "Mitwirken"

#: common.php:12352 common.php:12358 common.php:13697
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: common.php:9305
msgid "Offloaded Media"
msgstr "Ausgelagerte Medien"

#: common.php:1933
msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WooCommerce thumbnail regeneration. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the regeneration is complete."
msgstr "EWWW Image Optimizer hat eine WooCommerce-Vorschaubild-Regeneration festgestellt. Um neue Vorschaubilder zu optimieren, kannst du die Massenoptimierung vom Medien-Menü aus starten. Dieser Hinweis kann verworfen werden, sobald die Regeneration abgeschlossen ist."

#: common.php:1865
msgid "ShortPixel image optimization has been disabled to prevent conflicts with Easy IO (EWWW Image Optimizer)."
msgstr "ShortPixel-Bildoptimierung wurde deaktiviert, um Konflikte mit Easy IO (EWWW Image Optimizer) zu vermeiden."

#: bulk.php:1296
msgid "Images compressed by TinyJPG and TinyPNG have been skipped, refresh and use the Force Re-optimize option to override."
msgstr "Bilder, die durch TinyJPG und TinyPNG komprimiert wurden, wurden übersprungen. Um das zu verhindern, neu laden und die Option Reoptimierung erzwingen benutzen."

#: common.php:12267 common.php:13026
msgid "JS WebP Rewriting"
msgstr "JS WebP Rewriting"

#: common.php:5137
msgid "Could not validate EWWW Image Optimizer API key, please check your key to ensure it is correct."
msgstr "Konnte EWWW Image Optimizer API-Schlüssel nicht prüfen. Bitte prüfe deinen Schlüssel auf Korrektheit."

#: common.php:13278
msgid "These levels use the compression API."
msgstr "Diese Grade benutzen die Kompressions-API."

#: common.php:12692
msgid "Color profiles are preserved when using the API or Easy IO."
msgstr "Farbprofile werden bei der Benutzung der API oder Easy IO beibehalten."

#: bulk.php:324 classes/class-ewww-flag.php:118
#: classes/class-ewww-nextgen.php:668
msgid "Bulk Optimization will alter your original images and cannot be undone. Please be sure you have a backup of your images before proceeding."
msgstr "Massenoptimierung wird deine Originalbilder verändern und das kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte stelle sicher, dass du ein Backup deiner Bilder hast, bevor du fortfährst."

#. Author of the plugin
msgid "Exactly WWW"
msgstr "Exactly WWW"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:53
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:59
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Konnte geänderte Bildabmessungen nicht berechnen"

#: common.php:12641
msgid "Use Easy IO for all resources in wp-includes/ and wp-content/, including JavaScript, CSS, fonts, etc."
msgstr "Easy IO für alle Ressourcen in wp-includes/ und wp-content/ benutzen, inklusive JavaScript, CSS, Fonts, etc."

#: common.php:12638
msgid "Include All Resources"
msgstr "Alle Ressourcen einschließen"

#: common.php:13239
msgid "High Compression"
msgstr "Hohe Kompression"

#: common.php:13177 common.php:13204
msgid "Premium Plus"
msgstr "Premium Plus"

#: common.php:13174 common.php:13201
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: common.php:13171 common.php:13198
msgid "Pixel Perfect Plus"
msgstr "Pixelgetreu Plus"

#: common.php:13167 common.php:13194 common.php:13220 common.php:13236
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Pixelgetreu"

#: common.php:11932 common.php:11946
msgid "Enable premium compression."
msgstr "Premium-Kompression aktivieren."

#: common.php:7192
msgid "File is not an image."
msgstr "Datei ist kein Bild."

#: common.php:5883
msgid "Unknown resize error"
msgstr "Unbekannter Skalierungsfehler"

#: common.php:5780 common.php:5786
msgid "Could not verify API key"
msgstr "Konnte API-Schlüssel nicht prüfen"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:398
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:535
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Bildeditor Speichern gescheitert"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:120
#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:161
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:192
msgid "Image resize failed."
msgstr "Bildskalierung gescheitert."

#: unique.php:1362 unique.php:1412 unique.php:1536
msgid "insufficient memory available for installation"
msgstr "Unzureichender Speicher verfügbar für die Installation"

#: unique.php:1345 unique.php:1508
msgid "zlib or phar extension missing from PHP"
msgstr "zlib- oder phar-Erweiterung fehlt bei PHP"

#: common.php:13874 common.php:13879
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: common.php:13682
msgid "Image conversion requires one of the following PHP libraries: GD, Imagick, or GMagick."
msgstr "Bild-Konvertierung erfordert eine der folgenden PHP-Bibliotheken: GD, Imagick, oder GMagick."

#. translators: 1: JPG, GIF or PNG 2: JPG or PNG
#: common.php:13605 common.php:13607 common.php:13609
msgid "%1$s to %2$s Conversion"
msgstr "%1$s-zu-%2$s-Konvertierung"

#: common.php:13528
msgid "Remember that each image size will affect your API credits."
msgstr "Denk daran, dass jede Bildgröße deine API-Credits beeinflussen wird."

#: common.php:13347
msgid "Include Media Folders"
msgstr "Medien-Ordner einschließen "

#: common.php:12649
msgid "Premium Compression"
msgstr "Premium-Kompression"

#: common.php:11542 common.php:11553 common.php:12845 common.php:12854
#: common.php:12892 common.php:12919
msgid "WebP Conversion"
msgstr "WebP-Konvertierung"

#: common.php:13691
msgid "WebP"
msgstr "WebP"

#: common.php:12350 common.php:13613
msgid "Convert"
msgstr "Konvertierung"

#: common.php:12348 common.php:13323
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: common.php:12346 common.php:12357 common.php:12383
msgid "Basic"
msgstr "Basis"

#: common.php:12156
msgid "You got the perfect score!"
msgstr "Du hast das perfekte Ergebnis!"

#: common.php:12156
msgid "How do I get to 100%?"
msgstr "Wie komme ich auf 100%?"

#: common.php:12050
msgid "Remove metadata from JPG images."
msgstr "Metadaten von JPG-Bildern entfernen."

#: common.php:12024
msgid "Install gifsicle."
msgstr "gifsicle installieren."

#: common.php:12017
msgid "Install pngquant."
msgstr "pngquant installieren."

#: common.php:12010
msgid "Install pngout"
msgstr "pngout installieren."

#: common.php:12003
msgid "Install optipng."
msgstr "optipng installieren."

#: common.php:11996
msgid "Install jpegtran."
msgstr "jpegtran installieren."

#: common.php:11988
msgid "JPG quality level should be between 50 and 90 for optimal resizing."
msgstr "JPG-Qualitätswert sollte für optimales Skalieren zwischen 50 und 90 liegen."

#: common.php:11982
msgid "Configure maximum image dimensions in Resize settings."
msgstr "Konfiguriere maximale Bildgrößen in den Skalierungs-Einstellungen."

#: common.php:11959
msgid "Enable Easy IO for automatic resizing."
msgstr "Aktiviere Easy IO für automatisches Skalieren."

#: common.php:11915
msgid "Enable premium compression with an API key or Easy IO."
msgstr "Premium-verlustbehaftete-Kompression mit einem API-Schlüssel oder Easy IO aktivieren."

#: common.php:12474
msgid "Purchase more"
msgstr "Mehr erwerben"

#: common.php:12474
msgid "Out of credits"
msgstr "Keine Credits mehr übrig"

#: common.php:11908
msgid "Enable premium compression for PNG images."
msgstr "Premium-Kompression für PNG-Bilder aktivieren."

#: common.php:11903
msgid "Enable premium compression for JPG images."
msgstr "Premium-Kompression für JPG-Bilder aktivieren."

#: common.php:1997
msgid "Change the Media Library to List mode for additional image optimization information and actions."
msgstr "Stelle die Mediathek auf Listenansicht um, um weitere Bildoptimierungs-Informationen und -Aktionen zu sehen."

#: common.php:1710
msgid "Pngout was successfully installed."
msgstr "Pngout wurde erfolgreich installiert."

#: common.php:1098
msgid "User-submitted images that are displayed on this site will be transmitted and stored on a global network of third-party servers (a CDN)."
msgstr "Durch Benutzer hochgeladene Bilder, die auf dieser Website angezeigt werden, werden in ein globales Netzwerk von Drittanbieter-Servern (ein CDN) hochgeladen und dort gespeichert."

#: common.php:1097
msgid "User-submitted images may be transmitted to image compression servers in the United States and stored there for up to 30 days."
msgstr "Durch Benutzer hochgeladene Bilder können auf Server zur Bildkompression in den Vereinigten Staaten hochgeladen werden und dort bis zu 30 Tagen gespeichert werden."

#: common.php:1097
msgid "Suggested API Text:"
msgstr "Vorgeschlagener API-Text:"

#: common.php:1096
msgid "If you accept user-submitted images and use the API or Easy IO, those images may be transmitted to third-party servers in foreign countries. If Backup Originals is enabled, images are stored for 30 days. Otherwise, no images are stored on the API for longer than 30 minutes."
msgstr "Falls du durch Benutzer hochgeladene Bilder akzeptierst und die API oder Easy IO benutzt, können solche Bilder zu Servern von Drittanbietern im Ausland hochgeladen werden. Falls Backup der Originale aktiviert ist, werden Bilder für 30 Tage gespeichert. Ansonsten werden keine Bilder länger als 30 Minuten über die API gespeichert."

#: common.php:1095
msgid "By default, the EWWW Image Optimizer does not store any personal data nor share it with anyone."
msgstr "Der EWWW Image Optimizer speichert standardmäßig keinerlei personenbezogenen Daten oder teilt solche mit irgendjemandem."

#: classes/class-ewww-flag.php:740 classes/class-ewww-nextgen.php:456
#: common.php:9288
msgid "Show Metadata"
msgstr "Metadaten anzeigen"

#: bulk.php:2165
msgid "Show Debug Output"
msgstr "Debug-Ausgaben anzeigen"

#: aux-optimize.php:42 common.php:13768
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: common.php:12621
msgid "Plugins that remove query strings are unnecessary with Easy IO. You may remove them at your convenience."
msgstr "Plugins, die Abfrage-Zeichenfolgen entfernen, sind mit Easy IO nicht notwendig. Wenn du willst, kannst du sie entfernen."

#: common.php:12479
msgid "View Usage"
msgstr "Nutzung anzeigen"

#. translators: 1: Number of images 2: Number of days until renewal
#: common.php:5197
msgid "optimized %1$d images, renewal is in %2$d day."
msgid_plural "optimized %1$d images, renewal is in %2$d days."
msgstr[0] "optimierte %1$d Bilder, Erneuerung ist in %2$d Tag."
msgstr[1] "optimierte %1$d Bilder, Erneuerung ist in %2$d Tagen."

#: aux-optimize.php:1733
msgid "You do not appear to have enough image credits to complete this operation."
msgstr "Scheinbar hast du nicht mehr genug Bild-Credits, um diese Operation abzuschließen."

#: common.php:12351
msgid "Overrides"
msgstr "Überschreibungen"

#: common.php:12227 common.php:12234
msgid "Re-test"
msgstr "Erneut testen"

#: common.php:12616
msgid "Active, not yet verified."
msgstr "Aktiv, noch nicht geprüft."

#: common.php:12614
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Vorübergehend deaktiviert."

#: common.php:1875
msgid "The next release of EWWW Image Optimizer will require PHP 7.2 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions."
msgstr "Die nächste Hauptversion von EWWW Image Optimizer wird PHP 7.2 oder höher erfordern. Neuere Versionen von PHP sind signifikant schneller und viel sicherer. Falls du nicht weißt, wie du auf eine neuere Version umsteigst, wende dich mit der Bitte um Anleitung an deinen Webhost."

#: common.php:12981
msgid "Remove Rewrite Rules"
msgstr "Rewrite Rules entfernen"

#: common.php:10730
msgid "Removal failed"
msgstr "Entfernen gescheitert"

#: common.php:10728
msgid "Removal successful"
msgstr "Entfernen erfolgreich"

#: common.php:1922
msgid "New thumbnails will be optimized by the EWWW Image Optimizer as they are generated. You may wish to disable the plugin and run a bulk optimize later to speed up the process."
msgstr "Neue Vorschaubilder werden von EWWW Image Optimizer während der Erzeugung optimiert. Du möchtest das Plugin vielleicht deaktivieren und später die Massenoptimierung laufen lassen, um diesen Prozess zu beschleunigen."

#: common.php:14202 common.php:14244
msgid "The Debug Log is empty."
msgstr "Das Debug-Protokoll ist leer."

#: common.php:12349 common.php:13467
msgid "Resize"
msgstr "Skalieren"

#: common.php:5215
msgid "no credits remaining, please purchase more."
msgstr "Keine verbleibenden Credits, bitte mehr erwerben."

#: bulk.php:451 classes/class-ewww-flag.php:162
#: classes/class-ewww-nextgen.php:712
msgid "Previously optimized images will be skipped by default, check this box before scanning to override."
msgstr "Bereits optimierte Bilder werden standardmäßig übersprungen. Aktiviere dieses Kontrollkästchen vor dem Scannen, um dies zu übergehen."

#: common.php:13476
msgid "Highlight images that need to be resized because the browser is scaling them down. Only visible for Admin users and adds a button to the admin bar to detect scaled images that have been lazy loaded."
msgstr "Bilder hervorheben, die skaliert werden müssen, weil der Browser sie herunterskaliert. Nur sichtbar für Administratoren und es wird ein Button zu der Adminleiste hinzugefügt, um skalierte Bilder zu erkennen, die „lazy“ geladen wurden."

#: common.php:13471
msgid "Resize Detection"
msgstr "Skalierungserkennung"

#: common.php:11455 common.php:12582 common.php:12611
msgid "Verified"
msgstr "Geprüft"

#: common.php:12544
msgid "Inactive, please disable the Site Accelerator option in the Jetpack settings."
msgstr "Inaktiv, bitte die Website-beschleunigen-Option in den Jetpack-Einstellungen deaktivieren."

#. translators: %s: admin email as configured in settings
#: classes/class-tracking.php:389
msgid "Allow EWWW Image Optimizer to track plugin usage? Opt-in to tracking and receive 500 free image credits in your admin email: %s. No sensitive data is tracked."
msgstr "EWWW Image Optimizer erlauben, Plugin-Nutzungsdaten aufzuzeichnen? Erlaube das Tracking und erhalte 500 kostenlose Bild credits für deine Admin-E-Mail: %s. Es werden keine sensiblen Daten aufgezeichnet."

#: bulk.php:840
msgid "more..."
msgstr "mehr&#160;&hellip;"

#: bulk.php:830
msgid "Temporary failure, attempts remaining:"
msgstr "Vorübergehender Fehler, verbleibende Versuche:"

#: bulk.php:826
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time or memory_limit for PHP"
msgstr "Vorgang im Timeout, es ist evtl. nötig, die max_execution_time oder das memory_limit für PHP zu erhöhen"

#: common.php:13731
msgid "Enable Embedded Help"
msgstr "Integrierte Hilfe aktivieren"

#: common.php:13735
msgid "Enable the support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we may collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information."
msgstr "Mit dem Aktivieren des Support-Beacons erhältst du Zugang zur Dokumentation und unserem Support-Team, direkt von deinem WordPress Dashboard aus. Um dich effizienter unterstützen zu können, werden Daten wie aktuelle URL, IP-Adresse, Browser-/Geräteinformation und Debug-Information übermittelt."

#: bulk.php:300
msgid "Please disable Scheduled optimization before continuing."
msgstr "Bitte vor dem Fortfahren die Geplante Optimierung deaktivieren."

#: common.php:13282
msgid "All methods used by the EWWW Image Optimizer are intended to produce visually identical images."
msgstr "Alle von EWWW Image Optimizer benutzten Methoden zielen auf die Produktion visuell identischer Bilder."

#: common.php:12222
msgid "Disabled by Shield's Lock to Location feature"
msgstr "Deaktiviert durch die Funktion Lock to Location von Shield"

#: common.php:12225
msgid "Disabled automatically, async requests blocked"
msgstr "Automatisch deaktiviert, asynchrone Anfragen sind blockiert"

#: common.php:12218
msgid "Disabled, sleep function missing"
msgstr "Deaktiviert, Funktion sleep fehlt"

#: common.php:12216
msgid "Disabled by administrator"
msgstr "Durch einen Administrator deaktiviert"

#: aux-optimize.php:1737
msgid "Why are there so many images?"
msgstr "Warum sind da so viele Bilder?"

#: common.php:12466
msgid "Remove API key"
msgstr "API Key entfernen"

#: common.php:13506
msgid "*Settings to disable creation and optimization of individual sizes must be configured for each individual site."
msgstr "*Einstellungen, um das Erstellen und die Optimierung individueller Größen zu deaktivieren, müssen für jede individuelle Website konfiguriert werden"

#: common.php:12403 common.php:13798
msgid "Allow EWWW Image Optimizer to anonymously track how this plugin is used and help us make the plugin better. Opt-in to tracking and receive a 10% discount on premium compression. No sensitive data is tracked."
msgstr "EWWW Image Optimizer erlauben, anonyme Daten über die Nutzung dieses Plugins zu sammeln und uns damit helfen, es zu verbessern. Wenn du einverstanden bist, erhältst du 10&nbsp;% Rabatt auf die Premium-Komprimierung. Es werden keine sensiblen Daten übertragen."

#: common.php:12399 common.php:13793
msgid "Allow Usage Tracking?"
msgstr "Benutzertracking erlauben?"

#: common.php:12392
msgid "Allow individual sites to configure their own settings and override all network options."
msgstr "Individuellen Websites erlauben, ihre eigenen Einstellungen zu konfigurieren und alle Netzwerkoptionen zu überschreiben."

#: common.php:12389
msgid "Allow Single-site Override"
msgstr "Überschreiben für Einzel-Websites erlauben"

#. translators: %s: Documentation (link)
#: common.php:11720 common.php:13699
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: classes/class-tracking.php:392 common.php:2077
msgid "Do not allow"
msgstr "Nicht erlauben"

#: classes/class-tracking.php:391 common.php:2076
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#: classes/class-tracking.php:390 common.php:1923
msgid "Learn more."
msgstr "Mehr erfahren."

#: ewww-image-optimizer.php:152
msgid "Only one version of the EWWW Image Optimizer can be active at a time. Please deactivate other copies of the plugin."
msgstr "Nur eine Version von EWWW Image Optimizer kann zu einer Zeit aktiv sein. Bitte deaktiviere andere Kopien dieses Plugins."

#: ewww-image-optimizer.php:145
msgid "EWWW Image Optimizer requires PHP 7.4 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions."
msgstr "EWWW Image Optimizer erfordert PHP 7.4 oder höher. Neuere Versionen von PHP sind deutlich schneller und viel sicherer. Falls du dir unsicher bist, wie du ein Upgrade auf eine unterstützte Version durchführst, frag deinen Webhost nach einer Anleitung."

#: common.php:13374
msgid "Provide paths containing images to be optimized using the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization."
msgstr "Gib die Pfade an, die zu optimierende Bilder beinhalten, die bei Massenoptimierung und Geplanter Optimierung benutzt werden sollen."

#: common.php:13352
msgid "Scan all images from the latest two folders of the Media Library during the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization."
msgstr "Scanne alle Bilder der letzten beiden Ordner der Mediathek während Massenoptimierung und Geplanter Optimierung."

#: common.php:13340
msgid "*Include Media Library Folders has been disabled because it will cause the scanner to ignore the disabled resizes."
msgstr "*Mediathek-Ordner inkludieren wurde deaktiviert, weil sonst der Scanner die deaktivierten Skalierungen ignoriert."

#: common.php:13423
msgid "Use this to override the default WordPress quality level of 82. Applies to image editing, resizing, and PNG to JPG conversion. Does not affect the original uploaded image unless maximum dimensions are set and resizing occurs."
msgstr "Benutze dies, um den WordPress-Standard-Qualitätsgrad von 82 zu überschreiben. Das gilt nur für das Bearbeiten und Skalieren von Bildern und für die PNG nach JPG-Konvertierung. Das hochgeladene Originalbild wird nicht berührt, außer wenn eine Maximalgröße definiert ist und eine Skalierung stattfindet."

#: common.php:13288
msgid "Backup Originals"
msgstr "Backup der Originale"

#. translators: %s: JPG, PNG, GIF, or PDF
#. translators: %s: JPG, PNG, GIF, PDF or SVG
#: common.php:9361 common.php:9386 common.php:9405 common.php:9417
#: common.php:9434
msgid "%s compression disabled"
msgstr "%s-Kompression deaktiviert"

#: classes/class-backup.php:453 common.php:3997
msgid "Unable to restore image."
msgstr "Kann Bild nicht wiederherstellen."

#: classes/class-backup.php:439 common.php:3984
msgid "No image ID was provided."
msgstr "Keine Bild-ID angegeben."

#. translators: %s: number of seconds
#. Translators: %s: number of seconds, localized
#. Translators: %s: localized number of seconds
#. Translators: %s: The localized number of seconds
#. translators: %s: localized number of seconds
#: bulk.php:2156 bulk.php:2162 classes/class-ewww-flag.php:646
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:634 classes/class-ewww-nextgen.php:991
#: classes/class-ewwwio-cli.php:690 classes/class-ewwwio-cli.php:777
#: classes/class-ewwwio-cli.php:848 common.php:6493
msgid "Elapsed: %s second"
msgid_plural "Elapsed: %s seconds"
msgstr[0] "Dauer: %s Sekunde"
msgstr[1] "Dauer: %s Sekunden"

#: bulk.php:837
msgid "remaining"
msgstr "verbleibend"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:120
msgid "%1$d image in the Media Library has been selected."
msgid_plural "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr[0] "%1$d Bild aus der Mediathek wurde ausgewählt."
msgstr[1] "%1$d Bilder aus der Mediathek wurden ausgewählt."

#: bulk.php:832
msgid "Previous failure due to broken/missing metadata, skipped resizes for attachment:"
msgstr "Vorheriger Fehler aufgrund defekter/fehlender Metadaten führte zum Überspringen der Skalierungen für Anhang:"

#: bulk.php:1647
msgid "Increasing PHP's memory_limit setting will allow for faster scanning with fewer database queries. Please allow up to 10 minutes for changes to memory limit to be detected."
msgstr "Das Erhöhen der PHP memory_limit Einstellung wird das Scannen durch reduzierte Datanbankabfragen beschleunigen. Bitte warte bis zu 10 Minuten, bevor eine solche Änderung erkannt wird."

#: aux-optimize.php:1421
msgid "Stage 2 unable to complete due to memory restrictions. Please increase the memory_limit setting for PHP and try again."
msgstr "Stufe 2 kann aufgrund Speicherbeschränkungen nicht beendet werden. Bitte erhöhe die memory_limit Einstellung für PHP und versuche es erneut."

#: common.php:14166
msgid "Detect Scaled Images"
msgstr "Skalierte Bilder erkennen"

#: common.php:12705
msgid "in pixels"
msgstr "in Pixeln"

#: common.php:12708
msgid "*Imsanity settings override the resize dimensions."
msgstr "*Imsanity-Einstellungen überschreiben die Skalierungseinstellungen."

#: common.php:13570
msgid "Disabling creation of the full-size preview for PDF files will disable all PDF preview sizes"
msgstr "Das Erstellen von PDF-Vorschaubildern in voller Größe zu deaktivieren wird alle PDF-Vorschaugrößen deaktivieren"

#. translators: %d: The number of resize/thumbnail images
#: common.php:9534 common.php:9650
msgid "%d size to compress"
msgid_plural "%d sizes to compress"
msgstr[0] "%d Größe zu komprimieren"
msgstr[1] "%d Größen zu komprimieren"

#. translators: %s: human-readable file size
#: common.php:9859
msgid "Total Size: %s"
msgstr "Gesamtgröße: %s"

#. translators: %d: number of resizes/thumbnails compressed
#: common.php:9847
msgid "%d size compressed"
msgid_plural "%d sizes compressed"
msgstr[0] "%d Größe komprimiert"
msgstr[1] "%d Größen komprimiert"

#: common.php:9818
msgid "Savings"
msgstr "Einsparungen"

#: common.php:9818
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"

#: bulk.php:1150
msgid "List of attachment IDs not found."
msgstr "Liste von Anhangs-IDs nicht gefunden."

#: bulk.php:270 bulk.php:831 common.php:10453
msgid "Received an invalid response from your website, please check for errors in the Developer Tools console of your browser."
msgstr "Eine ungültige Antwort von deiner Website erhalten, bitte überprüfe die Entwicklerkonsole deines Browsers nach Fehlern."

#: bulk.php:525
msgid "Scan for unoptimized images"
msgstr "Nach unoptimierten Bildern scannen"

#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:510 bulk.php:1655
msgid "Stage 1, %s items left to scan."
msgstr "Stufe 1, %s Elemente noch zu scannen."

#: bulk.php:368 classes/class-ewwwio-cli.php:121
#: classes/class-ewwwio-cli.php:187
msgid "The active theme, BuddyPress, WP Symposium, and folders that you have configured will also be scanned for unoptimized images."
msgstr "Das aktive Theme, BuddyPress, WP Symposium, und Ordner, die du konfiguriert hast, werden ebenso nach unoptimierten Bildern gescannt."

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:186
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr "%1$d Bilder in der Mediathek wurden ausgewählt."

#: bulk.php:433
msgid "Last Batch Optimized"
msgstr "Zuletzt massenoptimiert"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:415 classes/class-ewwwio-cli.php:134
#: classes/class-ewwwio-cli.php:143 classes/class-ewwwio-cli.php:195
#: classes/class-ewwwio-cli.php:232
msgid "There is %d image ready to optimize."
msgid_plural "There are %d images ready to optimize."
msgstr[0] "%d Bild ist bereit zum Optimieren."
msgstr[1] "%d Bilder sind bereit zum Optimieren."

#: aux-optimize.php:1386 aux-optimize.php:1436 bulk.php:1667
msgid "Stage 2, please wait."
msgstr "Stufe 2, bitte warten."

#: common.php:4980
msgid "Could not validate API key, please copy and paste your key to ensure it is correct."
msgstr "Konnte API Key nicht prüfen, bitte kopiere deinen Schlüssel und füge ihn ein, um sicherzustellen, dass er korrekt ist."

#: common.php:4974
msgid "Successfully validated API key, happy optimizing!"
msgstr "API Key erfolgreich geprüft, viel Spaß beim Optimieren!"

#: common.php:3382
msgid "Could not save the JPG quality, please enter an integer between 1 and 100."
msgstr "Konnte JPG-Qualitätswert nicht speichern, bitte gib eine ganze Zahl zwischen 1 und 100 ein."

#: common.php:3354
msgid "Could not save the JPG background color, please enter a six-character, hexadecimal value."
msgstr "Konnte JPG-Hintergrundfarbe nicht speichern, bitte gib einen 6-stelligen, hexadezimalen Wert ein."

#: common.php:3321
msgid "Please enter a valid URL including the domain name."
msgstr "Bitte gib eine gültige URL inklusive Domainnamen ein."

#. translators: %s: A url or domain name
#: common.php:3319
msgid "Could not save WebP URL: %s."
msgstr "Konnte WebP-URL: %s nicht speichern."

#. translators: %s: A file system path
#: common.php:3279
msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Please ensure that it is a valid location on the server."
msgstr "Konnte Ordner zum Optimieren: %s nicht speichern. Bitte stelle sicher, dass es ein gültiger Speicherort auf dem Server ist."

#: unique.php:259
msgid "Unknown file type"
msgstr "Unbekannter Dateityp"

#: bulk.php:827
msgid "Scan did not complete, will try again"
msgstr "Scan wurde nicht abgeschlossen, wird erneut versucht"

#. translators: 1: Size of savings in bytes, kb, mb 2: Percentage savings
#: common.php:6356
msgid "Reduced by %1$s (%2$s)"
msgstr "Reduziert um %1$s (%2$s)"

#: common.php:2120
msgid "Reset Counters"
msgstr "Zähler zurücksetzen"

#: common.php:13062
msgid "WebP URLs"
msgstr "WebP URLs"

#: common.php:13102
msgid "WebP images will be generated and saved for all images regardless of their size. JS and Picture WebP rewriters will not check if a file exists, only that the domain matches the home url, or one of the provided WebP URLs."
msgstr "WebP-Bilder werden für alle Bilder erzeugt und gespeichert, unabhängig von ihrer Größe. JS- und Picture WebP Rewriting wird nicht prüfen, ob eine Datei existiert, nur ob die Domain der Home-URL oder einer der angegebenen WebP-URLSs entspricht."

#: common.php:13097
msgid "Force WebP"
msgstr "WebP erzwingen"

#: bulk.php:272 bulk.php:839 classes/class-ewww-flag.php:707
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:693 classes/class-ewww-nextgen.php:383
#: common.php:2916
msgid "Restoring"
msgstr "Wiederherstellen"

#: common.php:12691
msgid "This will remove ALL metadata: EXIF, comments, color profiles, and anything else that is not pixel data."
msgstr "Dies wird ALLE Metadaten entfernen: EXIF, Kommentare, Farbprofile, und alles andere, was keine Pixeldaten sind."

#: classes/class-ewww-flag.php:830 classes/class-ewww-nextcellent.php:369
#: classes/class-ewww-nextgen.php:539 common.php:9475 common.php:9553
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"

#. translators: %d: number of minutes
#: classes/class-background-process.php:424
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"

#: common.php:13486
msgid "Allow resizing of existing Media Library images."
msgstr "Skalierung bestehender Mediathek-Bilder erlauben."

#: unique.php:971
msgid "GIF optimization is disabled"
msgstr "GIF-Optimierung deaktiviert"

#: unique.php:678
msgid "PNG optimization is disabled"
msgstr "PNG-Optimierung deaktiviert"

#: unique.php:390
msgid "JPG optimization is disabled"
msgstr "JPG-Optimierung deaktiviert"

#: common.php:13481
msgid "Resize Existing Images"
msgstr "Skaliere bestehende Bilder"

#: common.php:13491
msgid "Resize Other Images"
msgstr "Andere Bilder skalieren"

#: common.php:11567 common.php:12703
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale Höhe"

#: common.php:11565 common.php:12701
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale Breite"

#: common.php:13227
msgid "PDF Optimization Level"
msgstr "PDF-Optimierungsgrad"

#: common.php:13211
msgid "GIF Optimization Level"
msgstr "GIF-Optimierungsgrad"

#: common.php:13184
msgid "PNG Optimization Level"
msgstr "PNG-Optimierungsgrad"

#: common.php:14451
msgid "Maximum Lossy Compression"
msgstr "Maximale verlustbehaftete Kompression"

#: common.php:14449
msgid "Lossy Compression"
msgstr "Verlustbehaftete Kompression"

#: common.php:14450
msgid "Maximum Lossless Compression"
msgstr "Maximale verlustfreie Kompression"

#: common.php:14448
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Verlustfreie Kompression"

#: common.php:13163 common.php:13190 common.php:13217 common.php:13233
#: common.php:13253
msgid "No Compression"
msgstr "Keine Kompression"

#: common.php:13157
msgid "JPG Optimization Level"
msgstr "JPG-Optimierungsgrad"

#: classes/class-ewww-flag.php:536 classes/class-ewww-nextcellent.php:547
#: classes/class-ewww-nextgen.php:889
msgid "Error retrieving list of images"
msgstr "Fehler beim Abruf der Bilderliste"

#: bulk.php:1993 bulk.php:1995
msgid "Could not find image"
msgstr "Bild konnte nicht gefunden werden"

#: bulk.php:443 classes/class-ewww-flag.php:154
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:440 classes/class-ewww-nextgen.php:704
msgid "Optimization Log"
msgstr "Optimierungs-Protokoll"

#: bulk.php:836 classes/class-ewww-flag.php:144
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:430 classes/class-ewww-nextgen.php:694
msgid "Last Image Optimized"
msgstr "Letztes optimiertes Bild"

#: bulk.php:305 bulk.php:1689 classes/class-ewww-flag.php:115
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:405 classes/class-ewww-nextgen.php:665
msgid "Image credits available:"
msgstr "Image credits verfügbar:"

#: classes/class-local.php:937 classes/class-local.php:964
#: classes/class-local.php:991 classes/class-local.php:1018
#: classes/class-local.php:1045 classes/class-local.php:1091
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: common.php:9580
msgid "Run WebP upgrade"
msgstr "WebP-Upgrade durchführen"

#: common.php:12209
msgid "S3 Image Optimizer"
msgstr "S3 Image Optimizer"

#. translators: used for Bulk Optimize progress bar, like so: Optimized 32/346
#: bulk.php:835 bulk.php:2073 bulk.php:2076 classes/class-ewww-flag.php:320
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:523 classes/class-ewww-nextgen.php:866
#: common.php:6484
msgid "Optimized"
msgstr "Optimiert"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://ewww.io/"
msgstr "https://ewww.io/"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "EWWW Image Optimizer"
msgstr "EWWW Image Optimizer"

#: mwebp.php:235
msgid "Skipped:"
msgstr "Ausgelassen:"

#. translators: %d: number of images
#: mwebp.php:147
msgid "%d Webp images left to rename."
msgstr "%d Webp-Bilder übrig zum Umbenennen."

#: mwebp.php:122
msgid "Scanning"
msgstr "Suche"

#: mwebp.php:22 mwebp.php:33
msgid "Start Migration"
msgstr "Migration starten"

#: mwebp.php:21
msgid "The migration is split into two parts. First, the plugin needs to scan all folders for webp images. Once it has obtained the list of images to rename, it will proceed with the renaming"
msgstr "Die Migration ist in 2 Teile aufgeteilt. Zuerst muss das Plugin alle Ordner nach webp-Bildern durchsuchen. Wenn die Liste der umzubenennenden Bilder angelegt ist, wird das Umbenennen ausgeführt"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:630 classes/class-ewww-nextgen.php:980
#: classes/class-ewwwio-cli.php:766 classes/class-ewwwio-cli.php:844
msgid "Thumbnail - %s"
msgstr "Vorschaubild - %s"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:627 classes/class-ewww-nextgen.php:976
#: classes/class-ewwwio-cli.php:762 classes/class-ewwwio-cli.php:841
msgid "Full size - %s"
msgstr "Volle Größe - %s"

#: classes/class-ewwwio-cli.php:263
msgid "Please specify a valid library option, see \"wp-cli help ewwwio optimize\" for more information."
msgstr "Bitte eine gültige Bibliothek-Option wählen, siehe „wp-cli help ewwwio optimize“ für mehr Information."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:261
msgid "Bulk status has been reset, the next bulk operation will start from the beginning."
msgstr "Massenbearbeitung-Status wurde zurückgesetzt, die nächste Massenbearbeitung wird von vorne beginnen."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:252
msgid "Grand Flagallery not installed."
msgstr "Grand Flagallery nicht installiert."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:236
msgid "NextGEN/Nextcellent not installed."
msgstr "NextGEN/Nextcellent nicht installiert."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:114 classes/class-ewwwio-cli.php:181
#: classes/class-ewwwio-cli.php:219 classes/class-ewwwio-cli.php:242
msgid "Bulk status has been reset, starting from the beginning."
msgstr "Massenbearbeitung wurde zurückgesetzt, beginne von vorne."

#. translators: 1: type of images, like media, or nextgen 2: number of seconds
#: classes/class-ewwwio-cli.php:99
msgctxt "string will be something like \"media\" or \"nextgen\""
msgid "Optimizing %1$s with a %2$d second pause between images."
msgstr "%1$s mit einer %2$d Sekunden Pause zwischen den Bildern optimieren."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:86
msgid "Forcing re-optimization of previously processed images."
msgstr "Erzwinge Re-Optimierung von schon verarbeiteten Bildern."

#: classes/class-ewww-flag.php:681 classes/class-ewww-nextcellent.php:668
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1024 classes/class-ewwwio-cli.php:623
#: classes/class-ewwwio-cli.php:702 classes/class-ewwwio-cli.php:789
#: classes/class-ewwwio-cli.php:859
msgid "Finished Optimization!"
msgstr "Optimierung beendet!"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:641 classes/class-ewwwio-cli.php:685
msgid "Thumbnail – %s"
msgstr "Vorschaubild – %s"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:632 classes/class-ewwwio-cli.php:677
msgid "Optimized size – %s"
msgstr "Optimierte Größe – %s"

#: unique.php:1399 unique.php:1450 unique.php:1579
msgid "extraction of files failed"
msgstr "Extraktion von Dateien gescheitert"

#: unique.php:1394 unique.php:1443 unique.php:1570
msgid "could not set permissions"
msgstr "Konnte keine Berechtigungen setzen"

#: unique.php:1389 unique.php:1438 unique.php:1463
msgid "could not move pngout"
msgstr "Konnte pngout nicht verschieben"

#: unique.php:1330 unique.php:1493
msgid "You do not have permission to install image optimizer utilities."
msgstr "Dir fehlt die Berechtigung, Bildoptimierungswerkzeuge zu installieren."

#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:228
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s ist nicht beschreibbar"

#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:222
msgid "Could not find %s"
msgstr "Konnte %s nicht finden"

#: unique.php:205 unique.php:294 unique.php:299
msgid "Optimization skipped"
msgstr "Optimierung übersprungen"

#. translators: %s: Folder location where executables should be installed
#: classes/class-local.php:419 classes/class-plugin.php:881
msgid "EWWW Image Optimizer could not install tools in %s"
msgstr "EWWW Image Optimizer konnte keine Werkzeuge in %s installieren"

#: classes/class-plugin.php:872
msgid "Please adjust permissions or create the folder"
msgstr "Bitte Berechtigungen anpassen oder den Ordner anlegen"

#: classes/class-plugin.php:872
msgid "EWWW Image Optimizer could not create the tool folder"
msgstr "EWWW Image Optimizer konnte den Werkzeugordner nicht erstellen"

#: classes/class-ewww-nextgen.php:740
msgid "Debugging Information"
msgstr "Debugging-Information"

#: bulk.php:2255
msgid "Write a Review"
msgstr "Schreibe eine Bewertung."

#: common.php:13014
msgid "Insert Rewrite Rules"
msgstr "Setze Rewrite-Regeln ein"

#: common.php:13011
msgid "The image to the right will display a WebP image with WEBP in white text, if your site is serving WebP images and your browser supports WebP."
msgstr "Das Bild rechts wird ein WebP Bild anzeigen mit WEBP als weißer Text, falls deine Site WebP-Bilder ausliefert und dein Browser WebP unterstützt."

#: common.php:12976
msgid "WebP Rules verified successfully"
msgstr "WebP-Regeln erfolgreich geprüft"

#: common.php:12421 common.php:13598 common.php:13817
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: common.php:13674
msgid "PNG is generally better than GIF, but animated images cannot be converted."
msgstr "PNG eignet sich allgemein besser als GIF, aber animierte Bilder können nicht konvertiert werden."

#: common.php:13673
msgid "No warnings here, just do it."
msgstr "Keine Warnungen hier, tu es einfach."

#: common.php:13421
msgid "Valid values are 1-100."
msgstr "Mögliche Werte von 1-100"

#: common.php:11519 common.php:13416
msgid "JPG Quality Level"
msgstr "JPG-Qualitätswert"

#: common.php:13663
msgid "Background color is used only if the PNG has transparency. Leave this value blank to skip PNGs with transparency."
msgstr "Hintergrundfarbe wird nur benutzt falls das PNG Transparenz hat. Lasse diesen Wert leer, um PNGs mit Transparenz zu überspringen."

#: common.php:13662
msgid "HEX format (#123def)"
msgstr "Hex-Format (#123def)"

#: common.php:13660
msgid "JPG Background Color:"
msgstr "JPG-Hintergrundfarbe:"

#: common.php:13659
msgid "JPG is generally much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. PNGs with transparency are not converted by default."
msgstr "JPG ist allgemein viel besser als PNG für fotografische Benutzung geeignet, weil es die Bilder komprimiert und Daten verwirft. PNGs mit Transparenz werden standardmäßig nicht konvertiert."

#: common.php:13658
msgid "This is not a lossless conversion."
msgstr "Dies ist keine verlustfreie Konvertierung."

#: common.php:13648
msgid "PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors. Checking this option will slow down JPG processing significantly, and you may want to enable it only temporarily."
msgstr "PNG eignet sich allgemein viel besser als JPG für Logos und andere Bilder mit reduziertem Farbumfang. Diese Option zu setzen wird die JPG-Verarbeitung deutlich verlangsamen, und du solltest sie vielleicht nur temporär setzen."

#: common.php:13647
msgid "Removes metadata and increases cpu usage dramatically."
msgstr "Entfernt Metadaten und erhöht den CPU-Verbrauch dramatisch."

#: common.php:13637
msgid "This will remove the original image from the server after a successful conversion."
msgstr "Dies wird das Originalbild nach erfolgreicher Konvertierung vom Server löschen."

#: bulk.php:130 common.php:13632
msgid "Delete Originals"
msgstr "Originale löschen"

#: common.php:13627
msgid "Site or Network admins can use this to prevent other users from using the conversion links in the Media Library which bypass the settings below."
msgstr "Website- oder Netzwerk-Administratoren können dies benutzen, um andere Benutzer daran zu hindern, die Konvertierungs-Links in der Mediathek zu benutzen, was die Einstellungen unten übergeht."

#: common.php:13622
msgid "Hide Conversion Links"
msgstr "Verberge Konvertierungs-Links"

#: common.php:13616
msgid "The plugin will attempt to update image locations for any posts that contain the images. You may still need to manually update locations/urls for converted images."
msgstr "Das Plugin wird versuchen, die Speicherorte der Bilder jeglicher Beiträge zu aktualisieren, welche die Bilder beinhalten. Du musst vielleicht trotzdem die Speicherorte/URLs der konvertierten Bilder manuell aktualisieren."

#: common.php:13616
msgid "NOTE:"
msgstr "HINWEIS:"

#: common.php:13615
msgid "Conversion is only available for images in the Media Library (except WebP). By default, all images have a link available in the Media Library for one-time conversion. Turning on individual conversion operations below will enable conversion filters any time an image is uploaded or modified."
msgstr "Konvertierung ist nur verfügbar für Bilder in der Mediathek (außer WebP). Standardmäßig haben alle Bilder einen Link in der Medienbibliothek für einmalige Konvertierung. Das Anschalten der individuellen Konvertierung unten wird Konvertierungsfilter dann aktivieren, wenn ein Bild hochgeladen oder modifiziert wird."

#: common.php:13537
msgid "Disable Creation"
msgstr "Erstellung deaktivieren"

#: common.php:13534
msgid "Disable Optimization"
msgstr "Optimierung deaktivieren"

#: common.php:13502 common.php:13521
msgid "Disable Resizes"
msgstr "Skalierungen deaktivieren"

#. translators: %s: the folder where WordPress is installed
#: common.php:13319
msgid "One path per line, must be within %s. Use full paths, not relative paths."
msgstr "Ein Pfad pro Zeile, muss sich unterhalb %s befinden. Benutze volle Pfade, nicht relative."

#: common.php:13367
msgid "Folders to Optimize"
msgstr "Ordner für Optimierung"

#: common.php:13332
msgid "This will enable scheduled optimization of unoptimized images for your theme, buddypress, and any additional folders you have configured below. Runs hourly: wp_cron only runs when your site is visited, so it may be even longer between optimizations."
msgstr "Dies wird die planmäßige Optimierung unoptimierter Bilder deines Themes aktivieren, buddypress, und aller zusätzlichen Ordner, die du unten angegeben hast. Läuft stündlich: wp_cron läuft nur, wenn die Seite besucht wird, daher kann es zwischen Optimierungen auch länger dauern."

#: common.php:13327
msgid "Scheduled Optimization"
msgstr "Geplante Optimierung"

#: common.php:13259
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: common.php:13143
msgid "When enabled, uploads to the Media Library will be transferred to Cloudinary after optimization. Cloudinary generates resizes, so only the full-size image is uploaded."
msgstr "Falls aktiviert, werden Uploads zur Mediathek nach der Optimierung zu Cloudinary übertragen. Cloudinary erstellt Skalierungen, daher werden nur Bilder in voller Größe hochgeladen."

#: common.php:13139
msgid "Automatic Cloudinary Upload"
msgstr "Automatischer Cloudinary-Upload"

#: common.php:13647 common.php:13658
msgid "WARNING:"
msgstr "WARNUNG:"

#: common.php:11514 common.php:12686
msgid "Remove Metadata"
msgstr "Metadaten entfernen"

#: common.php:13744
msgid "Use this to provide information for support purposes, or if you feel comfortable digging around in the code to fix a problem you are experiencing."
msgstr "Benutze dies, um Informationen für Supportanfragen bereitzustellen, oder falls du dich damit wohlfühlst, im Code herumzuwühlen, um ein Problem zu lösen, welches du erfährst."

#: common.php:13740
msgid "Debugging"
msgstr "Fehlersuche"

#: common.php:12232
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: common.php:11574 common.php:13294
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: classes/class-plugin.php:713 classes/class-plugin.php:728 common.php:12010
msgid "manually"
msgstr "manuell"

#: classes/class-plugin.php:712 classes/class-plugin.php:727 common.php:12010
msgid "automatically"
msgstr "automatisch"

#: common.php:12476 common.php:12618
msgid "Not Verified"
msgstr "Nicht verifiziert"

#: common.php:12470
msgid "Verified,"
msgstr "Verifiziert"

#: bulk.php:430 bulk.php:440 classes/class-ewww-flag.php:141
#: classes/class-ewww-flag.php:151 classes/class-ewww-nextcellent.php:427
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:437 classes/class-ewww-nextgen.php:691
#: classes/class-ewww-nextgen.php:701
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klicken um umzuschalten"

#: common.php:12199
msgid "Media Library"
msgstr "Mediathek"

#. translators: %s: Installation Instructions
#. translators: s: Installation Instructions (link)
#: classes/class-local.php:421 classes/class-plugin.php:753
#: classes/class-plugin.php:884 common.php:11480 common.php:11496
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installationsanweisungen"

#. translators: 1: An error message 2: The folder where pngout should be
#. installed
#: common.php:1717
msgid "Pngout was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Pngout ist nicht installiert: %1$s. Dieser Ordner muss beschreibbar sein: %2$s"

#: common.php:10709
msgid "Insertion failed"
msgstr "Einfügen gescheitert"

#: common.php:10699
msgid "Insertion successful"
msgstr "Einfügen erfolgreich"

#: aux-optimize.php:209 aux-optimize.php:262 classes/class-ewww-flag.php:825
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:364 classes/class-ewww-nextgen.php:591
#: common.php:9517 common.php:9625 common.php:9633
msgid "Restore original"
msgstr "Original wiederherstellen"

#: classes/class-ewww-flag.php:818 classes/class-ewww-nextcellent.php:357
#: classes/class-ewww-nextgen.php:584 common.php:9506 common.php:9600
msgid "Re-optimize"
msgstr "Re-Optimierung"

#: classes/class-ewww-flag.php:838 classes/class-ewww-nextcellent.php:377
#: classes/class-ewww-nextgen.php:599 common.php:9544 common.php:9679
msgid "Optimize now!"
msgstr "Jetzt optimieren!"

#: classes/class-ewww-flag.php:803 classes/class-ewww-nextcellent.php:333
#: classes/class-ewww-nextgen.php:500 common.php:9450 unique.php:264
#: unique.php:1182
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nicht unterstützter Dateityp"

#: common.php:9410
msgid "PNG is generally better than GIF, but does not support animation. Animated images will not be converted."
msgstr "PNG eignet ich allgemein besser als GIF, aber unterstützt keine Animation. Animierte Bilder werden nicht konvertiert."

#: common.php:9409
msgid "GIF to PNG"
msgstr "GIF nach PNG"

#: common.php:9391
msgid "WARNING: This is not a lossless conversion and requires GD or ImageMagick. JPG is much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. Transparent images will only be converted if a background color has been set."
msgstr "WARNUNG: Dies ist keine verlustfreie Umrechnung und benötigt GD oder ImageMagick. JPG eignet sich viel besser als PNG für fotografische Nutzung weil es das Bild komprimiert und Daten weglässt. Transparente Bilder werden nur konvertiert wenn eine Hintergrundfarbe gesetzt ist."

#: common.php:9390
msgid "PNG to JPG"
msgstr "PNG nach JPG"

#: common.php:9366
msgid "WARNING: Removes metadata. Requires GD or ImageMagick. PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors."
msgstr "WARNUNG: Entfernt Metadaten. Benötigt GD oder ImageMagick. PNG eignet sich im allgemeinen viel besser als JPG für Logos und andere Bilder mit einem reduziertem Farbumfang."

#: common.php:9365
msgid "JPG to PNG"
msgstr "JPG nach PNG"

#. translators: %s: name of a tool like jpegtran
#: classes/class-ewww-flag.php:779 classes/class-ewww-flag.php:786
#: classes/class-ewww-flag.php:791 classes/class-ewww-flag.php:798
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:303
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:314
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:325 classes/class-ewww-nextgen.php:478
#: classes/class-ewww-nextgen.php:485 classes/class-ewww-nextgen.php:489
#: classes/class-ewww-nextgen.php:496 common.php:9355 common.php:9374
#: common.php:9380 common.php:9399 common.php:9428 unique.php:46 unique.php:394
#: unique.php:682 unique.php:975 unique.php:1131
msgid "%s is missing"
msgstr "%s fehlt"

#: common.php:9323
msgid "Could not retrieve file path."
msgstr "Konnte den Dateipfad nicht erkennen."

#: aux-optimize.php:177 common.php:9309
msgid "Amazon S3 image"
msgstr "Amazon S3-Bild"

#: common.php:9301
msgid "Azure Storage image"
msgstr "Azure Storage-Bild"

#: common.php:9297
msgid "Cloudinary image"
msgstr "Cloudinary-Bild"

#. translators: 1: Number of image credits used 2: Number of image credits
#. available 3: days until subscription renewal
#: common.php:5219
msgid "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d day."
msgid_plural "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d days."
msgstr[0] "nutzte %1$d von %2$d, Nutzung wird in %3$d Tag zurückgesetzt."
msgstr[1] "nutzte %1$d von %2$d, Nutzung wird in %3$d Tagen zurückgesetzt."

#. translators: 1: Number of image credits for the compression API
#: common.php:5204 common.php:5211
msgid "%1$d image credit remaining."
msgid_plural "%1$d image credits remaining."
msgstr[0] "%1$d Bilder credit verbleibend."
msgstr[1] "%1$d Bilder credits verbleibend."

#: bulk.php:271 bulk.php:838 classes/class-ewww-image.php:1098
msgid "Original Restored"
msgstr "Original wiederhergestellt"

#: classes/class-ewww-flag.php:424 classes/class-ewww-flag.php:427
#: classes/class-ewww-flag.php:493 classes/class-ewww-flag.php:496
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:159
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:162
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:202
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:205 classes/class-ewww-nextgen.php:260
#: classes/class-ewww-nextgen.php:263 classes/class-ewww-nextgen.php:330
#: classes/class-ewww-nextgen.php:333
msgid "No attachment ID was provided."
msgstr "Es wurde keine Anhang ID übergeben."

#: aux-optimize.php:394 classes/class-backup.php:433
#: classes/class-ewww-flag.php:416 classes/class-ewww-flag.php:419
#: classes/class-ewww-flag.php:485 classes/class-ewww-flag.php:488
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:151
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:154
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:194
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:197 classes/class-ewww-nextgen.php:252
#: classes/class-ewww-nextgen.php:255 classes/class-ewww-nextgen.php:322
#: classes/class-ewww-nextgen.php:325 common.php:3791 common.php:3794
#: common.php:3978
msgid "You do not have permission to optimize images."
msgstr "Du hast keine Rechte, Bilder zu optimieren."

#: common.php:2950
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: common.php:2798 mwebp.php:19
msgid "Migrate WebP Images"
msgstr "Migriere WebP-Bilder"

#: common.php:1901
msgid "Settings saved"
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:624 classes/class-ewwwio-cli.php:669
msgid "Full size – %s"
msgstr "Volle Größe – %s"

#: classes/class-ewww-flag.php:622 classes/class-ewww-nextcellent.php:624
#: classes/class-ewww-nextgen.php:969 classes/class-ewwwio-cli.php:667
#: classes/class-ewwwio-cli.php:754 classes/class-ewwwio-cli.php:838
msgid "Optimized image:"
msgstr "Optimierte Bilder:"

#: bulk.php:269 bulk.php:833 classes/class-ewww-flag.php:319
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:522 classes/class-ewww-nextgen.php:865
msgid "Could not remove image from table."
msgstr "Konnte das Bild nicht aus der Tabelle entfernen"

#: classes/class-ewww-flag.php:318 classes/class-ewww-nextcellent.php:521
#: classes/class-ewww-nextgen.php:864
msgid "Temporary failure, seconds left to retry:"
msgstr "Vorübergehender Fehler, Sekunden bis Neuversuch:"

#: bulk.php:829 classes/class-ewww-flag.php:317
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:520 classes/class-ewww-nextgen.php:863
msgid "Operation Interrupted"
msgstr "Vorgang unterbrochen"

#: bulk.php:828 classes/class-ewww-flag.php:316
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:519 classes/class-ewww-nextgen.php:862
msgid "Optimization stopped, reload page to resume."
msgstr "Optimierung beendet, Seite neu laden um weiterzumachen"

#: bulk.php:2022 classes/class-ewww-flag.php:612
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:613 classes/class-ewww-nextgen.php:964
#: common.php:5794 common.php:6464 common.php:6468
msgid "License Exceeded"
msgstr "Lizenz abgelaufen"

#: classes/class-ewww-flag.php:315 classes/class-ewww-nextcellent.php:518
#: classes/class-ewww-nextgen.php:861
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time for PHP"
msgstr "Vorgang im Timeout, es ist evtl. nötig die max_execution_time für PHP zu erhöhen"

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:825
msgid "%d images"
msgstr "%d Bilder"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:447
msgid "Previously optimized images will be skipped by default."
msgstr "Bereits optimierte Bilder werden standardmäßig übersprungen."

#: bulk.php:346 classes/class-ewww-flag.php:107
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:396 classes/class-ewww-nextgen.php:656
#: classes/class-ewwwio-cli.php:651 classes/class-ewwwio-cli.php:727
msgid "You do not appear to have uploaded any images yet."
msgstr "Du hast scheinbar bisher keine Bilder hochgeladen."

#: bulk.php:449 classes/class-ewww-flag.php:160
#: classes/class-ewww-nextgen.php:710
msgid "Force re-optimize"
msgstr "Reoptimierung erzwingen"

#: bulk.php:424 classes/class-ewww-flag.php:135
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:421 classes/class-ewww-nextgen.php:685
msgid "Stop Optimizing"
msgstr "Optimierung stoppen"

#: bulk.php:418
msgid "Importing"
msgstr "Importiert"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:412
msgid "Resume previous bulk operation"
msgstr "Nimm frühere Massenbearbeitung wieder auf"

#: bulk.php:334 bulk.php:337 classes/class-ewww-flag.php:123
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:410 classes/class-ewww-nextgen.php:673
msgid "Start optimizing"
msgstr "Optimierung starten"

#: bulk.php:297 classes/class-ewww-flag.php:59 classes/class-ewww-flag.php:66
#: classes/class-ewww-flag.php:73 classes/class-ewww-flag.php:111
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:49 classes/class-ewww-nextcellent.php:401
#: classes/class-ewww-nextgen.php:68 classes/class-ewww-nextgen.php:661
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1038 common.php:2794 common.php:10204
msgid "Bulk Optimize"
msgstr "Massenoptimierung"

#: aux-optimize.php:1789 bulk.php:273 bulk.php:2252
#: classes/class-ewwwio-cli.php:413 classes/class-ewwwio-cli.php:479
#: classes/class-ewwwio-cli.php:610 mwebp.php:239
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"

#: bulk.php:1719 bulk.php:1721 bulk.php:2174 bulk.php:2176
#: classes/class-ewww-flag.php:545 classes/class-ewww-flag.php:547
#: classes/class-ewww-flag.php:655 classes/class-ewww-flag.php:657
#: classes/class-ewww-flag.php:706 classes/class-ewww-nextcellent.php:556
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:558
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:643
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:645
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:692 classes/class-ewww-nextgen.php:382
#: classes/class-ewww-nextgen.php:897 classes/class-ewww-nextgen.php:899
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1000 classes/class-ewww-nextgen.php:1002
#: common.php:2915 common.php:6503
msgid "Optimizing"
msgstr "Optimiere"

#: aux-optimize.php:374 aux-optimize.php:1782 bulk.php:1026
#: classes/class-ewww-flag.php:90 classes/class-ewww-flag.php:432
#: classes/class-ewww-flag.php:435 classes/class-ewww-flag.php:502
#: classes/class-ewww-flag.php:505 classes/class-ewww-flag.php:525
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:168
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:171
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:211
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:214
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:535 classes/class-ewww-nextgen.php:269
#: classes/class-ewww-nextgen.php:272 classes/class-ewww-nextgen.php:339
#: classes/class-ewww-nextgen.php:342 classes/class-ewww-nextgen.php:878
#: classes/class-plugin.php:895 common.php:930 common.php:944 common.php:3808
#: common.php:3811 common.php:3830 common.php:3833 common.php:4520
#: common.php:4579 common.php:4645 common.php:4779 common.php:4927
#: common.php:10131 common.php:10145 common.php:10159 common.php:10174
#: common.php:10189 common.php:10689 common.php:10692 common.php:10722
#: common.php:10725 common.php:13939 common.php:13976 common.php:14009
#: common.php:14012 common.php:14050 common.php:14176 common.php:14179
#: common.php:14193 common.php:14210 common.php:14229 mwebp.php:112
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#. translators: %s: human-readable filesize
#. translators: %s: size of the image
#: aux-optimize.php:181 aux-optimize.php:219 aux-optimize.php:272
#: common.php:9660
msgid "Image Size: %s"
msgstr "Bildgröße: %s"

#: aux-optimize.php:147 classes/class-ewww-flag.php:719
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:264 classes/class-ewww-nextgen.php:396
#: classes/class-ewww-nextgen.php:422 classes/class-ewww-nextgen.php:425
#: common.php:9245
msgid "Image Optimizer"
msgstr "Bild-Optimierung"

#: aux-optimize.php:145
msgid "Image Type"
msgstr "Bildtyp"

#: aux-optimize.php:144
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: classes/class-ewww-nextgen.php:289 common.php:3846 common.php:3852
#: common.php:6130 unique.php:1189
msgid "License exceeded"
msgstr "Lizenz abgelaufen"

#: classes/class-ewww-image.php:1040 common.php:6346
msgid "No savings"
msgstr "Nichts gespeichert"

#: common.php:6129 common.php:6242
msgid "Previously Optimized"
msgstr "Bereits optimiert"

#: aux-optimize.php:90 aux-optimize.php:323 aux-optimize.php:356
#: aux-optimize.php:398 aux-optimize.php:465 aux-optimize.php:484
#: aux-optimize.php:542 aux-optimize.php:643 aux-optimize.php:841
#: aux-optimize.php:878 aux-optimize.php:922 aux-optimize.php:1131
#: aux-optimize.php:1161 bulk.php:1031 bulk.php:1685 bulk.php:1704
#: bulk.php:1920 bulk.php:2207 bulk.php:2240 classes/class-backup.php:443
#: classes/class-ewww-flag.php:584 classes/class-ewww-flag.php:674
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:594
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:661 classes/class-ewww-nextgen.php:938
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1018 common.php:3988 common.php:4524
#: common.php:4582 common.php:4648 common.php:4782 common.php:4930
#: common.php:6412 mwebp.php:133 mwebp.php:227
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr "Access Token ist abgelaufen, bitte die Seite neu laden."

#: bulk.php:47
msgid "Show Optimized Images"
msgstr "Optimierte Bilder zeigen"

#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:44
msgid "The plugin keeps track of already optimized images to prevent re-optimization. There are %s images that have been optimized so far."
msgstr "Das Plugin merkt sich bereits optimierte Bilder, um eine erneute Optimierung zu verhindern. Es wurden bisher %s Bilder optimiert."

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:460
msgid "Reset Status"
msgstr "Status zurücksetzen"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:456
msgid "If you would like to start over again, press the Reset Status button to reset the bulk operation status."
msgstr "Wenn du nochmal neu starten möchtest, drücke den Reset Status-Button, um den Massenbearbeitungs-Status zurückzusetzen."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:122 classes/class-ewwwio-cli.php:188
msgid "Scanning, this could take a while"
msgstr "Suche läuft. Dies kann eine Weile dauern."

#: bulk.php:522
msgid "There are no images to optimize."
msgstr "Es gibt keine Bilder zum Optimieren."

#: bulk.php:340 classes/class-ewww-flag.php:125
#: classes/class-ewww-nextgen.php:675
msgid "Resume previous optimization"
msgstr "Vorherige Optimierung fortsetzen"